Фёдор вытер пот рукавом, поудобнее подтянул рюкзак и пошагал дальше. Впереди маячила спина Григория в чёрной форме. Сколько они уже идут? Несколько часов? Вокруг были душные влажные джунгли. Проводники ловко находили тропинки в этом болезненно-зеленом аду. Ну, хоть не приходилось махать мачете и прорубаться непонятно куда. Но кто знает, куда их на самом деле ведут эти кальмары? Может не к деревне? Может в очередную Яму? Разделают и скинут вниз.
— «Не люблю резиновых», — решил Змей.
— Всё, не могу больше, — услышал Фёдор профессора. — Командир, давайте уже привал.
Капитан третьего ранга, которого назначили в экспедицию старшим офицером, вздохнул, но приказал сержанту:
— Вульф, командуйте.
— Отделение, стой! Привал четверть часа. Капустин, Сашко, охраняете, все остальные отдыхать.
Толстый профессор застонал, приваливаясь к дереву. Великий алгоритмизатор Тайвин в испачканном светлом колониальном костюме присел на поваленное бревно. Рядом пристроилась Хельга, сняла шляпку и стала ей обмахиваться. Увидев, что Фёдор на нее смотрит, она ему улыбнулась. Тайвин неодобрительно зыркнул на сестру, но потом отвлёкся и попытался безуспешно очистить со своих светлых брюк налипшие комья грязи и зеленые полосы от сока растений.
Автоматоны, выпустив струю пара, с грохотом опустились на землю рядом с Фёдором. Один из них нес огромный медный бак с кучей трубок и каких-то научных датчиков. Другой тащил несколько тюков поклажи, тем самым сильно разгрузив остальных членов экспедиции. Причем второй робот после того, как сел, как-то совсем уж мрачно уставился на Фёдора.
— «Давай ему наш рюкзак тоже отдадим», — устало предложил Умник.
— «Неприятный у него взгляд, — прокомментировал Змей. — Ишь как зыркает. На чёрта похож, мы в церкви картинку видели, помнишь?»
Фёдор наконец скинул лямки рюкзака, нашел место повыше, чтобы не мочить ноги в болотистой влажной почве. Завалился на спину и прикрыл глаза от лучей солнца, которые пробивались сквозь листву. Недалеко от него расположились пара кальмаров-проводников. Они о чем-то весело булькали, а потом затеяли непонятную игру, по очереди показывая друг другу то одно, то другое щупальце.
— Профессор, спросите наших резиновых друзей, долго еще до деревни? — заговорил капитан. — Эй, профессор, вы там не уснули?
— Обождите пару минут, господин военный, — слабо ответил учёный. — Дайте отдышаться. И, кстати, вы не видели моего походного блокнота? Нет? Куда же я его запихал…
Братец Тайвин отошел к небольшому ручью и продолжил наводить красоту. Фёдор поднялся, перешагнул через лежащего Григория, подошел к отдыхающей девушке-учёному и присел рядом.
— Ну, как вам джунгли? — спросил он.
— Душно, — немного улыбнулась она. — Я вообще не представляю, как вы в чёрной форме ходите по такой жаре. Вот возьмите.
Фёдор взял протянутую фляжку и отпил воды.
— Мы уже достаточно отошли от лагеря, может, расскажете, что мы тут ищем? — как можно беззаботнее спросил он.
Девушка оценивающе посмотрела на Фёдора, но промолчала.
— Дюжина бойцов, профессор, умеющий булькать по-кальмарьему, пара автоматонов, специалист по алгоритмам и повелительница бабочек. Очень странный набор.
— Чувствую, у вас есть версия?
— Есть. Как не быть. Мы пробираемся в Сердце Тьмы, чтобы наловить очень редких кузнечиков. После чего ваш братец сварит зелье бессмертия вон в том самоваре, — Фёдор кивнул на огромный бак в руках голема-автоматона. — Как вам? Я угадал?
— Ну, так, слабенько, — покрутила ладошкой девушка.
— Хорошо. Кальмары построили необычного резинового автоматона, и мы идём его выкупить на благо имперской науки. В оплату пойдет сверхсовременный, огромный самовар для празднеств. А если резиновые его не продадут, то наша задача будет завладеть им силой. Ваша же задача будет нас посыпать порошком, чтобы клопы и комары в процессе не сильно заедали.
