Глава 11

— И кого же? — спросила я сдавленным голосом.

— Служанку, что тут работала у меня два месяца назад! — заметил он. — Только волосы были темные. Ее звали Дора Шелти. Смазливая такая девчонка! Куда делась — не знаю. Говорят, что ее увез какой-то проходимец. Сманил обещаниями и кокнул по дороге. Но это все слухи! Но вы прямо один в один! Только не обижайтесь, что я вас сравниваю… Вы явно благородная дама.

— Нет, все в порядке, — улыбнулась я, понимая, что теперь меня зовут Дора Шелти. И в моей трудовой книжке, придуманной на ходу, появилось место работы!

Так, если что, я — Дора Шелти. Служанка. Работала в трактире «Старый Медведь». Отлично!

Я вышла и направилась за угол, видя там магазин зелий, а неподалеку магазин хозяйственных принадлежностей. Чуть дальше затесался магазин старой одежды.

— Здравствуйте, — улыбнулась я, видя, как звон колокольчика разбудил аптекаря, уснувшего с утренним выпуском газет. — Мне нужна краска для волос.

— Одну минутку, — заметил аптекарь, пряча газету. — Вот вам каталог!

Мне на стойку положили замусоленную книжку, как в парикмахерской. В ней я видела образцы волос и названия красок. «Поцелуй под луной», «Томный соблазн», «Вечернее обольщение», «Лунный цветок».

— Ну вот эту, — ткнула пальцем я в темно-каштановый, почти черный цвет, который назывался «Сладкий каштан».

— Одну минутку. Сейчас сделаю, — произнес аптекарь, доставая тетрадку с рецептами. Он что-то колдовал, пока я смотрела на газету, на главной полосе которой красовалась моя фотография с траурной лентой. Ой, а сколько соболезнований! И такими проникновенными слова мужа о том, что он потерял самое дорогое, что у него есть!

Вся королевская семья рассыпалась в соболезнованиях, описывая меня как самую замечательную на свете. Также последней строчкой они выражали соболезнования всем родственникам погибших. Также было сказано, что если бы не генерал Моравиа, то жертв было бы намного больше.

И имя генерала приятно согрело сердце.

Но я тут же помотала головой.

Он может быть хоть трижды спасителем мира!

Хоть самым чудесным человеком на свете!

Но он — дракон!

А у драконов нет ни стыда, ни совести, ни жалости, ни любви.

Драконы — не лебеди. И верность им чужда.

Так что можно восхищаться им сколько влезет, но мужа-дракона я и врагу не пожелаю. Хватит! Натерпелась! Сыта по горло!

— Вот ваша краска! — протянули мне флакон. — Можете выпить, и цвет волос изменится. Если нужно будет поменять или вернуть свой настоящий — купите вот этот нейтрализатор.

— Спасибо, — кивнула я. — Давайте и нейтрализатор. На всякий случай!

В магазине подержанной одежды я купила почти новое зеленое платье, которое выглядело как приличная бедность. Продавец очень нахваливал его, обещая, что в нем я буду отбиваться от мужчин лопатой.

Я собрала покупки и поспешила в трактир, решив покраситься немедленно.

Дойдя до комнаты, я разделась, повесила плащ, чтобы не испачкать, подошла к зеркалу и… выпила зелье, по вкусу напоминающее плесневелый хлеб.

Я увидела, как волосы стали менять цвет.

— Твою мать! — прошептала я, глядя на свое отражение в треснувшем зеркале. — Это… это что за адский кошмар⁈

Загрузка...