Облетев деревню в режиме невидимости, прямо за ней колдокар сел на пустую дорогу и включил супер-ускорение, за мгновения переместившись на площадь Гриммо в Лондоне. Площадь ещё в прошлом веке стала зелёным сквером, но название всё не меняли. Ширины проезжей части более чем хватало, чтобы лимузин Уизли остановился перед нужным домом, у фонарного столба. Это оказался длинный секционный домина с крохотными палисадниками за решётками с копьевидными прутьями. Каждая секция между двух капитальных стен состояла из двух жилых блоков по паре окон на фасадной части. Всего девять секций, однако шестая оказывалась половинчатой: после номера одиннадцать следовала табличка с тринадцатым. По тротуару ходили простецы, по улице ездили машины.
— Придётся перегораживать чарами всю улицу, мужики, — с некоторым волнением указал Дедалус, ибо последствия воздействия слишком заметные со стороны.
— Начинаем, — стоя в радиусе охвата чар на авто, Артур решительно принялся колдовать, чтобы хватило места для проведения ритуала.
— Нужны десятки якорей, Артур, иначе вихрь магии сорвёт завесу, — подсказал более опытный Дедалус.
— Лучше камни или волшебная древесина, — добавил Ремус.
— Волшебная древесина есть, — откликнулся Гарри-Грегарр.
В это время Сириус воспользовался уже лёгшими на область чарами отвода внимания простецов и начал особым образом махать волшебной палочкой, возвращённой ему министерством. Рыжие парни во все глаза уставились на то, как стоящий дом словно бы раздвигается, открывая спрятанную часть. Медленно выехавшая секция оказалась темнее остальных, выгоревших на солнце. Словно нехотя, вдавливались оконные ниши и выезжал балкон. Все окна виделись пыльными. Истёртые каменные ступени крыльца вели к видавшей виды двери, чёрная краска которой потрескалась и местами отвалилась. Ни замочной скважины, ни ящика для писем, как на соседних дверях. Зато имелся серебряный дверной молоток в форме извивающейся змеи.
— Кричер, открывай хозяину дома. Я Сириус Блэк Третий и я заявляю свои права на дом моей семьи. Кричер, открывай хозяину дома! — повелительно воскликнул Блэк.
Послышались щелчки замков и щеколд, в огромном количестве имевшихся с внутренней стороны двери. С жутким скрипом входная дверь приоткрылась, показался носатый и морщинистый домовой эльф, чья кожа от старости вся была в пигментных пятнах. На худом слуге висела обтрепавшаяся и выцветшая туника.
— Противный щенок пожаловал. Друг грязнокровок и осквернитель рода явился. Изгнанник…
Сириус с силой распахнул дверь и без жалости наколдовал:
— Ступефай. Петрификус Тоталус. Сомнус. Сомнус. Да Мерлин, Сомнус! Пф, — не с первого раза сумев усыпить исхудалого слугу. — Свихнулся, вот ведь! — явно сдержав крепкое словцо с досады.
— Оставь его там, крёстный. И я правильно понимаю, что чары расширения сбоят, растягивая вертикально, а не горизонтально? — поинтересовался Поттер.
— Верно, Гарри. Фу, ну и запашок тут… — Сириус двинул ногой и подпер дверь тельцем домовика, чтобы не закрылась, лихо спрыгнул с крыльца через все ступени.
— Ого, за слоями защитной магии ничего не видно, — Перси поразился, что его колдорентгеновские чары оказались не всемогущими.
— О-то ж! Дом отсутствует на всех картах, как маггловских, так и магических; дом без наличия доступа невозможно увидеть, а то, что происходит в нём, невозможно услышать, невозможно обонять или осязать, обнаружить при помощи приборов и заклинаний, — гордо заявил Сириус, любивший отца, установившего всю возможную защиту, какой владел род Блэк и родственные ему.
Гарри-Грегарр сумел сохранить лицо и действовал, как ни в чём не бывало. Он успел глянуть Кричеру в глаза и применить Легилименс, а потом ещё Обман Разума, чтобы скрыть факт проникновения в сознание того, кто жил в страхе, порождённом до боли знакомой Поттеру магией Реддла, которой дохнуло заметно для того, кто успел настроиться, пока мистер Уизли управлял полётом над деревней и ездой по площади Гриммо для корректной остановки у нужного дома. Чего-чего, но никак не ожидал встретить в доме Блэк хоркрукс Тёмного Лорда, исходя из внешнего вида отражения, второй или третий из созданных им! Судя по хаотичным мыслям Кричера, Реддл «арендовал» слугу, но не сумел защитить свой секрет от младшего сына хозяина домового эльфа. Поттер не лез глубоко, читая факты, например, что Регулус нашёл и достал медальон Салазара Слизерина, но сам в процессе сгинул. Кричеру было поручено уничтожить артефакт, но тот не справился и хранил его в одном из тайников гостиной дома. Тамошняя защита оплошала перед хоркруксом, открыто распространявшим своё влияние в попытке подчинить магию дома и таким обходным путём стать хозяином домового эльфа. В общем, тихий ужас!
Тем временем трое других взрослых споро зачаровывали поленья и уже колотые дрова, которыми выкладывали периметр, оставляя место для круга, который начал рисовать заколдованный Поттером мелок. Девять человек, один в центре, дети между взрослыми: близнецы по бокам Артура у ограды сквера, по правую руку Дедалус, дальше Перси, по левую руку Ремус, дальше Рон, Сириус напротив Артура с чётким диагональным лучом в распахнутую дверь дома «Гриммо, 12». Круг поделён рисками на восемь равных частей, от каждого деления виток спирали Фибоначчи к центральному кругляшу, где стоял Поттер. Со стороны Блэка спиралевидный отводок к дому.
— Итак, смотрите. Мы вкручиваем магию в контур — вращение по часовой стрелке. Все вы стоите правым боком к кругу и колдуете заклинания по направлению в следующего участника. Сразу после выпуска заклинания всей рукой делаете круговое движение вверх, назад, вниз и вперёд, высвобождая сырую магию и подталкивая вращение с напряжением мышц, словно делаете серьёзное усилие. Потом руку чуть вправо на следующего в круге и повтор заклинания. Напоминаю, каждый из вас колдует Репаро Максима, а я сразу после вас колдую Маджикус Экстремус Репаро Максима. Дли ритма Темпус. Каждые пять секунд смена цвета — обозначение тактов для синхронного колдовства. Рекомендую каждому наколдовать циферблат перед собой.
— Темпус, — раздалось с восьми сторон.
— Сириус, первая проба две минуты. На двадцать пятом такте ты вместо вращения рукой сам поворачиваешься лицом к дому и точно в такт колдуешь Репаро Максима, а все остальные на двадцать пятый такт молчат, руки вдоль тела. Вопросы?