Девушка скорчила рожицу.
— Что? Нет?
— Не-а. Не угадали. Первая версия и то была лучше.
— Не расскажете?
— Расскажу. Но давайте потом. Иначе у меня могут быть неприятности.
— Без проблем, миледи. Умолкаю и не смею донимать вас вопросами.
Они мило поболтали о жаре, о кальмарах и о том, что еда в походе ужасна на вкус. Тут уже вернулся Тайвин, и Сорока, коротко поклонившись, покинул брата с сестрой. Девушка ухмыльнулась ему вслед, вынула из рюкзака морилку и занялась своим любимым делом. Отловом местных экзотических жуков.
Фёдор вернулся назад и привалился к тому дереву, рядом с которым лежал его рюкзак. Первый голем совсем расслабился, голова его запрокинулась назад, глаза были закрыты, а из открытой керамической пасти падали капельки масла. Уснул что ли? Второй же мрачно зыркал по сторонам, и Фёдору показалось, что автоматон что-то поднял с земли и засунул к себе за пазуху.
— Кончай привал, — рявкнул капитан. — Поднимаемся!
Народ стал медленно вставать и собирать вещи. Фёдор вручил рюкзак Григорию:
— Твоя очередь нести.
Уже темнело, когда они наконец добрались до деревни кальмаров. Фёдор ожидал увидеть десяток шалашей, в которых бы ютились бы пара десятков головоногих, завернутых в обноски одежды. Но их встретил высокий частокол из заостренных брёвен. Рисовые поля окружали довольно большое поселение. Навстречу экспедиции вышло множество местных. У Фёдора зарябило в глазах от огромной толпы, пёстрой одежды, украшений, оружия, шевелящиеся щупалец и круглых безумных глаз.
Профессор быстро договорился о том, что они установят лагерь на окраине поселения. Экспедиция начала ставить палатки. Разожгли пару костров. Капитан, профессор и пара бойцов отправились в городок на переговоры.
Лагерь был разбит, посты выставлены, ужин приготовлен и съеден. В поселке, за частоколом, звучали громкие и непривычные звуки кальмарьей музыки. Несколько головоногих притащили припасы, мелкий речной жемчуг и какие-то поделки для торговли.
— Григорий, ну что, я договариваюсь с местными девчонками для тебя? — спросил Фёдор.
Солдаты заржали, а Гриша возвел глаза к небу, потом взял топор и пошел колоть дрова.
Вахта Фёдора была далеко за полночь, поэтому он завалился спать. Практически сразу уснул, не обращая внимания на оживление в лагере экспедиции, бульканье торговцев и разговоры у соседнего костра.
Когда в четыре утра его растолкали, он чувствовал себя немного разбитым. Кружка заваренных кофейных зёрен привела его в чувство. Приняв пост, он сел рядом с догорающим костром, подкинул дров и стал спокойно и не двигаясь разглядывать опушку джунглей. Было очень тихо. Небо потихоньку светлело, над окружающими рисовыми полями поднималась утренняя дымка.
Один из големов бесформенной кучей лежал рядом. Похоже, опять вырубился. Фёдор вообще с удивлением заметил, что даже у таких примитивных машин, как автоматоны-големы, есть свой характер. Например, вот этот вообще не любил шевелится. Все его движения были скупыми, он не вертел лишний раз головой, не делал лишних шагов. Чтобы его поднять и заставить дальше нести его паровой самовар, приходилось пинать его два, а то и три раза. Фёдор за глаза называл его «Живчиком».
Второй же автоматон был ужасно хитрый, он постоянно, то забывал тюки с вещами на стоянках, то пытался утянуть себе лишнюю порцию угля. Иногда, когда Фёдор поворачивал к нему голову, выяснялось, что робот пристально смотрел на него, но тут же отводил свой взгляд. Вот и сейчас. Живчик спит, а второй где-то шляется.
— Как всё прошло, господин капитан? — в тишине Сорока чётко услышал тихий голос сержанта Вульфа.
— Так себе. Могло бы и лучше. Проводника нам, конечно, выделят до земель племени Атлан. Но дальше не пойдут, у них там какой-то конфликт с Великой Матерью. Я не особо разобрался.
