На площадь заехала большая телега с глиняными горшками. Я вспомнила про наши торговую точку на ярмарке. Делла попросила Ельгу подменить ее, пока мы будем ходить за покупками.
— Не беспокойся, всё пойдёт как надо, — подбодрил меня Арчибальд, заметив моё задумчивое выражение лица.
— Я не беспокоюсь, — ответила я, скорее пытаясь убедить себя. — Просто это всё… новое для меня.
Я достала кошелек и пересчитала деньги, которые я обнаружила в личных вещах Лианны. Немного... Должно, думаю, хватить на самое основное.
— Кстати, — добавила Делла, появляясь рядом с огромным мешком муки, — ярмарка — это ещё и шанс услышать последние слухи. Уверена, нам тут скоро расскажут обо всём, что происходит в округе. А уж новостей о герцоге нам не избежать.
От мысли о Леонарде внутри меня что-то снова ёкнуло, но я быстро постаралась отогнать это чувство. Герцог уехал, и я должна была сосредоточиться на настоящем, на жизни, которая продолжалась. Я же хотела свободы, хотела оставить прошлое позади, и вот он — шанс.
— Нам нужно выбрать, что купить, — бодро произнесла я, отвлекая себя от мыслей о непутёвом муже. — Делла, Арчибальд, дети, вы знаете, что нам нужно. Пойдёмте, разберёмся.
Ярмарка в Гиблых землях была не просто событием. Это было напоминанием о том, что даже в самых мрачных уголках этого мира есть жизнь, радость и, возможно, новые возможности.
— Лианна, у нас всего несколько часов, чтобы выбрать лучшее, — весело заметила Делла, подпирая руками бока. — Люди здесь умеют торговаться, так что будьте готовы.
— Я? — Я удивлённо посмотрела на неё. — Ты же знаешь, что я не никогда этим не занималась. Торговаться — это не про меня.
— Ах, глупости! В каждой женщине есть скрытые таланты. Главное, не показывайте, что вам что-то очень нужно, и всегда запрашивайте меньше, чем они предлагают.
Я кивнула, хотя внутренне чувствовала себя неуверенно. Торговаться на сельской ярмарке — это было новым и немного пугающим опытом для меня. Но Делла не дала мне и шанса углубиться в свои мысли, увлекая за собой в самую гущу событий.
Первые ряды были заполнены свежими продуктами: овощи, фрукты, ароматные хлеба и сыр. Повсюду ощущался запах копчёного мяса и трав. Мы с Арчибальдом и Лисой подошли к одной из лавок с большим выбором зелени и корнеплодов.
— Смотрите, свежый огнекорень и слезник, — заметил Арчибальд, беря в руки пучок. — Это точно нам нужно. Запасы почти на исходе.
— Да, давайте посмотрим, что ещё здесь есть, — согласилась я, рассматривая товар. Продавец был хитрый, сразу подметил мой интерес.
— Здравствуйте, леди, — обратился ко мне полный мужчина с огромными усами, стоящий за прилавком. — У меня лучший товар на ярмарке. Огнекорень сочный, слезник крепкий. Всё выращено в соседней деревне.
— Я уверена, что у вас отличный товар, но не забывайте, мы же не из горожан, — хмыкнула Делла. — Сельский народ — крепкие люди, у нас своё добро есть. Так что если хотите продать, давайте цену разумную.
— О-о, госпожа, — развёл руками продавец, — я честный торговец. Моя цена разумна — пять медяков за корзину.
— Три медяка, и корзина наша, — вмешалась я, с удивлением обнаружив, что голос мой прозвучал твёрдо.
Продавец удивлённо посмотрел на меня, прищурился, а потом расплылся в улыбке.
— Хорошо, госпожа, три медяка за первую корзину. Но если возьмёте ещё одну, то обе обойдутся за шесть.
— Заманчивое предложение, но мне больше одной не нужно, — пожала плечами я. — Давайте договоримся на пять медяков за обе.
Торговец нахмурился, задумавшись, но в конце концов кивнул.
— Ладно, вы убедили меня, госпожа. Пять медяков за две корзины.
Я выдохнула, довольная первой сделкой, и передала деньги, а Делла улыбнулась, похлопав меня по плечу.
— Вот видишь? Всё у тебя получается! — воскликнула она.
Следующим пунктом была лавка с мясом. Местный торговец выставил копчёные окорока, сало и ароматные колбасы. Здесь снова начались долгие переговоры. Делла блистала в своём умении выбивать лучшую цену, а я внимательно наблюдала и училась.
Мы купили целый мешок картофеля, несколько окороков и связку копчёных колбас, которые были так хороши, что от их запаха у меня разыгрался аппетит. На сладкое я нашла лавку с мёдом и ароматными травами. Я приобрела немного мёда, чтобы Делла могла готовить вкусные напитки.
Но самым важным для меня оказалось то, что удалось сделать небольшой обмен. Я знала, что моих собственных денег не хватит, чтобы купить всё необходимое, поэтому принесла с собой старые украшения Лианны. Серебряные серьги, браслеты и даже небольшую золотую подвеску с изумрудом.
Торговец артефактами, сухощавый человек с проницательными глазами, с интересом осмотрел мои украшения. Он покрутил в руках изумрудную подвеску, внимательно рассматривая её огранку.
— Это редкая вещь, леди, — сказал он наконец. — Могу предложить вам кое-что взамен. У меня есть артефакты, которые могли бы вас заинтересовать.
Я оживилась. Конечно, в этом мире магические предметы играли большую роль, и я всё ещё плохо понимала их назначение, но знала, что они могут быть полезны. Мы подошли к его прилавку, где было множество странных предметов: амулеты, кольца и небольшие кристаллы. Среди них я заметила несколько вещей, которые могли пригодиться мне в повседневной жизни.
— Что это? — спросила я, указывая на маленький голубой кристалл, окружённый серебряной оправой.