— Довольно просто, — произнёс Дедалус.
— Ага, всё просто, — подтвердил Рон.
— Мы так двор Часовой башни…
— Восстановили вместе с порталами, — Фред завершил за Джорджа.
— Приготовились, пожалуйста, а то тётя Молли будет нас ругать за малейшую секунду опоздания на обед, — шутка от Поттера пришлась кстати. — Сперва минута для отработки синхронизации и нагнетания вихря, то есть эту дополнительную минуту магию только я выпускаю, а вы все отрабатываете одновременность исполнения жеста и слова Репаро Максима — это ключ к успеху ритуала.
Волшебник-юнлинг закружился точно по своей же отметке времени на циферблате. Расставив руки в стороны и подкручивая кистями, Избранный принялся нагнетать магию и скручивать её вокруг себя, проваливаясь в приём Центр Бытия. Он для себя проводил важный эксперимент. Хотелось на базе опыта управления птичьими стаями из друзей и флавимандр, однако экспромтом он не рискнул пытаться объединить участников ритуала в подобие стаи. Вместо этого волшебник-юнлинг принялся пульсировать Силой: пока не умея применять Акцио без палочки да ещё к заклинаниям, он на миг использовал Тутаминис для притяжения вообще всей магии, включая зримые им в очках чужие заклинания, а потом усиливал напор из волшебных палочек, пока не умея высвобождать Силу-Магию во все стороны разом. Получалось эдакое сердце, накачивающее вихрь магией, которая проявилась уже к концу второй минуты от начала.
— Репаро Максима! — Сириус с огромным энтузиазмом и экспрессией выполнил финальную часть, отправив заклинание точно в дом через дверь.
За его спиной Гарри-Грегарр, твёрдо встав ногами, совершил резкий поворот туловищем, опустив и затормозив правую руку с указанием чётко на касательное к общему кругу ответвление к двери и потом приставив к ней левую руку, таким образом применяя собственное тело для вкручивания вихря в контур и перенаправления потока магии в нём. Без верхней одежды из драконьей кожи он бы не рискнул.
Опустившаяся и засветившая глиф магия теперь зрелищно вырывалась из-под ног Сириуса, чья одежда и волосы затрепетали. Обычно невидимый луч заклинания Репаро Максима на сей раз проявился конусообразной лентой, похожей на хвост Патронуса, длинный и расширяющийся, задевающий и цепляющийся за дверной проём. Молниевидные разряды пробежались по всему фасаду заколдованного блока номер двенадцать. Весь многосекционный дом вздрогнул, с криком слетела ворона и молча упорхнули голуби с крыши. Тем не менее волшебный дом всё поглотил, хотя мощь должна была охватить здание целиком, включая подземные коммуникации.
— Сработало? — подал голос Рон.
— Кажись… — ответили ему близнецы.
— Как-то малозаметно, — это Перси, даже прищурившийся, словно силясь рассмотреть, как зарастают микротрещины в кирпичах и растворе.
— Колдовство точно отработало, а излишки магии впитались. Скорее начинаем ритуал Гармония Нектере Пасус, — поторопил Дедалус.
— Обновляем циферблаты. Темпус, — Поттер пересоздал часы, изменив указатели, чья наглядность хорошо помогала синхронизироваться.
— Темпус.
Через несколько секунд Гарри-Грегарр начал предварительное нагнетание вихря, чтобы через минуту по той же схеме началось накопление заклинательного могущества. Сам смысл чар отражался на вихре, ставшим выглядеть геометрически правильным, словно наматываемый станком клубок ниток для вязания. Некоторые отвлекались на завораживающий вид, но некритично, сами же исправлялись, видя своё негативное влияние на стабильность процесса. Все старались, колдуя и подкручивая вихрь, от которого их собственная магия трепетала, проявляя себя эдаким седьмым чувством после интуиции. Эти ощущения оказались внове только для Дедалуса.
— Гармония Нектере Пасус! — имевший ранний опыт ритуалов Блэк на сей раз ожидал увидеть более зримое проявление результатов совместного колдовства.
Надежды Сириуса сбылись отчасти. Через миг, как гармонично сплетённый конус-хвост втянулся в дом, вид через входную дверь резко изменился: потолок опустился, коридор из узкого в ярд расширился вчетверо. Что-то где-то внутри дома захрустело, запищало, загремело, задребезжало, затрещало, застонало, заскрежетало, завыло, застрекотало, заревело, заскулило, заныло, запиликало, зашмыгало. И на фоне этого «хора» раздался сольный выкрик в паническом ужасе:
— Кри-и-че-е-эр!
— Сомнус! Гха-ха-ха! — Сириус зло расхохотался по поводу треволнений живого портрета ненавистной Вальбурги Блэк, приведшей род и семью к упадку.
— Темпус! — воскликнул Поттер, чтобы начать следующий ритуал уже через минуту после предыдущего. И следом напомнил про вкладываемый образ.
Взрослые и дети поспешили сконцентрироваться на новом ритуале, посторонние и потусторонние звуки сошли на нет к моменту, когда Поттер закружился, ещё более танцующе, чем до этого. И вновь вихрь рос, как живой, но на сей раз более аморфный, почти как самый первый.
— Репарифарго! — Сириус продолжал фонтанировать эмоциями, таким нехитрым образом усиливая своё колдовство.
Изменения стали ещё более наглядными! Ступени крыльца и сама дверь стали выглядеть как новенькие. Обои в коридоре вернули себе прежний переливчатый цвет малахита с крупным серебряным узором. Все картинные рамы и дверные косяки вернули себе позолоту. На сплошь запылённых окнах появились причудливые пятна прозрачности.
Далее последовал ещё один ритуал с Гармония Нектере Пасус. А от ритуала Ренервейт Максима включилось всё освещение в доме, но возникший при этом аккомпанемент из громких чавкающих с хрустом звуков только Сириуса порадовал.
На последнем групповом заклинании Гарри-Грегарр обошёлся без префикса, только модификатор Максима, чтобы чистящие чары Скорджифай охватили весь дом, убрав только пыль и экскременты магических паразитов, а не прошлись напильником, портя вещи. Все окна сразу заблестели, с фасада ушло запыление. И ещё асфальт очистился от нарисованной мелом магической фигуры.
— Ха, даже при генеральных уборках матушки дом не подвергался столь тотальному облагораживанию! Превосходно!
— Эй, сперва конструкты! — напомнил Поттер, останавливая Блэка у порога.