— Вдоль речки пойдем, ваше благородие?
— Да. Они говорят, что левый берег вполне проходим. А назад сплавимся на плотах. Резиновые нас отговаривали на Гору идти. Гора — табу. Никому нельзя. Профессор с этой темы ушел. Говорит, нам на Гору и не надо. Но не похоже, что ему поверили.
— А нас то другое племя пропустит дальше?
— Это уже будем на месте решать. Профессор говорит, что договоримся, целый рюкзак побрякушек несет для этого.
— А может вернемся в лагерь на берегу? Возьмем всех морпехов и взвод матросов, и тогда пусть только попробуют…
— В болотах и джунглях, где им известна каждая кочка? Лучше уж миром порешать. Знаешь что, братец, иди спать. Завтра тяжелый переход.
— Ваша правда, вашбродь. Пойду вздремну пару часиков.
— Давайте, сержант, мне все равно не уснуть. Чего-то нехорошо на душе. А ты давай, отдохни.
Голоса смолкли, всё затихло, и Фёдор снова уставился на тёмные джунгли. От костра приятно пахло дымом. В лесу просыпались утренние птицы. Сорока достал из кармана небольшой шарик хуна, отщипнул от него и закинул себе за губу кусочек. Спустя пару минут по полям, в дымке, заструились золотые змейки.
Внезапно сзади раздался слабый треск веток. Фёдор обернулся, разглядывая палатки. Вроде никого. Он взял карабин, проверил, на предохранителе ли оружие. Аккуратно встал и тихо пошел в ту сторону, где слышал треск. Может, матрос какой в туалет вышел — и ничего страшного. Но может, какая зверюга пробралась на запах припасов. Надо проверить.
Заглянув за очередную палатку, он увидел здоровенную керамическую спину второго автоматона. Робот был чем-то сильно увлечён и не обратил внимания на Фёдора.
— Так, что тут происходит?
Голем неожиданно резко для своих размеров вскочил. Но тут же запутался в одной из верёвок палатки и чуть не упал.
— Чего ты тут делаешь, чёрт глиняный?
Робот сделал глупое лицо и смотрел куда-то вдаль, изображая из себя невинность.
— Покажи, что у тебя в руках? — решил не давать ему спуска Фёдор. Поэтому грозно повторил: — А ну, показал!
Автоматон несколько мгновений подумал, потом выпустил клуб чёрного дыма и протянул манипулятор вперёд. Там, на керамической ладони, с совершенно ошарашенным видом сидела коричневая лягушка. Маленькие золотые змейки тут же затеяли водить вокруг нее хоровод. Лягушка поняла, что свободна, и, широко расставив лапы, совершила спасительный прыжок в траву.
— Понятно. Хватит по лагерю шататься. Иди на место, к своему отрубившемуся другу. И не топай, разбудишь всех.
Голем пошевелил окулярами, но потом сник и поплелся к окраине лагеря.
— «Ну, точно, как тот чёрт с картинки», — прокомментировал Змей.
Уже неделю они шли вверх по реке. От энтузиазма первых дней не осталось и следа. Фёдор с небольшой жалостью смотрел на профессора: тот осунулся и даже немного похудел. На привалах он разговаривал только с Тайвином и капитаном. Причем делал это обычно лёжа. Была идея, чтобы профессора понес голем. Но профессор упёрся. Он сказал, что дойдет. Причем его глаза горели каким-то жутким лихорадочным блеском.
На ночёвках не было особых разговоров, никто не засиживался у костра. Все, кроме постов охраны, сразу шли спать. Моряки жили и не в таких условиях, поэтому, если бы не полчища насекомых и не долгие переходы с рюкзаками, то было бы совсем неплохо. Другое дело учёные. Только Тайвин держался молодцом, и Фёдор иногда думал, что его просто питает презрение ко всем окружающим. Его сестра Хельга была мрачной, часто отставала от остальных учёных и шла рядом с Фёдором. Он молча забирал у нее рюкзак, за что девушка болезненно улыбалась. Когда они перешагивали через ямы и небольшие ручьи, она держалась за руку Фёдора. На привалах она не сдавалась и продолжала ловить местных насекомых.
