План

Бур-6ур-чан притягнув зв’язаного гнома до віддаленої печерки, звідки навіть вуха гірського гнома не могли почути того, що відбувалося у головній, Драконовій печері. Кремінна борода виплюнув свою бороду і відчайдушно сипав прокльонами вслід кобольдові, але Бур-бур-чан лише посміювався.

Коли він повернувся до великої печери, решта вже розсілися по колу і мовчки, розгублено дивилися одне на одного. Бур-бур-чан присів поруч із Сірчаною шкуркою.

— Ну то як? — пошепки запитав він її. — Ідей поки жодних?

Сірчана шкурка похитала головою.

— Безглуздо атакувати його внизу, в долині, — сказав Луї Довгохвостий. — Він там може будь-якої хвилини зникнути в озері.

— А може, на горі? — запропонував Мухоніжка. — Там йому буде важко в його броні. Але Лунг заперечливо похитав головою.

— Підлетіти буде важко, — сказав він. — Ми можемо розбитися об скелі.

Сірчана шкурка зітхнула.

— Тоді треба виманити його звідси! — вигукнув Бур-бур-чан. — До іншої долини, де немає води.

— Це не так просто, — пробурмотів Бен. Вони говорили ще дуже довго.

Як впоратися з Кропивником? Драконове полум’я проти його броні безсиле, це вони добре знали. Сірчана шкурка запропонувала заманити його на гору, а потім зіштовхнути вниз, але Лунг лише головою похитав. Кропивник був занадто великий і важкий. Навіть удвох із Майєю їм його не зрушити. Луї безстрашно запропонував залетіти йому на своєму літачку в пащу і знищити його зсередини. Але решта не захотіли про це навіть чути, а Мухоніжка розповів йому про броньовану скриньку, в якій зберігається серце Кропивника. Вони вносили пропозицію за пропозицією і тут же відкидали їх, аж поки знову запала розгублена мовчанка.

Бен розв’язав торбинку, яка висіла у нього на шиї, і витягнув золоту луску Кропивника.

— Що це в тебе? — з цікавістю запитав Бур-бур-чан, зазираючи йому через плече.

— Пластина з панцира Кропивника, — Бен провів пальцем по холодному металу. — Її знайшов професор, той самий професор Візенгрунд. Він має ще одну таку, — Бен похитав головою. — Я намагався її подряпати складаним ножем, бив по ній каменем. У полум’я її теж кидав. Усе марно, їй нічого не шкодить. Ані подряпини, — він, зітхнувши, поклав пластинку на долоню. — І Кропивник укритий такими штуками з ніг до голови. Як тут до нього підберешся? Він реготатиме з нас.

Луї Довгохвостий виліз зі свого літака і видерся на коліно до Бена:

— А драконове полум’я ви вже пробували?

Бен кивнув:

— Лунг і Майя дихнули на неї полум’ям, поки вас не було. Нічого не сталося. Взагалі нічого. Вона навіть не нагрівається.

— Не дивно, — Мухоніжка потер кінчик носа. — Кропивник був створений спеціально для того, щоб вбивати драконів. Ще б його броня піддавалася драконовому полум’ю! Можете мені повірити, — він похитав головою. — Я триста років полірував цей панцир. Його нічим не вразити, взагалі нічим.

— Але має ж бути якийсь спосіб, — Лунг нервово ходив печерою між скам’янілими драконами. Бен досі крутив пластинку в руках.

— Забери ти цю гидоту, — буркнула Сірчана шкурка і плюнула на неї. — Вона приносить нещастя, голову даю на відсіч!

— Та перестань, Сірчана шкурко! — Бен витер пластину рукавом, але слина кобольда не піддавалася. Вона прилипла до металу, як тонка плівка.

— Стривайте! — Лунг різко ступнув до Бена і втупився в пластину.

— Зовсім помутніла, — сказав Мухоніжка. — Кропивникові б це не сподобалося. Бачили б ви, як він милується своїм відображенням у воді, коли панцир відполірований! Особливо коли збирається на полювання. Скільки разів мені доводилося його начищати у таких випадках! Я собі пальці в кров стирав.

— Слина кобольда і полум’я дракона! — пробурмотів Лунг, підводячи голову. — Пригадуєш, що вийшло з круками, Сірчана шкурко?

Сірчана шкурка спантеличено кивнула:

— Слина кобольда і полум’я дракона розчаклували їх, чи не так?

Лунг просунув голову між Беном і кобольдом.

— Поклади пластину на землю, — сказав він. — А ви всі відійдіть подалі. Особливо ти, Мухоніжко.

Гомункулус поспішно зліз із колін Бена і сховався за хвіст Майї.

— Що ти збираєшся робити? — здивовано запитала Майя. Лунг не відповів. Як зачарований дивився він на луску Кропивника, а потім відкрив пащу і легенько дмухнув на неї полум’ям. Блакитні язички побігли металом.

Він розтопився на очах. Луска Кропивника розтопилася, наче вершкове масло на сонці. Вона стала рідкою, перетворилася на калюжку золота на сірій кам’яній долівці печери. Лунг підвів голову і переможно озирнувся.

Всі оніміли. Мухоніжка опустився навколішки перед калюжкою і обережно вмочив у неї палець. Луї став поруч із ним і провів хвостом по рідкому золоту.

— Овва! — засміявся він. — Відтепер мене звуть Золотий хвіст!

Бен поклав руку на луску Лунга.

