14

Хотя адреналин и радость от удавшегося побега подстегивали нас, а лошади успели отдохнуть, дорога к усадьбе в Пустынных землях оказалась утомительной. Земля под копытами лошадей была выжженной солнцем, а редкие деревья вдоль пути — сухими и скрюченными.

Когда через несколько часов пути впереди показались очертания усадьбы, мое сердце сжалось. Дворец и хозяйственные постройки усадьбы одиноко стояли посреди пустыни, словно последний оплот цивилизации.

Когда мы наконец достигли цели нашего путешествия, передо мной предстал дом, который когда-то был величественным, но стал заброшенным. Каменные стены, некогда сияющие белизной, были покрыты мхом и трещинами. Некоторые окна оказались выбиты и зияли чёрными дырами, будто глаза скелета.

— Вот наш новый дом, госпожа Герда, — произнёс Ганс, помогая мне выйти. Его голос звучал глухо, будто он сам сомневался в том, что это место можно назвать домом.

Король поручил мне восстановить былую славу усадьбы, но теперь, глядя на нее, я засомневалась, что это возможно. Усадьба выглядела так, будто время остановилось здесь много лет назад, оставив после себя лишь обломки прошлого величия.

Пройдя через полуразрушенные ворота, я оказалась во дворе, где когда-то цвели розы и сирень, а сейчас из земли торчали лишь сорняки и сухие ветки. На пороге дома меня встретили две фигуры: женщина средних лет в потрёпанном платье и пожилой мужчина с угрюмым лицом. Они склонились в поклоне, их глаза говорили об отчаянии и безысходности.

— Здравствуйте, я — новая хозяйка усадьбы, маркиза Герда де Карабас, — поприветствовала я их.

— Ваше сиятельство, госпожа Герда, добро пожаловать в пустынные земли, — произнесла женщина. Мы — ваши слуги. Правда, мы уже никого не ждали. Король обещал прислать новую хозяйку усадьбы еще несколько лет назад.

Я — Колетта, а это мой супруг, Анхель. Когда прежние хозяева усадьбы уехали, мы остались здесь. Нам некуда больше идти. Остальные слуги, помоложе, обосновались в соседней деревне. Дело в том, что колодцы в усадьбе пересохли. В единственном оставшемся колодце совсем немного воды.

Её голос был тихим, как будто она боялась разбудить что-то спящее внутри этих стен. Анхель молчаливо стоял рядом. На нас он взглянул пару раз, а потом смотрел вниз, на носки своих тяжёлых ботинок. Видимо, он давно привык к этому месту и своей печальной судьбе.

Мы вошли внутрь, и я увидела, что состояние дома ничуть не лучше, чем снаружи. За исключением нескольких комнат, в которых слуги поддерживали относительный порядок, в других комнатах полы, ковры и мебель были покрыты толстым слоем пыли, а паутина свисала с потолков, словно призрачные занавеси.

Наши шаги гулко отдавались эхом по пустынным коридорам дворца. Я стояла посреди главного зала, где когда-то кипела жизнь, а теперь только пыль танцевала в лучах солнца, пробивающихся сквозь грязные окна.

— Это ужасно! — воскликнула я, осматриваясь вокруг. — Кажется, сотни лет прошло с тех пор, как здесь кто-то жил.

Служанка Жоржетта тихо подошла ко мне:

— Госпожа, эта усадьба была оставлена всего несколько лет назад. Хозяева уехали, бросив её на произвол судьбы. Но мы можем изменить это!

Я взглянула на неё с недоверием, но в её глазах горел огонь решимости. Рядом стоял Ганc, который молча кивнул, подтверждая слова девушки.

— Хорошо, — сказала я, глубоко вздохнув. — Вижу, работы у нас очень много. Начнём с самого простого — уборки. Давайте уберем всю эту пыль и мусор. Начнем с главного зала.

Мы приступили к работе. Я взяла метлу и стала сметать паутину с потолка, а Ганc с Анхельмом принялись выносить ковры наружу и выбивать их. Колетта и Жоржетта взялись за тряпки и ведра с водой и начали мыть полы.

— Смотрите, госпожа! — вдруг воскликнула Жоржетта, указывая на стену. — Здесь нарисована картина!

Я подошла ближе и увидела, что под слоем пыли действительно скрывалась старинная картина. Осторожно протерев её влажной тряпкой, я увидела изображение величественного дворца, окружённого зелёными лугами и цветущими садами.

— Должно быть, так выглядела наша усадьба в лучшие времена, — сказала я, не отрывая взгляда от картины.

Ганс подошёл ко мне и сказал:

— Госпожа Герда, мы вернём ей былое великолепие. Не сомневайтесь. Вместе мы сможем сделать это.

Его уверенность передалась и мне. Мы продолжили работу, и постепенно дом начал оживать. Полы в нескольких комнатах стали чистыми, мебель заблестела, а окна вновь пропускали солнечный свет. Мы нашли старые книги и свечи, которые теперь украшали столы и полки. Уголки дома наполнялись уютом.

Когда вечер опустился на землю, мы собрались за столом в главном зале, уставшие, но довольные своей работой. Жоржетта зажгла свечи, и их мягкий свет озарил комнату. Колетта принесла испеченный ранее пирог, а Ганс достал наши съестные припасы.

— Спасибо вам, — сказала я своим верным слугам, улыбнувшись. — Без вас я бы не справилась.

Жоржетта и Ганc обменялись взглядами, и в их глазах я увидела гордость за проделанную работу.

— Мы рады служить вам, госпожа, — ответила Колетта. Молчаливый Анхель согласно кивнул.

— Посмотрите, какой прогресс! — воскликнула я, оглядываясь вокруг. — Мы сделали больше, чем я могла себе представить.

Ганс улыбнулся.

— Да, госпожа Герда, вы правы. Но впереди еще много работы. Завтра я вставлю найденное в сарае стекло в разбитые окна на втором этаже.

Жоржетта тоже присоединилась к нашему разговору:

— Не волнуйтесь, госпожа. Мы продолжим завтра. Главное — не останавливаться.

И тогда я поняла, что не одна в этом деле. У нас есть цель, и вместе мы ее достигнем. Заброшенная усадьба обретет новую жизнь, станет местом, где будут звучать смех и радость. И пусть снаружи мир оставался пустынным, внутри этих стен нам было тепло и уютно.

Так начался первый день нашей борьбы за возрождение этой пустынной земли. Мы знали, что путь будет нелегким, но верили, что труд принесет плоды. Ведь иногда достаточно одного шага, чтобы начать великое дело.

Загрузка...