Сашко молчал, просто тащил рюкзак и глядел только себе под ноги. Пару дней назад его укусила какая-то многоногая пакость, отчего на шее у него вздулся огромный малиновый волдырь. А вот Гриша был совсем плох, он безостановочно ругался и взгляд у него стал как у побитой собаки. Дошло до того, что сержант Вульф на него рявкнул и сказал, что накажет, если тот не соберется и не станет себя вести как положено морскому пехотинцу.
Экспедиция проходила рядом с небольшими речными порогами. Фёдор неожиданно остановился и уставился куда-то вбок. Недалеко от них на той стороне реки на берегу сидела чёрная обезьяна. Точно такая же, какую он видел тогда, на Закатных островах. Глубокие чёрные глаза очень внимательно смотрели на Фёдора. Мимо Сороки протопал Григорий и спросил:
— Ты мой перочинный нож не видел?
Фёдор отрицательно покрутил головой, глядя на обезьяну.
— Что случилось? — устало спросила Хельга, которая оказалась рядом.
— Погляди туда, — Фёдор указал девушке на тот берег реки.
— Ничего вроде не вижу. Что там? — девушка щурилась, пытаясь разглядеть то, на что указывал парень.
— «Беги!» — внезапно сказал в голове Змей.
Фёдор, ничего не понимая, обернулся вокруг. Внезапно раздался тихий свист и в Живчика, что стоял рядом, ударился какой-то небольшой предмет. Мимо них, быстрые как испуганные дворняжки, шмыгнули кальмары-проводники. Фёдор удивлённо посмотрел им вслед. Внезапно кто-то вскрикнул в голове колонны. И тут же закричал Григорий.
— Ложись! — раздался громкий крик сержанта Вульфа.
Первым с грохотом на землю упал Чёрт, уронив все тюки с припасами. Фёдор схватил девушку и рухнул с ней на влажную землю. Потом отполз к ближайшему поросшему мхом камню, скинул рюкзак и стянул с плеча карабин. Снял с предохранителя и направил в сторону густой листвы. Рядом рухнул Живчик, закрыл глаза и уснул.
— Мамочки! — пропищала Хельга, подползая к Фёдору. — Что происходит⁈
— Тихо, — прошептал Фёдор, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь в болезненно-зелёной листве. Рядом опять свистнуло что-то продолговатое. Громко выматерился Сашко.
— «Это кальмары! — воскликнул в голове Фёдора Умник. — Это их стрелы. Я в книжке видел».
— Не нападайте на нас! Мы пришли с миром! — басом закричал профессор. А потом перешел на кальмарий и громко забулькал.
Всё стихло. Солдаты и учёные тревожно оглядывались вокруг. Вставать никто не спешил.
— Нелься тут! Фам тут нелься! — раздался грубый голос из джунглей. — Эфо теффитория нарота Афталан! Я, Афталан фосьмой, приказыфаю уйти! Фыстро!
«А вот и „фифники“ пожаловали», — подумал Фёдор.
— Мы только хотим пройти к Горе! Мы не покушаемся на вашу территорию! Прошу вас, пропустите нас! У нас есть дары!
Фёдор до рези в глазах вглядывался в окружающую листву. Ни черта не видно.
— Гора ефть табу! Нифто не смеет! И фы не сметь! Нам не нуфны фаши дары! Ухотить!
— «Чуть-чуть правее, — прошептал ему Змей. — Меться чуть правее и выше. Да, вот сюда. Теперь стреляй».
Фёдор ничего не видел впереди. Этот участок листвы ничем не отличался от всех остальных.
— «Стреляй!» — прикрикнул на него Змей.
— «Да, стреляй уже, господи, — возмутился Умник. — Чего тянешь?»
Фёдор потянул спусковой крючок. Грохот выстрела прогремел совершенно неожиданно для всех окружающих. Девушка рядом вздрогнула, Чёрт выронил очередной мешок. Там, в листве, зашуршало и на землю упало тяжелое тело с кучей щупалец. Грохотнули еще пара выстрелов от соседей Фёдора.
— Не стрелять! — заорал сержант Вульф.
Снова стало тихо. Был слышен только плеск воды в речке и жужжание насекомых. Профессор что-то испуганно забулькал, но его прервал властный голос:
— Форошо! Фы можете пройфти к Горе. Фам запрефено отходить от реки. Кто отойдет, смерть! Нарот Афталан фледит! Остафте фаши дары и уфодите! Сейчас же!
