Наша карета тронулась с места на рассвете, когда первые лучи солнца едва касались горизонта. Лошади медленно тащились по пыльной дороге, оставляя за собой шлейф золотистой пыли.
Несмотря на утро, солнце палило беспощадно, обжигая кожу и заставляя воздух дрожать от жары. Как и прежде, я пряталась внутри кареты, скрываясь за бархатными плотными занавесками, которые защищали меня от солнца.
Ганс, мой верный слуга, сидел снаружи, на козлах. Молчаливый и сосредоточенный, он внимательно следил за дорогой. Его лицо было покрыто потом, а руки крепко сжимали поводья. Мы оба знали, зачем и куда направляемся — в маленькую деревушку, затерянную среди этих безмолвных пустошей.
Я хотела встретиться со старостой и обсудить важный вопрос о воде. Дело в том, что в моей усадьбе, ранее цветущей среди садов и полей, внезапно иссякли источники воды. Колодцы опустели, а ручей обмелел и стал не способен утолить жажду даже самого маленького растения. И вот теперь мы ехали туда, где, по слухам, ещё текла живая вода, чистая и свежая, способная вернуть жизнь моим садам и полям.
Слышался только монотонный цокот копыт. Лишь изредка раздавался скрип колёс да глухое фырканье лошадей, которые везли нас вперёд, к нашей цели.
Земля вокруг нас казалась мертвой; ни единого дерева, ни травинки не нарушало монотонности пейзажа. Лишь редкие сухие кусты напоминали о том, что когда-то эта земля была плодородной, а теперь — заброшенной и пустынной. Животных я тоже не увидела.
Через пару миль вдали показались крыши домов и зеленые деревья. Это и была деревня, куда мы направлялись. Сердце моё забилось быстрее при виде этих скромных строений. Здесь жила надежда на спасение моего поместья, иссушенного злым роком.
Колетта подсказала нам, что дом старосты находится в противоположном конце деревни. Пока мы ехали по улице, за нами собралась стайка мальчишек. Самый проворный, черноглазый, с кудрявыми волосами, бежал вровень с каретой. На вид ему было лет тринадцать.
— Эй, мальчик! — крикнула я. — Где здесь дом старосты?
— Вон, третий с краю, покрашенный желтым! — подсказал мальчишка. — Кстати, меня зовут Анри! Не дадите ли мне пару грошей, госпожа?
— Если заработаешь, дам! — ответила я.
Мальчишка скорчил недовольную рожу и отстал. Наверное, надеялся на подачку.
Окружающая дома зелень радовала глаз. Когда карета наконец остановилась перед скромным домом старосты, Ганс поспешил открыть дверь и помог мне спуститься на землю. Я с удовольствием вышла наружу, вдыхая свежий воздух деревни.
Перед нами стоял большой деревянный дом, окружённый ухоженным огородом и цветником. Из дома слышались голоса, свидетельствуя о том, что внутри кто-то есть.
Я постучала в дверь, и через несколько мгновений она открылась. На пороге появился пожилой человек с седыми волосами и морщинистым лицом, одетый в простую домашнюю одежду. Это и был староста деревни. Он внимательно посмотрел на меня, затем перевёл взгляд на Ганса и снова вернулся ко мне.
— Добрый день, уважаемый староста, — начала я, стараясь говорить мягко и вежливо. — Меня зовут маркиза Герда де Карабас. По назначению короля я стала хозяйкой усадьбы в Пустынных землях. Мы приехали к вам с просьбой.
Староста приветливо поздоровался и пригласил нас войти внутрь. Дом оказался просторным и уютным, несмотря на свою простоту. Посреди большой комнаты стоял стол, у стены — высокий шкаф с красивой глиняной посудой за стеклянными дверцами.
— Присаживайтесь, ваше сиятельство, госпожа маркиза, — сказал староста, указывая на деревянные стулья возле стола. — Так что же привело вас в нашу деревню?
Я села напротив него, сложила руки на коленях и глубоко вздохнула.
— Уважаемый староста, дело в том, что в моей усадьбе случилась беда. Почти все наши колодцы пересохли, и нам срочно нужна вода. Я слышала, что здесь, в вашей деревне, есть источник чистой воды, который мог бы спасти мои сады и поля. Могу ли я попросить вас разрешить провести воду к моему имению? Я готова щедро вознаградить вас за это.
Староста задумчиво посмотрел на меня, затем отвёл глаза в сторону. Его лицо стало серьёзным, будто он взвешивал каждое слово.
— Ваше сиятельство, — начал он, медленно выбирая слова, — дело в том, что и у нас с водой не так уж хорошо. Источник, о котором вы говорите, действительно существует, но он мал и даёт совсем немного воды. Если мы поделимся ею с вами, то сами можем остаться без необходимого запаса. Вы понимаете, самое жаркое время года близко, и нам нужно сохранить каждую каплю для наших нужд.
Его голос звучал искренне, и я почувствовала, как надежда начинает таять внутри меня. Но я не могла просто так отступить. Моя усадьба нуждалась в воде, иначе всё погибнет.
Мои пальцы невольно сжались в кулаки. Как же так? Разве они не понимают, что это вопрос жизни и смерти?
— Староста, пожалуйста, подумайте ещё раз, — сказала я, пытаясь скрыть отчаяние. — Я понимаю ваши трудности, но моя усадьба тоже важна. Без воды там всё умрёт. Может быть, есть какой-то другой выход? Возможно, мы могли бы вместе найти решение этой проблемы?
Но староста только покачал головой.
— Простите, ваше сиятельство, но другого выхода нет. Вода у нас на вес золота, и делиться ей мы не можем. Надеюсь, вы поймёте наше положение.
С этими словами он встал из-за стола, показывая, что разговор окончен. Я тоже поднялась, чувствуя разочарование и грусть. Ганс молча открыл дверь, и мы вышли наружу, оставив позади надежду на помощь.
Карета ожидала нас. Мальчишки крутились возле лошадей. Я взглянула на Ганса, и он встретил мой взгляд своим обычным спокойствием.
— Не волнуйтесь, госпожа, — тихо произнёс он. — Мы найдём другой путь. Вы же сами говорили, что всегда есть выход.
И хотя его слова были наполнены уверенностью, сердце моё сжималось от тревоги. Как же нам теперь быть? Что делать дальше? Но одно я знала точно: борьба за жизнь моих садов и полей только начиналась.
Мы вернулись в карету, и Ганс снова взял поводья. Дорога назад казалась ещё тяжелее. Пустота вокруг напоминала мне о том, насколько хрупко наше существование.
Но несмотря на всё, в глубине души таилась маленькая надежда, что мы найдём способ справиться с засухой. Надежда умирает последней.