— Тц, и то верно. Даже с порога чувствуется плотное дыхание магии! Тут поди сейчас столько чар реставрировалось, что даже Мерлин палочку сломит… Ха, даже изрезанный и пожженный живой портрет предка восстановился. Все молодцы! — резко обернувшись к усталым напарникам и похвалив. — Крестник, а с тобой мы потом отдельно перетрём.
— Бригада ремонтников…
— И сапёров, — успел вставить Поттер.
— Берём недорого…
— Миллион… кнатов! — выпендрились близнецы.
— Даром для друзей и родных, — мигом добавил Поттер, а то ведь с Сириуса станется выложить конкретно миллион кнатов, а не две тысячи галлеонов.
— Дадим заявку в гильдию? К нам очередь встроится на подобную работу за столь божескую цену, — подмигнул им Дедалус, тоже доставая садовых гномов и бросая их перед собой.
— Пусть сперва домашнее задание сделают, — отец проявил строгость. В отличие от друга, Артур вращался в более высоких кругах и знал, что тур по американским руинам отменился после нашумевшего шоу в Каире, когда дети публично показали пример довольно простого ритуала с ключевой ролью ведущего. Нашлось уже много тех, кто сумел повторить и приспособить под свои нужды.
Перешучиваясь, маги воспользовались предусмотрительно купленными салфетками и нарядили садовых гномов в джинсы и рубахи, прежде чем превращать их в свои копии. И вот первая тройка проникла в дом…
— Уха-ха! — Сириус схватился за живот и заржал как конь, когда когтистая нога тролля, из которой сделали подставку под зонтики и трости, в два топанья разбежалась и буквально выпнула за раз всех троих непрошенных гостей, застучавших по асфальту каменными телами садовых гномов, поскольку трансфигурация в людей лопнула с мощного удара с усилением чарами отталкивания.
— Засада… — Гарри-Грегарр почесал затылок. — Аресто, — останавливая своего садового гнома от побега в сквер. Рон и Перси повторили эти чары, а мелкий ещё и бумажные салфетки вновь обернул одёжкой.
— Хе-хе, красиво летели, и хорошо, что это сапёры, а не вы сами, ребята, — произнёс Артур. — Как будете дальше действовать?
— Ну, дом считает сапёров чужими. Поскольку наша цель в выявлении агрессии к своим, то проще всего попросить у Сириуса волосы, повязать их вокруг каменных шей и превратить в копий Блэка.
— А если сапёров прижмёт где-то внутри дома, как вы узнаете, где и что там плохого? — Дедалус следующим задал каверзный вопрос.
— Две палочки — две группы. Удерживая заклинание, узнаем о прекращении, — волшебник-юнлинг соображал на ходу, пытаясь скрестить ужа с ежом. — Призовём, опять превратим и спросим, — пожал плечами Поттер, не видя тут проблемы, как Рон и Перси, смутившиеся, что сами не додумались.
— Хех, крестник, не нужно из меня выдёргивать волосы. Давайте руки, я вас по одному проведу через порог, и тогда защитная магия дома сочтёт вас моими гостями. Создадите своих сапёров в коридоре, не отходя от двери, — отсмеявшись, Сириус решил проблему в корне. — А вот портрет матушки надо как-то заткнуть, а то у всех нас уши в трубочку свернутся от её цветастых эпитетов.
— Нет ничего проще, — Дедалус ручками подобрал ближайшее полешко и заколдовал его превратиться в деревянную панель-пробку для рамы, к которой его приложат.
— Эм, Дедалус, для всех сделай, пожалуйста. Нет желания их ни видеть, ни слышать, — попросил Сириус.
Вооружённый двумя волшебными палочками Дингл кивнули ему — деревяшек полно.
Дальше дело пошло на лад. Повторный проход удался — защитная нога-артефакт подвинулась, пропуская копий мимо себя. Эта группа, закупорив коридорные картины, сразу направилась по лестнице на этаж выше.
— Чужие в доме! Грязнокровка и предатели крови! Босоногое ворьё! — раскричалась женщина мелодичным властным голосом. — Прочь из моего дома, голодранцы! Кричер, да где ж ты…
На этом голос оборвался — поделка Дедалуса сработала эффективно.
Будучи внутри дома, Гарри-Грегарр всё равно не ощущал местонахождение хоркрукса — починенный тайник справлялся с сокрытием. Оставалось избавиться от напарников так, чтобы избежать подозрений. И сделать это оказалось элементарно — мужчины в женской спальне всерьёз рискуют! Красивая жемчужная брошка, лежавшая на трюмо рядом со входом, трижды харкнула какой-то чернильной гадостью. Рон и Перси не уели вести своих копий, а потому их туповатые и медлительные конструкты оказались оплёваны. Салфеточная одежда стала самым уязвимым местом, её порча спровоцировала отмену всей трансфигурации в человека.
Пока два садовых гнома, вновь превращённых в копий Рона и Перси, веселили Сириуса своими объяснениями…
Неужто вёрткий клон Гарри-Грегарра решил не ходить дальше в комнату сестриц Блэк и наведался в гостиную? На самом деле снял с нижней полки фолиант и увидел вверху странный уголок, оказавшийся клавишей, после нажатия которой боковая стенка этой полки отъехала вглубь, открывая встроенную нишу, вообще-то предназначавшуюся для какого-то темнейшего гримуара, но тут оказался хоркрукс? Неужели дёрганными движениями, словно марионетка, сапёр-Поттер сунул находку в рот, суетливо закрыл нишу и вернул фолиант на место? Настоящий Поттер на самом деле стал терять контроль над чарами Гоморфус? Правдиво получившаяся деревянная походка привела к тому, что попятившийся мальчишка зашёл за рояль у двери и уронил кочергу у камина отопления? В результате волшебный артефакт наподдал за непочтение к нему и ослабление сигнатуры гостя? Чары Гоморфус сами прервались из-за повреждения штанов на заднице, и артефакт оказался «вмурован» в садового гнома? При таком поведении оставалось бы надеяться, что при личном посещении удастся как-нибудь выявить и устранить соглядатаев, а если нет, то всегда можно будет сослаться, что сапёр попал под власть артефакта, спрятанного внутри ниши за толстой книгой «Детский Люмос», которую в аристократической семье с фамилией, в переводе означающей «чёрный, тёмный», никто не брал в руки десятками лет.
Однако — нет!
Медальон Салазара Слизерина представлял собой восьмигранное ювелирное украшение из серебристого металла — гоблинской стали. Снаружи на лицевой стороне слегка выпуклая пирамидка из прозрачного кристалла — алмаза. Под ним красное золото с круглой впадиной, где из зелёных кусочков некогда единого кайбер-кристалла была выложена змея буквой «S». С обратной стороны зеркально гладкая поверхность. Если открыть медальон, внутри окажется клубящийся туман аналога Омута Памяти, судя по всему, работающего от Легилименс вместо погружения головы. На стороне крышке зеркало, в котором Кричер видел отражение молодого Реддла.