Никто не пошевелился.
— Уфодить! Или мы перефумать!
Фёдор, так и не отводя карабин от джунглей, поднялся в полный рост. Ничего не происходило.
— Живчик! Чёрт! Подъём! — сказал он автоматонам.
Роботы стали медленно подниматься. Остальные, увидев это, тоже зашевелились. Фёдор оглянулся на другой берег реки. Естественно, что чёрной обезьяны там больше не было.
— Гриша, эй, Гриша, — бубнил рядом Сашко.
Фёдор подошел ближе. Григорий лежал на спине, в шее у него торчала маленькая оперённая стрелка. Лицо его посинело и приобрело жуткое перекошенное выражение.
— «Как тогда, — сказал Умник, — в подвале. Аристократик…»
У Фёдора в горле застрял ком. Перед глазами появился подвал, бандиты, разломанный стул и скрюченное тело. Он наклонился, дотронулся до шеи. Пульса не было. Рядом всхлипнула Хельга. Фёдор быстрым шагом пошел к сержанту. Тот стоял и разглядывал что-то на земле.
— Господин сержант! Там матрос Гаврилюк…
Сержант Вульф посмотрел на Сороку мрачным взглядом и указал вниз. Там в небольшой канавке лежал капитан. На неподвижном лице офицера застыла маска ужаса, руки были прижаты к горлу.
— Собираемся, уходим! — крикнул всем сержант. А потом добавил тихо, обращаясь уже к Сороке: — Тела забрать с собой.
Сорока стоял и смотрел на четыре могилы перед собой. Он сорвал широкий лист какого-то растения и стал оттирать сапёрную лопату от влажной земли.
— Нам надо разворачиваться и возвращаться в лагерь, — мрачно сказал сержант Вульф.
— Господин офицер, это невозможно, — решительно ответил ему профессор.
— Я сержант.
— Да какая разница! Мы всего в паре переходов до цели всей экспедиции! Вы не представляете, сколько лет я мечтал добраться сюда!
— Если кальмары вернутся и всех вас перебьют?
— Они же приняли дары!
— И что? Одна засада, и мы потеряли одного бойца и старшего офицера. Теперь по званию старший я, и я приказываю поворачивать.
— Господин сержант, напомните мне, кто руководитель экспедиции? — сменил тактику профессор.
— Лежит в одной из этих могил.
— Нет. Капитан руководил военными, а начальник экспедиции я. И я приказываю отправляться дальше.
Сержант Вульф молчал, разглядывая учёного.
— Солдаты слушаются меня. И если я прикажу, они пойдут назад.
— Но зачем же вам это делать? — голос профессора стал медовым. — Вы не представляете, насколько важна эта экспедиция. Вы не представляете, как будет вам благодарна Академия Естественных Наук Империи. Я всем расскажу, как героически вы всех спасли. И порекомендую Академии выразить вам… хмм… благодарность за огромную помощь экспедиции. Вполне себе материальную благодарность, смею вас заверить.
— И насколько велика будет благодарность? — тихо ответил сержант.
— О, вам понравится. А если они начнут тянуть, то лично я, из своих средств, отблагодарю вас. Вот столько вас устроит?
Сержант поглядел что показвает ему проессор, немного помолчал, размышляя, а потом крикнул:
— Чего расселись⁈ Подъем! Выдвигаемся! До заката еще далеко. Быстрее дойдем до места, быстрее вернемся назад!
Солдаты оживились. Начали подниматься и готовиться. Вульф подошел к Сороке:
— Проводники сбежали, так что возьми пару ребят с мачете. Иди в голову колонны и прокладывайте путь. Держимся реки.
Фёдор кивнул, отдал рюкзак одному из бойцов и подошел к приунывшему Сашко.
— Выше нос, пехота. Прорвемся.
Фёдор посмотрел вокруг. Внезапно он увидел, что на том береги реки сидела чёрная обезьяна и, не отводя глаз, смотрела на него.
— «Давай пальнём в нее», — предложил Змей.
— «Не надо», — возразил Умник.
— Чего расселись⁈ — крикнул Фёдор паре нерасторопных матросов. — Строимся!