Когда они поднялись на второй этаж, всё уже было кончено. Григорий лежал в глубоком нокауте на красном половике, а над ним стояли три кронлайтовских матроса. Увидев Сашко и Фёдора, они ухмыльнулись, перекинулись парой непонятных фраз и перехватили покрепче пустые бутылки, которые использовали как оружие.
— «О! Драка!» — обрадовался Змей.
Сашко нахмурился и поднял кулаки. Фёдор же максимально добродушно улыбнулся и примиряюще развел руки:
— Господа! К чему эта агрессия? Давайте решим всё миром. Мы просто заберем нашего друга и уйдём.
Кронлайтские моряки явно не понимали слов, но миролюбивость настроя почувствовали и немного стушевались. Они явно не понимали, будет драка или нет.
— Алгоритмизация! — раздался позади крик Тайвина, и в кронлайтовцев полетела пустая бутылка. К сожалению, учёный был пьян, к тому же сказалось отсутствие практики: бутылка прилетела ровнёхонько в затылок Сашко. Во все стороны брызнули осколки, а Сашко неуклюже взмахнул лапищами и завалился на пол недалеко от Григория.
Пока все удивлённо смотрели на упавшего Голиафа и на неожиданную подмогу в лице Тайвина, Фёдор взял горшок с цветами и запустил в лицо ближайшему матросу. Тут же второму кронлайтовцу прилетел мощнейший хук справа. Третий встрепенулся и бросился на Фёдора. На улице раздался полицейский свисток. Сорока не стал рассусоливать и врезал кронлайтовцу по корпусу, а когда тот от неожиданности опустил руки, провел ему двойку точно в челюсть. Вокруг визжали местные девочки, к ним, расталкивая зрителей, пробирался местный вышибала. Внизу топали окованные металлом сапоги полицейских.
— … сто сорок восемь, сто сорок девять, сто пятьдесят.
— Фсио корошо, месье официер! Мошете сабирать ваших криминалс, — произнес полицейский чиновник, забирая деньги.
Гюнтер даже не взглянул на Фёдора. Зато на него смотрел сержант морской пехоты Вульф, который командовал его отделением. Этим взглядом можно было крошить камень. Грязный полицейский участок жил бурной жизнью. Грозные окрики полицейских, чей-то плач, возмущенные женские голоса. Фёдор, Сашко и Григорий понуро поплелись за Вульфом и Гюнтером. Шли молча. Да и о чем можно говорить? Задержаны за драку в иноземном порту. Еще бы подрались с кем приличным, но нет. С какими-то кронлайтовцами. Причем, как оказалось, с торгового флота. К тому же Григорий и Сашко были в нокауте по прибытии полиции. Хороши морпехи.
При поступлении на корабль Григория и Сашко отправили в наряды, а Фёдору, как особо отличившемуся, дали три дня гауптвахты. Сорока понуро зашел в небольшую каюту без иллюминатора, с сырым матрасом и ведром вместо туалета. Это уже становилось Фёдору привычным делом, и поэтому он не испытывал особых эмоций.
Морпех, который охранял карцер, заметил, что Фёдор все три дня просидел практически в одной позе, глядя на стену. Иногда заключенный тихо спорил сам с собой и негромко ругался. Но в целом был миролюбив и спокоен.
Тёплый ветер приносил из-за стены красных деревьев пряные, немного резкие запахи. На ладонь Фёдору упала пара розовых лепестков. Фёдор слышал рассказы про Закатные острова, и, хотя он был готов, всё равно зрелище его поразило. Алый песок с тёмными полосами, похожими на разлитую кровь. Багровые листья пальм, черные лианы, по которым скакали какие-то мелкие зверьки, похожие на белок. Огромное количество незнакомых запахов и неожиданных оттенков. Там, в джунглях, постоянно кричали невидимые птицы, раздавалось какое-то странное уханье, шелестела листва.