— Ось воно! — вимовив він. — Ти знайшов засіб, Лунгу. Саме так ми його знищимо.

— Та невже? — уїдливо мовила Сірчана шкурка. — А як же потрапить слина кобольда на панцир Кропивника?

Решта мовчали. І тут підвівся Мухоніжка.

— Дуже просто, — сказав він, витираючи позолочений палець об куртку. Всі втупилися в нього.

— Сірчана шкурко, — сказав Мухоніжка, — принеси мені, будь ласка, речі нашого бранця.

— Може, ще чого? — буркнула Сірчана шкурка, але все ж таки принесла рюкзак Кремінної бороди і жбурнула Мухоніжці під ноги.

— Уклінно дякую, — сказав гомункулус, відкрив рюкзак і став у ньому порпатися. Він витягнув звідти відбійний молоток, сірники, свічки, гребінь для бороди, щітку для капелюха, дві ганчірки і пляшку зеленого скла.

— Ну ось, — Мухоніжка підніс пляшку, — тут ще більше половини!

— Що це? — поцікавився Бен.

— Засіб для чистки панцира мого колишнього господаря, — пояснив Мухоніжка. — Виготовляється спеціально для Кропивника одним старим гірським гномом. Кілька крапель на відро води — і його луска блищить так, що він може дивитися в неї, як у дзеркало, — Мухоніжка відкоркував пляшку і вилив її вміст на підлогу. — На, тримай, — він простягнув Сірчаній шкурці порожню пляшку. — Плюй. Бур-бур-чан може тобі допомогти. Трохи більше половини — удвох ви швидко впораєтеся.

Бур-бур-чан взяв у гомункулуса пляшку:

— Така крихітна пляшечка — та ми її двома плювками наповнимо, правда, Сірчана шкурко? — Сміючись, вони сіли на спину скам’янілого дракона і взялися до справи.

— А гном нічого не помітить? — стурбовано запитав Лунг Мухоніжку.

— Звичайно, помітить, — Мухоніжка акуратно складав речі Кремінної бороди назад у рюкзак. — На першій же пластині. І додасть у воду якнайбільше слини кобольдів, щоб луска заблищала. А нам саме того й треба, чи не так?

Лунг задумливо кивнув.

— А вона подіє з такою кількістю води? — запитала Майя. Бен знизав плечима:

— Треба спробувати.

— Саме так, — сказав Лунг. — Щойно кобольди наповнять пляшку, ми відпустимо гнома. Нехай швидше повертається до свого господаря.

— Ні-ні, відпускати ми його не будемо, — Мухоніжка рішуче похитав головою. — Адже у нього одразу виникнуть підозри. Ні, ми дамо йому втекти.

— Тобто як? — ошелешено спитала Сірчана шкурка. Вони з Бур-бур-чаном вже впоралися із завданням.

— Порція кобольдової слини, прошу! — дубідаї тицьнув пляшку в тонкі пальці Мухоніжки. Гомункулус акуратно поклав пляшку на її колишнє місце.

— Саме так, ми дамо йому втекти, — він закрив рюкзак. — А до цього покажемо, де розташовується вхід у печеру.

— Малюк остаточно з’їхав із глузду, — простогнала Сірчана шкурка. — Я так і думала. Це було тільки питання часу.

— Дай йому договорити, Сірчана шкурко, — сказав Лунг.

— Нам треба заманити його сюди! — вигукнув Мухоніжка. — Ти що, не розумієш, що він сховається у воду, щойно помітить, як його панцир почне розтоплюватися? А сюди він навіть круків із собою не візьме, тому що їх не можна наражати на драконове полум’я. Увійшовши до печери, він зможе вийти з неї тільки крізь тунель. А тут вже ми йому перетнемо дорогу!

— Так, ти правий, — пробурчала Сірчана шкурка.

— І все ж таки цей план не годиться, — сказала Майя. — Ви забули про місяць. У печері ми не можемо літати.

— Ззовні ви теж літати не зможете, — відповів Мухоніжка. — Ми ж вам сказали про круків. Вони знову закриють місяць, як тоді над морем, і ви безпорадно впадете просто в пащу Кропивника!

— Мухоніжка правий, — мовив Лунг до Майї. — Треба заманити його сюди. А літати ми зможемо. Я маю ще трохи місячної роси. На нас двох цілком вистачить.

Дракониха нерішуче подивилася на нього.

— Добре, ми заманимо його сюди, — сказала вона нарешті. — Але ж він тут усе зруйнує, чи не так? — вона озирнулася.

— Дурниці, ви йому цього не дозволите! — вигукнув Луї. — Дайте нарешті гемоклусу договорити! Мені цікаво, що він там придумав із гномом.

Мухоніжка з поважним виглядом виступив наперед.

— Щойно зійде місяць, — сказав він, — наш бранець втече. З усією інформацією, на яку так жадібно чекає Кропивник, і з пляшкою кобольдової слини. Він розповість господареві, де розташовується вхід до печери, і як туди проникнути. Він начистить панцир Кропивникові кобольдовою слиною і, — Мухоніжка посміхнувся, — відведе його на загибель.

— Але як дати йому втекти, щоб він ні про що не здогадався? — запитав Бен.

— Уже про це я подбаю, юний пане, — відповів Мухоніжка, дивлячись на свій палець, який все ще виблискував золотом із розтопленої пластини. — І я нарешті відплачу йому за три століття туги і одинадцятьох моїх братів, яких він ізжер.

Загрузка...