Волшебник-юнлинг в последний момент отказался становиться вором и дал летающей заколке ужалить сапёра.
— Карпе Ретрактум. Рискнём допросить или лучше не знать о женской фантазии? — смешливо уточнил Гарри-Грегарр.
— Так и быть, потом спальню сестриц почистим, — ответил Сириус, успевший провести в коридор всех гостей. — Или воспользуетесь подсказками Пика?
Поттер тоже покосился на ёлочного бонсай-лукотруса, скромно притулившегося в уголке.
— Не, так не интересно будет. О смертельных и калечащих угрозах он бы уже предупредил, — заверил его создатель и хозяин.
Тем временем вторая команда столкнулась в столовой с пауками размером с блюдце, сумевшими поймать в паутину помойное ведро виде башки с раззявленной пастью какого-то магического существа, чьё чавканье они слышали с улицы. Чтобы не толпиться и пропустив салон ради экономии времени, первая команда отправилась в столовую убивать паразитов при помощи Ступефай — помойное ведро длинным языком подбирало и сжирало трупы с такими омерзительными звуками, что боящегося пауков Рона стошнило.
У других команд тоже произошли свои маленькие приключения: в зельеварне некоторые тесаки сочли визитёров ингредиентами, а склады вообще кишели ожившими артефактами, устроившими разборки между собой, это-то и спасло всех от нашествия волшебных изделий прошлых веков, которые могли бы кинуться через открытую дверь, но покамест «мстили» своим «соседям». А два «матёрых» артефактора едва заперли дверь в спальню Вальбурги и зареклись туда соваться. В одном из туалетов даже обнаружился призрак! Боггарты попались всем трём группам, но только две справились с ними чарами смеха и обратным запиранием, а Поттер поджог напавшего на крёстного дементора заклятьем Флавиумгланс, а Рон добил его Альбусгланс, после чего оба тем же способом расправились с боггартом во втором шкафу-зале, который представал в виде табеля-свитка со сплошными троллями за все экзамены ЖАБА.
Примечательной оказалась главная лестница в доме. Сириус с детства привык бегать вверх-вниз среди голов домашних эльфов, служивших роду Блэк, пока оставшаяся одна Вальбурга Блэк не нарушила традицию смены слуги каждые десять лет. Собственно, головы были помещены в колбы со светящимся и бальзамирующим газом — эдакие лампы жутковатого света.
— Подобное извращение считалось нормой? — указав на «освещение», скривился Гарри-Грегарр, остановившись пред ступенями.
— Гм, «аристократическая эстетика», тьфу! — процитировав матушку. — Я их всех чуть позже заменю на светильники по типу хогвартских, Гарри. О-ого!!! Аха-ха! У самих лестницу закоротило, а всё вспоминали хогвартские, уха-ха!
— Круто! — Рон следом ступил на лестницу и следующем шагом уже оказался на лестничной площадке, пропустив почти два десятка ступеней пролёта. — Нам бы так…
Остальные тоже испытали чары Градиор применительно к лестнице, причём действовала магия только на магов, то есть их копии шагали по всем ступеням.
В целом дом выглядел, как недавно покинутый хозяевами, заботящимися о своём шикарном имуществе. Разве что были обнаружены и ликвидированы некоторые паразиты, пережившие активацию бытовых чар и артефактов, защищавших от подобных напастей. А осмотр женских спален оставили на Молли с Джинни, которые присоединятся после обеда.
Тем не менее Поттер за время обхода, давая Рону и Перси проявлять себя, придумал удобоваримый план с уловкой, которая обязательно нужна, ведь изображения амулета Салазара Слизерина имелись, а ещё домовой эльф в свидетелях.
Судьба даёт подсказки — умеющий да увидит!
— Ух ты, какой толстый фолиант про «Детский Люмос», — Поттер обратил внимание на эту книгу при первом личном обходе гостиной в мрачноватых цветах с цепляющий взгляд и при этом не бросающейся в глаза символикой факультета Слизерин. — Ты читал, крёстный?
— Не-а, Люмос есть Люмос.
— Гарри, будь внимательнее.
— Я в драконьих перчатках, — напомнил Поттер. — Ого, ну-ка, ну-ка…
Содержание подарило ему сразу несколько примечательных глав. Он начал с самой многообещающей, которую подсказывали сразу интуиция и логика.
— Что там? — Рон заглянул из-за плеча, чтобы не пропустить. — Хм… — он попытался ухватить хоть что-то, не умея быстро читать по диагонали, как Гарри научился у Гермионы.
— Хм… Эм… — перелистнув страницу и увидев про созвездия. — А, понятно. Люмос Астра, — в точности исполнив указания из книги для начального освоения модификации чар, которые у всех первыми получаются.
— Вау! — Сириус первым выпал в осадок, когда из палочки Гарри вырвались огоньки звёзд и сложились в знаменитый ковш Большой медведицы.
— Люмос Астра. Люмос Астра, — создав ещё несколько созвездий, ставших плавать под потолком. В связи с отключением общего освещения эти огоньки виделись хорошо, они даже переливались разными оттенками соответственно тому, что Поттер наблюдал в телескоп на Астрономии.
— Гарри, я ещё не успел, — недовольно буркнул Рон в ухо.
— Погодь, там ещё был интересный вариант чар… — листая на нужную страницу ближе к концу.
— Да берите, ребята, изучайте! — щедро позволил Сириус.
— Спасибо, обязательно изучим и вернём для твоих детей, — пообещал Поттер, не отрываясь от книги, но отлично представляя смущение взрослого и юноши из их первой команды. — Хм, крёстный, а давай её в Америке к Новому Году издадим тиражом в десяток тысяч? Доходы как раз в наследство.
— Да ладно, не парься, — отмахиваясь.
— Чего да ладно? Мне от родителей всего несколько тысяч досталось, а потратил я уже в десятки раз больше. Один только этот рюкзак-палатка обошёлся мне в десять тысяч золотом, — похлопав по сумочке на поясе и продолжая читать.
— Э-э⁈ Ты уже потратил десятки тысяч галлеонов? — Блэк обалдел.
— Ага, утекают как вода в песок. Так что, Сириус, я договариваюсь с Гермионой, она за чтение этой книги от корки до корки поможет тебе издать её один-в-один и корректно всё оформить, — решая за подругу, чем ей лучше заняться.
— Хм…
Листая и выхватывая главное, достаточное для понимания сути, Поттер задержался на развороте с соотнесением жеста и слов — незавершённый круг с линией вниз напоминал колонну, для которой имелся синоним стела, очень говорящий синоним, пусть и утративший одну «л». Естественно, формула чар была по-слизерински зашифрована в иллюстрациях для детей.