Фёдор стоял немного в стороне от группы морпехов, которые занимались погрузкой свежих продуктов на лодки. Сержант Вульф ожесточенно торговался с одним из местных за цены на припасы. У тёмно-коричневых, почти черных туземцев были непривычно красные радужки глаз. Поначалу, смотреть на них было жутковато, но на деле местные оказались нормальными, деловыми ребятами. Иу же скоро их вид не вызывал отторжения. Угроза шла не от их коротких копий и пары старых винтовок, а от того, что они прекрасно знали цены на товары и ломили за свежие фрукты и нескольких поросят такую цену, что это переходило всякие границы. Сержант Вульф уже пару раз демонстративно приказывал собираться и ничего у местных не покупать. Аборигены немного скидывали цену, и торг продолжался.
Среди толпы местных было несколько туземных девиц. Несмотря на их жутковатые алые глазища, пара парней из отделения кидали заинтересованные взгляды в их сторону. Особенно этому способствовали их почти ничего не скрывающие наряды. Девушки, в принципе, были не против внимания. За соответствующую плату, конечно. Они перешептывались, поглядывая на солдат, смеялись и показывали белоснежные мелкие зубки. Парни держались, ведь они прекрасно помнили инструктаж сержанта Вульфа, перед высадкой:
— «…ничего яркого не трогать, может быть ядовитым. Местных не задирать, ничего без моего разрешения им не продавать! И главное! Ради господа нашего Хранителя, предупреждаю вас! С местными девками лямуры не крутить! Всем в пример история прапорщика Иванова, который провел прекрасный вечер с местной красавицей, а после этого три месяца лечил свои причиндалы, потому что у него там завелись волосатые черви».
Было не очень понятно, шутил сержант Вульф или нет, но проверять моряки опасались.
Фёдор скучал. Он разглядывал мрачноватый красный пляж и джунгли. Попытался поймать огромного краба, проползающего мимо, но тот юркнул под здоровый камень и охота не увенчалась успехом. Фёдор поправил карабин на плече и уставился на Мертвый Зуб. Огромную гору оттенка чернил, пролитых на красный бархат. Наконец сержант договорился с переводчиком о цене. Ударили по рукам. Моряки пошли забирать мешки с едой. Туземцы, в свою очередь, с интересом ковырялись в мешочке с сувенирами, которые получили взамен. Поросята, которых потащили к лодкам, истошно визжали.
— «Чего-то мне не по себе», — заявил Змей.
И действительно, неприятное чувство собиралось комком где-то в середине живота Фёдора. Как будто надвигалось что-то плохое. Парень настороженно и внимательно стал разглядывать джунгли. На всякий случай снял с плеча карабин и перехватил его поудобнее.
— «Пропустил, — сказал Умник. — Вернись назад взглядом и смотри повыше. Нет, не сюда, чуть левее».
Неожиданно для самого себя, под пологом алого леса Фёдор увидел какое-то черное животное. Оно не двигалось и было почти не заметно среди листвы. Побольше собаки, поменьше медведя. Животное внимательно и не мигая смотрело прямо на Фёдора. Взгляд был неподвижен, и на секунду Сороке показалось, что это просто причудливо выгнутый ствол дерева. Он сделал пару шагов в сторону, но нет: черное как кусок антрацита животное внимательно следило именно за ним. Этот взгляд почему-то напомнил Фёдору насекомое. Именно так они смотрят. Без эмоций и абсолютно неподвижно.
— «Гадость какая, — высказал свое мнение Змей. — Я бы пальнул в него на всякий случай».
— «Похоже на гориллу», — попытался успокоить Фёдора Умник.
Фёдор моргнул, но, когда открыл глаза, зверь исчез. Исчез в красной листве, как будто его и не было. Что-то в этом животном не понравилось Фёдору. Что-то с ним было не так. Сорока пошел к своему отделению и встал рядом с местным переводчиком, который лениво наблюдал за погрузкой.
— А у вас гориллы водятся?
— Гйорилл? — переспросил тот.
— Ну, большие обезьяны такие. Чёрные.
— Чьорный? Бабизян?
— Ну да. На гориллу похожая.
— Где ты вьидел чьорный бабизян?
— Да вот тут и видел. В шагах двадцати, — Фёдор махнул рукой в направлении деревьев.
Это сообщение привело туземца в состояние крайнего ажиотажа. Он испуганно посмотрел туда, куда указывал Фёдор. Схватил свое копье и побежал к своим, что-то громко стрекоча на местном языке. Туземцы переполошились, похватали оружие и стали тревожно смотреть в джунгли.
