Остаток дня я провела в замке, пытаясь создать хотя бы какое-то подобие порядка. «И как они тут жили все это время?» – крутилось у меня в голове. Но похоже, никого ничего уже давно здесь не смущает. Я так увлеклась, что не заметила как наступил вечер.

— О, это вы! — воскликнула Делла, когда я осторожно вошла в кухню, где раздавались запахи чего-то съедобного и, о чудо, даже аппетитного. — Ну что, госпожа, садитесь, расскажите, как вам наши Гиблые земли. Не такие уж и плохие, правда?

Я села за стол и улыбнулась ей. Её бодрость была чем-то неожиданным на фоне здешних угрюмых пейзажей.

– Если бы не проклятие, всё было бы просто чудесно, — ответила я, глядя на крохотное окно, из которого открывался вид на серые, будто выжженные солнцем земли.

— А, проклятие, — махнула рукой Делла, как будто это мелочь. — Не такое уж оно и страшное, я вам скажу. Вот вы поживёте здесь немного, привыкнете, и оно вам не будет казаться таким уж ужасным. Зато есть время подумать, привести мысли в порядок. Сама себе хозяйка — и никто не указывает!

Её позитивный взгляд на жизнь тут же заставил меня почувствовать себя немного лучше. Конечно, Эстелла меня предала, муж сослал в проклятую пустошь, но ведь это всё позади. А впереди… ну, хотя бы ужин.

Тем временем, Делла приготовила что-то, что выглядело подозрительно как тушёные корешки (надеюсь, съедобные), я, честно говоря, была уже слишком голодна, чтобы возмущаться. Эти земли — не место для изысканных кушаний. Да и, судя по тому, как женщина с радостью поглощала свою похлёбку, мне стало понятно: либо она привыкла к такому рациону, либо просто мастерски притворяется, что это лучшее блюдо на свете. Я же, тем временем, глотая густое варево, размышляла о том, что в другой жизни я бы, наверное, закатывала грандиозные ужины, будучи герцогиней. Но жизнь, как видно, любит иронизировать: вместо бальных платьев и светских раутов у меня теперь свое «хозяйство».

— Миледи, как вам суп? — спросила Делла, с неподдельным интересом наблюдая за тем, как я пытаюсь понять, из чего состоит это творение кулинарного искусства.

— О… неплохо, — солгала я с улыбкой, не желая обижать кухарку. — Очень... сытно.

— Вот и хорошо, — Делла была довольна. — Надо держаться, миледи, ведь здесь каждая капля энергии на счету.

Когда ужин был закончен, я решила, что пора немного привести себя в порядок. Делла как раз предложила постирать кое-какие вещи. Арчибальд, как всегда молчаливый и вежливый, появился в нужный момент, чтобы снова предложить свою помощь.

— Я покажу вам купальню, — сказал он ровным тоном, явно не ожидая от меня никакого сопротивления.

— Купальню? — не веря своим ушам, переспросила я. В этом старом, полуразрушенном замке, с течью в крыше, была купальня? Может, это была какая-то другая "купальня", не та, о которой я думала?

— Да, миледи, — спокойно подтвердил Арчибальд, — Господин Сид Кампеадор распорядился показать вам путь. Если вы не возражаете, нам нужно набрать воды.

— Ладно, покажите дорогу, — вздохнула я, заранее готовясь к какому-то новому испытанию.

Купальня оказалась крохотной комнаткой с каменным резервуаром, который действительно можно было назвать ванной, если у вас очень богатое воображение. Правда, резервуар был абсолютно пуст, а около него стояло несколько деревянных стареньких вёдер.

— Вода здесь не подаётся с помощью автоматически, как вы, возможно, привыкли, — заметил Арчибальд, и я не смогла понять, это сарказм или просто констатация факта.

Мы с ним вместе принялись таскать воду из колодца — процесс был не то чтобы лёгкий, но, после сегодняшнего дня он казался уже чем-то привычным. Руки болели, но я не жаловалась. Ведь могла быть и более тяжёлая работа, верно?

— Ещё два ведра, госпожа, и купальня будет готова, — сказал он, словно это была обычная ежедневная рутина.

— А можно как-то устроить водопровод? — спросила я, вытирая пот со лба. — Ну, хотя бы магический какой-нибудь?

Арчибальд усмехнулся ещё шире. Его взгляд говорил мне, что я, мягко говоря, не в том положении, чтобы просить удобств.

— Госпожа, — начал он тоном, который уже заранее намекал на поучение, — Здесь ни одна стихийная магия не действует. Водопроводы тут не строят.

Я закатила глаза. Конечно, «водопроводы не строят». Как только я сюда попала, поняла, что Гиблые земли не просто так называются — здесь действительно было гибло всё: от земли до настроения. Но всё равно! Я же женщина современная, даже если этот мир средневековый.

Когда мы, наконец, натаскали воды, мужчина положил в ванну небольшой круглый камешек и объяснил как он работает. Как оказалось, этот артефакт нагревает воду до нужной температуры.

— Ну вот и всё, госпожа. Теперь вам нужно только погреться в воде, пока она не остыла, — сказал Арчибальд. Он даже слегка поклонился, явно довольный собой, и вышел из купальни, оставив меня одну.

Закончив с банными процедурами, я взялась за стирку. Что поделать — жизнь в ссылке предполагает определённую степень самостоятельности. Простирала свои платья — немногочисленные, кстати. Развесила их на улице, на каком-то древнем веревочном устройстве, которое Арчибальд, кстати, сам смастерил из подручных средств.

И вот, когда я стояла, любуясь своей «стиркой», произошло нечто странное. Вокруг вдруг поднялся ветер, значительно сильнее, чем обычно, и мои платья, которые я только что с трудом развесила, словно по команде взмыли в воздух. Я рванулась за ними, но они уже кружились, как безумные, вокруг замка.

— Это что за... — я не успела договорить, как увидела, как вокруг платья начало мерцать странное голубое свечение.

Из-за угла появилась фигура в мантии, и я поняла, что это не ветер с ума сошёл, а что-то или кто-то другой начал это шоу.

— Леди Лианна, держитесь подальше! — крикнул Арчибальд, внезапно появляясь рядом.

Загрузка...