— Во, а это вообще крутые чары! И чего все мучаются с вложением чар, когда достаточно… Люмос Стелла.
Чёрный торшер мягко засветился желтовато-белым светом.
— Люмос Стелла, — теперь чёрный камень каминной отделки засветился приятным солнечным светом.
— Круто, ага, — поддакнул Рон.
— Нокс, — Перси погасил излишний светильник у рояля.
Поттер всучил фолиант Уизли, после чего присел на корточки:
— Так-с, какие тут ещё книги… О!
— Что ещё нашёл?
— Тайник! — возвестил Поттер и ткнул пальцем малоприметный рычажок-клавишу.
— Ух ты! Какой классный тайник, — Рон восхитился тем, как отъехала боковая стенка, казавшаяся цельной. Он даже глянул на мебель с боку, убеждаясь в целости.
— Что там? — почти вместе спросили Перси и Сириус, подскочившие к младшим.
— Амулет с василиском, жрущим неучей, — пошутил Поттер, показывая находку в своей руке. — Люмос Астра.
И зелёные камешки, составлявшие тело змеи, зажглись. Кайбер-кристалл оказался задавлен хоркруксом, Поттер и не надеялся на первый же отклик. Он уже придумал объяснение.
— Похоже, кто-то переделал китайские символы: я такой восьмигранник видел на артефакте в Гильдии Артефакторов, а змея наверняка была чем-то вроде этого… Колорум, — и нарисовал поверх символ Инь-Ян.
— А что внутри? — полюбопытствовал Рон, стоя рядом в обнимку с увесистым фолиантом, разжевывающим материал для детского восприятия.
— Погодь. Кажется, это тренажёр для вариантов Люмос. Вот, Люмос Стелла.
— Круто, — даже Перси впечатлился тем, как красиво засветился жёлто-оранжевым пирамидальный кристалл, внутри которого чётко виделась светящаяся зелёная змейка, которая из-за призматического эффекта граней казалась живой.
Поттер даже специально стал наклонять туда-сюда, что отчасти подтверждало его гипотезу о переделке китайского символа в змею.
— Информус. Эм, Гарри, это тёмный артефакт, — Перси педантичности ради проверил и опознал общую направленность, присущую хоркруксу.
— О, другой в тайник бы не спрятали. Рон, открой ещё главу Люмос Гратиа, пожалуйста.
— Эм, тут такой нет, Гарри.
— Да вот же она — Свет Благодатный.
— Ох, каком же идиотом я был в детстве, игнорируя эту книжку. Наверняка чары Люмос Гратиа отпугивают тёмных сущностей лучше огней святого Эльма, — Сириус стал заглядывать в книгу через рыжую голову. Ему понравилось изложение.
— Ага, точно, крёстный. Вот, прогоняют боггартов, — указав пальцем на абзац.
После этого Гарри-Грегарр вновь стал быстро пролистывать детскую сказочку, пока не дошёл до разворота с завуалированными пояснениями методики колдовства.
— Вроде все элементарно. Пробуем. Люмос Гратия.
Остролистовая палочка указала на рояль, однако ничего не случилось.
— Хм, ага, это далее. Излучает или меняет существующий. Люмос Гратиа.
Чёрная окантовка камина засияла переливчато, живо и привлекательно, от такого света стало как-то уютнее.
— Люмос Гратиа, — амулет подвергся третьему светоносному заклинанию. Его свечение стало ещё более чудесным, игривым. — Думаю, теперь можно открывать без страха схлопотать что-нибудь тёмное.
Поттер без опаски открыл медальон, ставший похожий на ежедневник, то есть «сиделец» никак не заметен, пока сам себя не проявит письмом, изображением или воспоминанием. Отражение Реддла на самом деле сбежало из зеркала в туман, приобрётший зеленоватые оттенки с тёмными шлейфами.
— Ну, а это для тренировки Люмос Солем, — Поттер подсунул к затуманенной части кончик остролистовой палочки и выпустил из него солнечный луч, от которого зелёный цвет приобрёл «здоровый» тон листа салата, без тёмных включений. — Проверь, Перси.
— Информус. Хм, да, теперь не регистрируется ничего тёмного, — подтвердил префект.
Только после этого заключения Поттер дал другим подержать артефакт.
— Крёстный, можно мне взять себе этот амулет? Я его попробую исправить, а твоим детям как-нибудь сделаю тренажёр помягче, — глядя и говоря честно-честно.
— Ты нашёл — тебе владеть. Дарю, ребятёнок, — ответил Сириус, смущённо улыбаясь и подкалывая в ответ.
— Спасибо! Рон, давай ещё посмотрим Оркус Люмос. Кажется, потусторонний свет является ключом для зеркала, — произнёс Поттер, открывая содержание книги. Он специально сделал это уже после того, как закрыл светящийся амулет, чтобы не на нём проверять, и спрятал его в особый кармашек рюкзака, не такой защищённый, как специализированное портмоне-кейс, но для интервала в часах сойдёт.
— Угу, — Рон не шибко горел желанием быть подставкой для сборника рукописных сказок одного из рода Блэк, но ради друга и своего интереса потерпел немного, потому что Гарри прекрасно ориентировался в названиях глав типа «Свет верхний», «Свет нижний», «Струнный свет» и «Свет надежды». Тем более Уизли не понимал, как Поттер в статичных иллюстрациях карикатурного рыцаря и побеждаемых им чудовищах видит инструкции к заклинаниям.
И вот высоченное зеркало над светящимся камином засветилось призрачным светом и отразило какую-то странную, пугающую обстановку гостиной дома Блэк. Отчётливо показались рои мозгошмыгов, весьма многочисленные у Рона и Перси, которые тут же замахали руками в попытке отогнать, но их потуги оказались тщетны.
Пока трое рассматривали мозгошмыгов, уже ставших на Гриффиндоре притчей во языцех, Гарри-Грегарр «доколдовал» чары на зеркальце, где увидел причудливые астрально-магические воплощения своих мыслей и выглядывающего из-за шторы молодого Реддла. Опыт с невебральными чарами и сопутствующее этому применение Люмос Фибра сделали и это заклинание, не требующим слов, но пока только для остролистовой палочки, которой он наколдовал на медальон всю иллюминацию, заставившую хоркрукс затаиться, чтобы выработать меры противодействия. В книге «Детский Люмос» было про путеводный свет, но вряд ли это про нить, и струнный свет тоже не нить, тем более он ассоциировался с лазером и наверняка им являлся, из эпохи до Статута о Секретности сохранившись в виде шифровки в сборнике детских сказок.