— Сорока, что там? — к нему подошел сержант.
— Не знаю. Обезьяна какая-то.
— Ухотить! Быстро ухотить! — лепетал переводчик Вульфу.
Моряки не понимали, что происходит. Они тоже достали оружие, быстрее закинули мешки и свиней в лодки и потащили их к воде. Сержант прекратил панику, не обращая внимания на причитания переводчика, пересчитал все припасы и своих людей. Все были на месте. Спокойно дал приказ к отплытию. Удаляясь от берега, Фёдор видел, как туземцы разделились. Половина кинулась к деревне, а другие, выставив перед собой оружие, пошли в ту сторону, где Фёдор видел обезьяну.
— Да нет там ничего! — Григорий уже перешел на крик.
— Есть! — настаивал на своем Сашко.
— Нет!
— Не может не быть. Чё бы мы туда шли, если бы там ничё не было.
— Всё. Не могу больше. Сорока, скажи ему. Южнее Закатного архипелага ничего нет. Чёрный океан, а потом Южный полюс, и всё.
— Ну, я подробные карты не видел. Может и есть что-нибудь, — сонно сказал Фёдор. — Вам не всё равно? Плывём и плывём. Еды, воды и топлива достаточно.
— И этот туда же…
— Гриш, хватит панику разводить.
— Третий день, как мы ушли из Закатного архипелага. И всё шпарим и шпарим на юг. А там ни черта нет. Я видел карты.
— Где это, интересно?
— Ну, это. В приходской школе. Когда учился. Нам учитель показывал.
Сорока хмыкнул и ничего не ответил.
— А может мы на Южный полюс? — выдвинул идею Сашко.
— Тёплой одежды у нас минимум, да и запасов не хватит. Плюс у нас бронефрегат, а не ледоход. Ерунду не говори.
— А может на китов идём охотиться? Мне батька говорил, там их тьма, на Юге-то.
— На боевом корабле?
— А чё нет?
Сорока перестал слушать. На самом деле он знал ответ, но не хотел на эту тему распространяться. Вчера вечером, когда никого рядом не было, к нему на пост приходил Гюнтер. Фёдор обрадовался другу, но тот вёл себя отстраненно. Он рассказал Фёдору, что в нескольких днях пути есть пара больших островов, которые называются Чернильными. Именно туда они и идут. Зачем? Он и сам не знает, высшие офицеры эту информацию не разглашают.
Фёдор слушал его молча. Странное дело, ведь это Гюнтер. Его друг. Они столько всего творили в училище, и тут такое. Смотрит в сторону, не обрадовался, когда увидел. За пару месяцев пути пересекались всего раза три, если не считать того момента, когда он его из кутузки забирал.
— «Может это не Гюнтер? — предположил Змей. — Просто человек, похожий на него. Хотя нет, ерунда. Он это».
— «Разница в званиях скорее всего, — выдвинул версию Умник. — Причём непреодолимая разница. Вряд ли ты станешь офицером. А если и станешь, то Кузя к тому времени уже каким-нибудь капдва станет. Вот так дружба и заканчивается».
Фёдор был не согласен с Умником, но вслух ничего не сказал. Что значит «так дружба заканчивается»? Раз так Гюнтер секретничает, то, значит, есть в этом смысл. Да и выглядит он очень уставшим. Вот закончится эта странная экспедиция, и всё вернется на свои рельсы. Всё снова станет хорошо.
— А что если… — не унимался Сашко.
— Прекрати уже, а? — устало отвечал Григорий.
— А если мы должны пингвинов наловить?
Григорий застонал.
— Господь Хранитель, зачем⁈
— Ну это… Пуха с них надрать. На подушки. Для Государя Императора, например.
— Так, ладно. Я спать.
— Ну, а вдруг у Государя спину, например, щемит. Нужна подушка из пингвина. И он такой вызывает адмирала и говорит: братец, мол, выручай. Если бы ко мне так Государь обратился, да я бы в лепёшку б расшибся. Я б всех на свете пингвинов переловил бы!
