Дверь отворилась со скрипом, и передо мной предстала невысокая женщина, закутанная в длинный, тёмно-серый балахон. Ее волосы были белыми, как снег, а ярко-голубые глаза — острыми и проницательными, как будто она видела намного больше, чем могла бы рассказать.

— Ну что ж ты так стоишь? Заходи, дитя, — сказала она тихим, но твёрдым голосом, в котором чувствовалась власть.

Я немного замялась, но холод, да и общее ощущение опасности, исходящее от этого леса, подтолкнули меня переступить порог. Неожиданно, но внутри домик был уютным — запах трав, развешанных над очагом, смешивался с жаром от огня. На стенах висели старинные полки, уставленные банками, а по центру комнаты стоял деревянный стол с двумя стульями.

— Садись, отдохни, — предложила хозяйка, указывая на стул. — А я тебе отвару травяного заварю, от холода согреет.

Я осторожно села, стараясь не шуметь. Пока женщина колдовала над чайником, я обратила внимание на полки. Всё здесь выглядело так, будто находилось тут с незапамятных времён, даже несмотря на то, что сама хижина была ухоженной. Вся эта обстановка настораживала, но и пробуждала интерес.

— Так, с чего ты тут оказалась, девонька? — спросила она, разливая травяной отвар в две глиняные чашки и протягивая одну мне. Я полной грудью вдохнула терпкий но приятный аромат.

С блаженством прикрыла глаза, чувствуя, как тёплый напиток согревает мои замёрзшие пальцы, и начала рассказала свою историю. Как заблудилась в лесу, собирая ягоды, и наткнулась на её дом. Не упомянула лишь о том, что я на самом деле, не Лианна. Поначалу, было сложно, но я решила оставить эту часть себе. Всё равно вряд ли это кто-то здесь поймёт.

Старуха выслушала меня, не перебивая, и когда я закончила, долго молчала, смотря в огонь. Потом вздохнула:

— Ты ведь не просто заблудилась в этом лесу. Здесь тебя что-то держит, я вижу. Ты связана с этими землями не просто так, а по велению самой судьбы.

От её слов у меня по спине пробежал холодок. Она говорила, как будто знала больше, чем я.

– Дай мне свою ладонь, – сказала она приказным тоном.

Я протянула руку, гадая что же сейчас будет.

– Хмм, понятно, – пробормотала она и отпустила руку. – Так и думала, в тебе есть ключ.

Говорила она тихо и я еле расслышала последние слова.

— Эти земли прокляты, — уже громче произнесла женщина. — Много лет назад здесь жил герцог с женой и маленькой дочерью. Однако его родные задумали избавиться от бедняжки, обвинили в том, что ребёнок якобы от другого мужчины. Герцог поверил и отвернулся от своей суженной.

Я застыла, прислушиваясь к её словам. Эта легенда была мне знакома. Но сейчас в ней появилось нечто странно близкое, как будто она имела какое-то отдалённое отношение ко мне самой.

— Жена того герцога взяла дочь и ушла в этот самый лес, — продолжила она. — Они исчезли, и с тех пор никто их не видел. Но перед уходом она воззвала к богине, покровительнице плодородия. Та услышала её молитвы и с тех пор эти земли никогда больше не приносили урожай. Так будет продолжаться пока не будут искуплены грехи.

Я широко раскрыла глаза, когда женщина замолчала. Да эта история была почти зеркальным отражением моего конфликта с Леонардом.

— Подождите, — прервала я молчание .— Но как же снять это проклятие? Богиня говорила что-то об искуплении, но что именно нужно сделать?

Женщина взглянула на меня испытующе, как будто взвешивала, стоит ли рассказывать больше.

— Богиня Ферония редко прощает, — наконец сказала она. — Искупление не касается только одного человека. Чтобы снять проклятие с земель, герцог или другой представитель рода, должен принести искреннее покаяние за причинённую несправедливость. И не просто словами, а действием, которое докажет раскаяние.

Я замолчала, переваривая услышанное. Проклятие не могло быть снято простым озеленением или магией. Это объясняло, почему все попытки вырастить овощи и даже магические ритуалы, которые проводили мои предшественники, не увенчались успехом. Дело было куда глубже.

— И что же это за действие? — спросила я, пытаясь выведать хоть какую-то деталь.

— Это тебе предстоит выяснить, — женщина пожала плечами. — Сама Ферония решит, когда придёт время. Но помни: герцог должен осознать свою ошибку. Без его раскаяния проклятие не снять.

Я вздохнула. Леонард был упрям, как пень, да еще и гонору столько, что иногда проще промолчать. Вот как заставить его признавать свои ошибки, если он их даже не осознает? Но если это единственный путь…

— Вот, возьми эту книгу, — она сунула мне в руки толстый, потрёпанный том. — Она тебе пригодится, если я задумаешься о том, что действительно важно.

— Спасибо вам, — сказала я, поднимаясь. — Вы мне очень помогли. Теперь я хотя бы примерно понимаю, что делать.

Женщина кивнула, слегка улыбнувшись, и молча проводила меня к двери.

— Помни, дитя, — напутствовала она, когда я вышла на порог. — Лес — не так-то и прост, как кажется. В нем таятся не только опасности, но и ответы. А теперь иди, и пусть дорога приведёт тебя домой.

Я вышла из её хижины, чувствуя, как в голове роятся мысли. Проклятие можно снять, но это требует понимания и покаяния. И это куда сложнее, чем просто поговорить с Леонардом.

Теперь, держа корзину с ягодами, я возвращалась к замку с одной мыслью: как заставить герцога признать свои ошибки?

Загрузка...