Собственно, Гарри-Грегарр ткнул в зеркальце с потусторонним светом и выпустил нить света, полетевшую оплетать фантом Тёмного Лорда. Тот начал сопротивляться и легко порвал первую петлю. Имея мало времени на эксперименты и желая внести изменения в облик амулета здесь и сейчас, Поттер наколдовал в волшебное зеркальце и туман медальона ранее уже применявшуюся им модификацию:
— Маджикус Экстремус Люмос Солем Максима, — сразу с двух палочек отправив яркие сгустки солнечного света и Телекинезом захлопнув слепящий медальон. Затем сконцентрировался, пару раз примерился и наколдовал не на светящуюся змею медальона, но на отправленные в кайбер-кристаллик звёзды Люмос Астра: — Маджикус Экстремус Локомотор Максима.
Как позволили разглядеть очки, округлая выемка под пирамидальным алмазом действительно была выемкой под пирамидальным алмазом, а не заливкой. К сожалению, его уловка потерпела крах: «змеиное созвездие» разделилось на символ Инь-Ян, образовав чёткую синусоиду и два пятнышка, однако сами кусочки кайбер-кристалла остались на своих местах. Ну хоть фантом пугался того же, чего и призраки в школе.
— Получилось! — восклицая с преувеличенной радостью об итоге эксперимента. — Сириус, можно я ненадолго сгоняю к Дедалусу, покажу этот классный тренажёр?
— Поспеши, Гарри, — разрешил Сириус, передумав шутить над Уизли, ибо зло получится.
Поттер мигом умчался наверх и отвлёк Дедалуса с Артуром, показав ярко светящийся амулет и ненадолго раскрыв для показа ослепительного солнечного света, брызнувшего изнутри.
— Посмотрите, какой классный тренажёр для детей я нашёл! Если наколдовать правильные разновидности световых чар, то амулет раскроется. Если и внутрь всё правильно наколдовать, то получится увидеть отражение спрятанной сладости и достать ей. А если зелёные огоньки сдвинуть в виде руны, то тоже какой-нибудь приз. А если что-нибудь сделать не так, то медальон нашлёт простенький сглаз для отработки Финита. Круто, правда⁈ Очень полезная и прибыльная идея, даже странно, что подобного нет на рынке, — заглядывая в лицо и делясь новым хитом продаж.
— Определённо, это интересно, — Дедалус даже взял в руки и повертел.
— Чего только нет в закромах зажравшихся аристократов, — покачал головой Артур. — Это действительно полезный тренажёр, Гарри.
Через несколько фраз Поттер убежал обратно, удовлетворённый произведённым впечатлением.
До назначенного на час дня обеда оставалось чуть более двадцати минут, когда вся команда наколдовала на автомобиль чары Редуцио, отчего машина уменьшилась до ярда в длину, чтобы транспортировать её каминной сетью. Вся большая компания собралась в салонном зале, где на стенах висели золотые обои с тонким чёрным узором в дворцовом стиле. Артур и Дедалус занялись тестированием огромного камина, походящего на большую нишу в стене и никогда не использовавшегося для розжига дров, как в «Норе» и многих других домах. Каминный декор-защита представлял из себя две змеи, у самого пола кусающие друг друга за хвосты. Сириусу пришлось лично щёлкать по башкам анимированных защитников, чтобы два знатока получили полный доступ.
— Сириус, а давай проведём ещё один эксперимент? — Поттер смекнул его в ходе активного применения копий из садовых гномов, которые в первую очередь заходили в помещения, а маги наблюдали в дверях, готовые к немедленной реакции.
— Давай. Какой? — легко согласился Блэк, совершенно довольный и счастливый, особенно тем ужасным для Вальбурги фактом, что волшебные портреты всех, кого выжгли на магическом гобелене с родовым древом, оказались вновь нормальными и дали ветви отпрысков.
— А мы успеем, Гарри? — Перси не хотел получать люлей от мамы.
— Надеюсь. Сириус, полагаю, где-то в доме обязательно хранятся фамильные палочки. Призови самую сильную и опытную, а то у всех по два инструмента, а ты с одним, как чувак из прошлого века, — лукаво улыбаясь, махнул рукой вниз на погреб и вверх на кабинет.
— Да ну их, Гарри, они жутко своенравные и тёмные. Я себе лучше новую куплю.
— Рон подтвердит — фамильная круче всех.
— Да, круче всех! Я с ней все школьные чары влёт осваиваю. Только её сперва следовало отреставрировать и приручить, а то целый год мыкался — всё плохо получалось, — Рон охотно поделился своими невзгодами и успехом.
— Да ладно, я с Ремусом проведу спарринги и восстановлю свою аврорскую форму. Нафиг мне мучиться с реставрацией и приручением? — недоумевал Блэк.
— Всё уже отреставрировалось, крёстный. А приручение за минуты пройдёт, заодно освежишь аврорские навыки, — уговаривал Поттер. — В следующем акте войны любое преимущество важно, а многоопытная волшебная палочка в левой руке повысит твою защиту и атаку.
— Уговорил. Акцио, — Сириус призвал угольно-чёрный пенал с витиеватой золотой надписью «Блэк».
Внутри в нескольких отделениях хранились инструменты предков, включая волшебную палочку его отца и матери — инструмент Вальбурги сюда положил Кричер. Рон и даже Перси с некоторой завистью уставились на содержимое, на вид очень элегантное или изысканное, по карману только богачам.
— Пожалуй, выберу инструмент Финеаса Найджелуса Блэка, — доставая изящную и хлёсткую волшебную палочку из морёного бука с похожим на змей плетёным узором на рукояти. Матушка ещё до школы заставила наследника выучить всех родственников по имеющимся портретам или рисункам, в том числе запомнить их волшебные палочки и вызубрить краткую биографию. — Один из директоров Хогвартса, между прочим, — покосившись на Гарри.
— Ага, в кабинете директора видел живой портрет старика, сидевшего на стуле с подлокотниками и сжимавшего кулаки. Крёстный, теперь всё-таки вырви у себя один волос, обслюнявь, прилепи корешком к низу рукояти у обмотай вокруг.
— Хм, Гарри, ты хочешь превратить палочку в человека? — Люпин отвлёкся от манипуляций, проводимых Артуром и Дедалусом.
— Эксперимент, — кивнул Гарри-Грегарр. — Итак… Гоморфус.
— А одежда?.. — Рон осёкся, видя, что Гарри сумел превратить палочку в точную копию Сириуса, включая одежду и обувь.
— Внимание! Бокс! — воскликнул Поттер и расставленными руками отодвинул Уизли ко входу, куда сам стал пятиться.