Сорока закрыл глаза и практически сразу заснул. Во сне он разговаривал с Чайником. Фёдору было хорошо и спокойно. Чайник его научил, как поступать, что делать и как по этому поводу не переживать. Тем обиднее было, что с утра Фёдор ничего из этих советов не запомнил.
Как только Фёдор проснулся, он сразу понял, что вокруг что-то изменилось. Моряки бегали быстрее чем обычно. Мерный стук колес замедлился, Машина явно стала сбавлять обороты. На утреннем построении всё разъяснилось. Они подходили к островам, которые назывались Чернильными.
— «Странное название, — размышлял Умник. — Вроде всё зелёное, сплошные джунгли. Пусть и не такие цветастые, как на Закатных островах. Если только та огромная чёрная гора посередине. Может из-за нее так острова назвали?»
— «Больные они», — вставил Змей.
— «Кто?»
— «Джунгли эти. Как будто чумка у них».
Бронефрегат встал на рейде. Морской пехоте поступил приказ выдвигаться на берег, провести разведку и подготовить место для высадки.
Сержант Вульф провел очередной инструктаж. На вопрос Григория «а как тут с местными девицами? а с этими можно романы крутить?» сержант усмехнулся, предложил попробовать и заверил, что с интересом бы посмотрел на эти попытки. Но прямого запрета не последовало.
Фёдор пошел во второй десантной партии. Он помогал перетаскивать припасы на то место, которое выбрали для берегового лагеря разведчики. Потом они обустраивались, строили полевые укрепления, разбивали палатки. Тут же были выставлены посты охраны. Фёдор наблюдал, как следующая партия лодок причаливала на чёрном песке пляжа. Матросы начали рубить бледно-зеленые, выглядевшие больными деревья. Ученые командовали огромными автоматонами-големами из кочегарки, которые помогали разгружать ящики с оборудованием.
— «На нас кто-то смотрит», — заявил Змей.
Фёдор остановился, выпрямился и оглянулся вокруг. Обычная суета. Разгорался костер, на котором будут готовить еду. Пара матросов копали яму под туалет.
— «Тревожно», — не сдавался Змей.
— «Да вроде тихо, — не согласился Умник. — Ничего тако…»
— Тихо! — шикнул на него Фёдор.
Он и сам что-то чувствовал. Неприятно чесалось между лопаток. Он тревожно вглядывался в бледно-зеленую листву, переплетенную грязно-желтыми лианами и неопрятными кусками мха.
— Сорока, почему прекратили работу? — спросил его подошедший сержант Вульф.
— Кто-то на нас смотрит, — тихо ответил Фёдор.
Сержант внимательно оглядел полосу джунглей, но ничего не заметил. После этого он быстро пошел к ученым, которые толкались возле большой странной конструкции, похожей на высокотехнологичный самовар высотой с человека. Сержант вернулся назад с огромным толстым учёным, у которого были длинные лихо закрученные усы.
— Профессор, вон там, похоже, кто-то, — показал сержант, указывая на деревья.
Толстяк вышел вперед и вдруг, совершенно неожиданно, громко забулькал, зафыркал и зашипел. Сначала ничего не происходило, но профессор не сдавался. Через пару минут, когда Фёдор уже решил, что ничего у ученого не выйдет, от деревьев отделились два силуэта. Сначала Сорока решил, что это просто отвалилось два больших куска мха. Но потом он разглядел несколько ног и два больших безумных глаза. Кальмары. По спине пробежал неприятный холодок.
— За мной не ходить, — приказал профессор и медленно пошел к гостям.
Движение в лагере остановилось. Все уставились на то, как толстый профессор булькает что-то кальмаро-людям, те ему отвечают, при этом быстро размахивая щупальцами.
— Местные рады нас видеть, если мы пришли с миром, — сказал профессор, когда вернулся назад. — Они готовы нас проводить по их территории и завтра ждут в своей деревне. Неплохое начало.
Новость привела ученых в радостное возбуждение, моряки же восприняли это спокойно.
— Кальмары и кальмары, что мы, кальмаров не видели што ль, — резюмировал Сашко. — Сорока, не делай такую рожу грустную. Я этих кальмаров тыщу штук гонял, когда на стройке сахарного завода работал, у помещика Силеверстова. Слабаки они.