Леонард долго молчал, и я видела, как в его глазах мелькали разные эмоции. Но в какой-то момент его лицо вновь стало непроницаемым. Он вздохнул и отошёл на шаг назад, будто воздвигая между нами невидимую преграду.
— Лианна, — начал он, и я сразу поняла по его тону, что разговор идёт не в ту сторону, в которую мне бы хотелось. — Я не собираюсь никуда идти.
Его слова окатили меня как холодный душ. Я не сразу осознала, что он говорил, но все поняла по выражению его лица: он принял решение. Не в мою пользу.
— Что? Но… почему? — в недоумении спросила я, чувствуя, как во мне растёт раздражение. — Вы что, не верите мне?
Он устало потер виски, словно этот разговор тяготил его.
— Лианна, нельзя понимать решения основанные на легендах. Я не отрицаю, что в этих землях много странного, но твой рассказ о проклятии... — Он покачал головой. — Это не то, на чём я обязан сейчас сосредоточиться.
— Ах, не можете сосредоточиться? — я стала закипать. — Леонард, это не просто легенда. Я говорю о том, что может изменить мою жизнь и судьбу этих земель!
Он странно посмотрел на меня.
— У меня есть дела поважнее, Лианна, — сказал он ровным голосом. — Я не должен отвлекаться на древние проклятия, которые могут оказаться просто сказками. У меня есть ответственность перед моими людьми, перед герцогством. Я не могу позволить себе тратить время на поиски мифических решений.
Я почувствовала, как во мне нарастает волна гнева. Как он мог так легко всё отвергнуть? Как мог не увидеть очевидное?
— Вы ничего не понимаете! — не сдержавшись я воскликнула. — Это не просто миф! Это реальность, которая влияет на всё, что происходит здесь! Если вы не снимете проклятие, всё останется как есть. Вы сами видите, что люди страдают!
— Лианна, — он перебил меня с раздражением. — Я сказал, что не собираюсь этим заниматься. И не нужно делать из этого трагедию. Есть другие, более важные проблемы, и я должен сосредоточиться на них.
Я смотрела на него, не понимая, что происходит. Он отверг не только мои слова, но и возможность что-то изменить. И я не могла понять, почему. Почему он так упорно отказывается прислушаться ко мне?
— Какие проблемы? Что может быть важнее, чем спасти людей?
Леонард отвернулся, не желая смотреть мне в глаза, и я поняла, что он что-то скрывает. Возможно, он не хотел говорить об этом, чтобы не усложнять ситуацию, но это лишь подтвердило мою догадку.
— Это не твоё дело, Лианна, — его голос стал твёрдым, почти приказным. — У меня есть причины не верить в эти сказки. И тебе лучше сосредоточиться на том, что происходит здесь и сейчас.
Гнев и разочарование переполнили меня. Леонард снова отгородился, снова выстроил между нами стену, и я больше не могла достучаться до него.
— Так вот как вы хотите это оставить? — холодно спросила я. — Вы просто отвергаете всё, что я говорю, потому что у вас есть «более важные дела»?
— Да, — просто ответил он. — Именно так.
В его глазах мелькнуло что-то похожее на сожаление, но оно быстро исчезло.