— Э-э?.. Сука! — настоящий Сириус сперва изумился, а потом ругнулся, когда его копия без лишних слов и размышлений врезала ему в левый глаз, зажигая фингал.
— Хы-ы, — с кривой ухмылкой протянул оборотень и быстро отскочил, освобождая центр салона для драчунов, активно пинающихся и размахивающих кулаками.
— Пинай под коленку и вали! — подначил Гарри-Грегарр.
— Ага, подножку палке, — со схожим азартом, но более робко произнёс Рон.
— Эй, не измажьте камин кровью, — всполошился Дедалус, едва не схлопотавший апперкот вместо Сириуса с расквашенным носом от Сириуса с оторванными у ворота рубахи пуговицами, не выдержавшими попытку задушить.
— Это не бокс, а пародия. Как тебе не стыдно, Сириус? — на свой манер подначил Ремус.
— Р-р! — сердито рыкнул тот, что разбрызгивал кровь из носа и едва избежал удара затылком о декор камина.
— Мерлин, да врезал бы коленом по яйцам! — Поттер прокомментировал пропуск удачного момента выиграть.
— Лбом прошибай! — выкрикнул Фред, увлечённо болеющий за Блэка.
Настоящий Сириус попытался, но его копия подалась назад, избегая мощного удара в лицо. С шипением и вскриками принимая удары кулаками в плечи и корпус, в какой-то момент сражающиеся вошли в клинч. И-и-и…
— А-а-а!
— Кусается⁈ — все зрители изумились, когда намечающийся победитель откусил у визави часть уха.
Тут уж сам Блэк стремительно перетёк в собаку и цапнул за ногу в районе икроножной мышцы. Удивительно, по конструкт удержал целостность и успешно контратаковал, поочерёдно размахнувшись кулаками и в последние мгновения выставляя согнутые указательные пальцы, которыми лопнул глаза. Заскуливший пёс разжал пасть, за что через миг получил смачный пинок в морду от здоровой ноги и рухнул на бок с прокушенным языком.
Бой принял чрезмерную ожесточённость и кровожадность. Поттер оказался быстрее Люпина:
— Аресто. Нельзя прерывать, он не тюфяк, — поясняя причину наложения волшебного ареста на оборотня, которого почти прямо обозвал мягкотелым.
В доказательство пёс, треть жизни просидевший в тёмной камере и очень развивший свой нюх во время ночей с частыми обходами дементоров, вскочил и утробно рыкнул, слепо водя окровавленной мордой. Его противник, после пинка тоже упавший на подкосившейся ноге, не успел подняться и потому приготовился отпинываться.
— Палка ногу выставила! — скороговоркой предупредил Рон одним из первых.
— Нога, осторожно! — предупредили близнецы, болея за анимага.
Пёс дёрнул частично откушенным ухом — он по запаху уже нашёл визави. С короткого разбега прыгнул и ожидаемо нарвался на здоровую ногу, но сумел передней левой лапой зацепиться когтями и разодрать штанину вместе с икроножной мышцей, заодно затормозившись и упав до того, как удариться хребтом о выступающий край камина.
— Вставай, Сириус! Кто из вас грим, предвестник смерти⁈
— Давай же, вперёд! — хотя всё выглядело диковато, Рон подражал другу, тогда как его отец смотрел на кровавый бой с тихим ужасом.
Грим, поскуливая, поднялся и принюхался, издал попытку зарычать. Несколько мгновений потоптавшись, постукивая коготками о чёрный мраморный пол в дворцовом стиле, пёс ринулся в бой. И на сей раз он не стал подставляться под кулаки и поступил некрасиво, но в борьбе за выживание прав победитель: атакованным оказался пах лежачего. Все присутствующие мужчины и парни инстинктивно поморщились и прикрыли своё хозяйство.
Вскрикнув, копия Сириуса сдалась и превратилась обратно в волшебную палочку — подчинившуюся новому владельцу.
Поттер смело бросился к искалеченному псу, ткнувшемуся носом в трофей и резко повернувшим голову на приближающийся запах.
— Молодец, крёстный. А теперь, Сириус, перестань вести себя как идиот! Прояви главный бонус анимагии — представь себя здоровым и обернись в здоровый облик. Слышишь? — обнимая и пачкаясь в крови, хотя пёс был напряжён и мог цапнуть. Поттер ещё раз членораздельно повторил в здоровое ухо, ведя шоковую терапию: — Ты хозяин своей магии, вот и вернись с её помощью в здоровый облик. Это же очевидно даже второкурснику. Сириус, как и чему ты вообще учился, а? Тебе не стыдно? Живо оборачивайся здоровым человеком! Или я сейчас проведу следующий эксперимент…
Последний аргумент возымел прямо-то чудесный эффект — окровавленный пёс превратился обратно в человека. Причём полностью здорового человека! Причём вся его разлитая и разбрызганная кровь вокруг вернулась к нему до последней капли! Поттер выпрямился синхронно с Блэком, поднимающимся на две человеческие ноги с собачьих четверенек.
— Гар-р-ри-и! Чтоб тебя дракон сожрал, ты чего устроил, а⁈ — взрослый гневно навис над ребёнком.
— В живот либо в пах? — поднимая свой детский кулачок и потирая его. — Сириус, ты сам устроил безобразный мордобой, а мог бы сразу победить одним ударом в кадык.
— Так сказал бы сразу, — сбавив тон, но всё ещё проявляя гнев.
— Тогда это была бы моя победа, а не твоя. Мы все и так тебе подсказывали.
— Тр-рудный ребёнок, — в сердцах бросил Блэк, распрямляясь.
— Кто бы говорил, — у кривой ухмылкой фыркнул Люпин, преодолевший Аресто.
— Мы опоздали на обед!!! — вдруг воскликнул Перси, обративший внимание на старинные напольные часы с маятников внутри.
— Перси, бегом успокаивать! — заполошно скомандовал его отец.
— Эм… — совсем не этого ожидал кудрявый аккуратист. Однако подчинился и пошёл брать летучий порох.
— Близнецы следующими, — непререкаемо постановил Артур.
— А палочка-то?.. — вопросил Джордж, сгорая от любопытства.
— Подчинилась?.. — с полуслова брата выпалил Фред.
— А? — оба близнеца бегали глазами с пола на Сириуса и обратно.
Блэк закончил играть в гляделки с Люпином, цыкнул и наклонился подобрать.
— Люмос. Нокс. Работает драконья зубочистка.
— Вот видите⁈ Мои эксперименты успешны. В основном… — добавив под давящим взглядом крёстного отца.
Тут Перси назвал адрес и переместился домой во вспышке зелёного пламени.
— Готовься, Гарри. К лету я восстановлю навыки и ур-рою тебя, так и знай, — пообещал Сириус на полном серьёзе, испытывая противоречивые эмоции.
— Йеху-у, летом заделаемся кладоискателями! — театрально запрыгал Поттер, веселясь у веснушчатого носа своего друга, недоумевающего касательно всей ситуации в целом.
— Мальчики, быстрее, — Артур поторопил Рона и Гарри.
— Ох… — страдальчески выдохнул Сириус, желавший достигнуть противоположного воспитательного эффекта, переключая внимание со своего стыдного и болезненного боя.
— Хе-хе, — посмеялся понятливый Люпин и дружески похлопал Сириуса по спине.
— Кстати, эксперимент ещё не завершён, осталась третья стадия, — как бы между делом сказал Поттер в спины двум школьным друзьям.
— Какая ещё третья стадия?.. — опасливо повернув голову и уставившись правым глазом, тогда как рука уже взяла горсть летучего пороха, чтобы последовать за самым младшим Уизли.
— Сириус, я понимаю, что всё это дико, но ты сам приобщился к дикой природе, став анимагом, — по-взрослому поправляя очки жестом Дамблдора и там заставляя выслушивать себя. — Сегодня у тебя фактически второй день рождения, у твоего фамильного дома тоже. Теперь твоя простецкая пародия на грима должна переродиться в настоящего грима либо отсохнуть. Твоя вторая волшебная палочка поможет первой сделать тебя волшебным псом здесь и сейчас, пока раны свежи, а магия бурлит и потому податлива. На войне обычная собака не боец, — приводя решающий довод.
— Тебе ещё рано думать о войне, Гарри, — вымучил Сириус, оставив порох в плошке и повернувшись всем телом.
— Я с люльки в неё втянут, Сириус, и только за прошедшие полгода трижды сталкивался с Тёмным Лордом.
— Это так, — уныло подтвердил Артур, когда Сириус сердито посмотрел на него.
— Не тяни книззла за хвост, Сириус, а то ещё тетя Молли вставит тебе салют по самые помидоры — безбожно стращая заботливой домохозяйкой. Поскольку крёстный всё ещё колебался, Поттер экстренно выдумал последний довод королей: — Только натуральный грим сможет так гавкнуть на Вальбургу Блэк, что она сама перестанет гавкать на Сириуса Блэка и его окружение.
Весы качнулись. Сириус на миг скривил рот в злой усмешке и потом с угрюмой решимостью вытащил только что покорённую им волшебную палочку, затем родную. Прикрыв глаза и постояв так немного, волшебник вздохнул поглубже и потерял человеческие очертания, буквально рухнув вниз чернильным туманом.
— Сальвио Гексиа, — Люпин опередил Дингла, прочертив косую линию защиты от стены до стены.
— Гарри, сюда! — заполошно позвал Артур.
Однако поздно — это противоречило желанию самого Поттера, в два резвых и рекордных для его возраста прыжка он выскочил за волшебное ограждение.
— Вот же несносный экспериментатор! — приёмный отец едва ли не впервые в жизни возжелал всыпать ребёнку ремня.
Волшебник-юнлинг испытал воздействие так называемой ауры смерти, клубящейся вокруг настоящего грима в виде тёмной дымки, истекающей из завитков шерсти и присутствующей даже в свете дня. Дементоры испускают страх и парализующий холод. Гримы испускают животный ужас с усиливающимися галлюцинациями из воображаемых картин собственной смерти, в зависимости от желания магического существа жертва либо мчалась прочь, не разбирая дороги, либо её парализовало с высоким шансом инфаркта или инсульта. Вот причина, почему гримов называют предвестниками самой Смерти и почему увидевшие их почти всегда умирают сразу или в течение суток.
— Н-ну в-вот, ос-сталась п-пятая ф-фаза эксперимента, — заикаясь, выговорил Поттер и победно ухмыльнулся, когда волшебный пёс поджал хвост с ушами и отступил. — Научиться в человеческом обличье испускать благодатную ауру типа Люмос Гратия. Скорджифай, — убирая в штанах неприятные следы от подведшего его тела. — Люмос Стелла. Люмос Гратиа.
И показал пример, поочерёдно из двух волшебных палочек укутав себя мягким белым светом, явственно отогнавшим чёрные клубы (привычный Люмос Санктус он успел без палочки рассеять чарами Финита за миг до начала трансформации анимага).
— Фу-ух, теперь я закалён перед страхом смерти. Спасибо, крёстный, — искренне благодаря и кланяясь в пояс. Тёмному Лорду далеко до грима, но мало ли.
— Уаф… — грим тявкнул «безрассудный экстремал, бля».
Словно сотканный из плотного дыма, призрачного вида пёс глянул светящимся зелёным глазом на трёх людей за защитной пеленой и быстрой походкой двинулся к одному из стульев у стены, чтобы проверить кое-что: его лапа спокойно прошла через него, а при намеренном причинении вреда разломила предмет мебели, оставив в месте атаки явную труху. Гримам заслужено присвоена степень опасности ХХХХХ!
— Спасибо, крестник, — искренне поблагодарил Сириус, когда чёрная дымка втянулась в грима, выросшего обратно в человека по фамилии Блэк, внешне оставшегося тем же самым здоровым молодцем, каким превращался, только следов летучего пороха на левой руке и палочке не осталось. — Дикая магия требует диких поступков. Мне следовало лучше учиться, но… тогда бы это был не я, — без смеха указывая на суровую правду жизни.
— Дай пять, — повторяя жест близнецов Уизли, показавшийся сейчас уместным.
Они хлопнули в ладоши с одинаково кривыми ухмылками на лицах.
— Теперь-то эксперимент завершился? — ворчливо спросил Ремус, невербально убирая свою же защиту.
Мальчишка кивнул, всё ещё бледный после пережитой закалки от страха смерти.
— Впечатляюще, — выдохнул Дингл, снял шляпу и поклонился.
— Дурдом, — резким тоном выразился Артур. — Ладно Гарри, но ты-то, Сириус? Пора учиться говорить «стоп»!
— Когда остепенюсь, — отмахнулся Сириус.
— У тебя уже есть крёстный сын, как никогда нуждающийся в удвоенном отцовском воспитании, а ты ведёшь себя безобразно и безответственно, — продолжая нотацию.
— А сам-то! — возмутился Блэк.
— Этот аргумент с моей женой не сработает, быстрее рожай что-нибудь получше. Гарри, ты доэкспериментировался до ремня, если срочно не придумаешь оправдание, — строго выговорил Артур. — Марш домой.
Поттер пробежался до плошки с летучим порохом, шмыгнул в камин и отбыл в «Нору» во вспышке того же потустороннего цвета, каким светились буркала грима. Взбучка от миссис Уизли не заставила себя долго ждать…