Усе далі на південь

Цієї ночі Лунг мчав швидше за вітер. Його підганяла нетерплячка. Скажені струмені повітря шмагали обличчя обом його сідокам із такою силою, що Сірчана шкурка заткнула вуха листям, а Бен тугіше обмотав голову отриманою від професора хусткою. Зупинялися перепочити вони, за порадою професора, серед зруйнованих мурів покинутих міст, подалі від центральних доріг і населених пунктів. Поки Лунг і Сірчана шкурка спали у затінку, Бен частенько годинами сидів серед стародавніх руїн, втупившись у гарячий пісок, що линув аж до самого обрію, на якому іноді проїздила запилюжена вантажівка або брели під палаючим сонцем на довгих тонких ногах верблюди. Хлопчику дуже хотілося познайомитися ближче з цією країною, такою несхожою на все, що він знав допіру. Але хіба що по ночах, коли Лунг іноді зовсім низько пролітав над містами, Бену вдавалося кинути швидкий погляд на бані, стрункі вежі і пласкі білі будиночки, що купчилися за стародавніми міськими стінами.

Червоне море, як і раніше було праворуч від них. Під ними зміїлося нескінченне шосе біля підніжжя такого ж нескінченного гірського пасма, яке тяглося на південь. За ним аж до самого обрію лежала кам’яниста безплідна земля. Міста і села видавалися на ній островами. Глибокі ущелини, як тріщини, розрізали монотонний ландшафт.

Повітря було сповнене незвичних запахів. Але вже наступної ночі з-за гір налетіли чорні пасма диму, обгорнувши Лунга і його сідоків смердючим туманом, а потім понеслися за море. Про це Барнабас Візенгрунд їх так само попереджав. Це були викиди сажі з нафтових свердловин на Сході, де пройшла війна, залишивши їх горіти незгасаючими смолоскипами. Незадовго до сходу сонця Лунг занурився у води Червоного моря, щоб змити з себе чорний бруд, але слизовий наліт міцно причепився до його луски. Майже весь наступний ранок Сірчана шкурка чистила крила дракона і, сварячись, відмивала своє пухнасте хутро. Бену з його гладкою шкірою було, звичайно, набагато легше.

Коли він діставав із рюкзака чисту футболку, пальці його сягнули за сантиметр від голови Мухоніжки. Гомункулус ледве встиг пригнутися. За весь політ він вилазив із рюкзака, лише коли був абсолютно впевнений, що всі довкола сплять. Тоді він розправляв затерплі руки і ноги, ловив собі попоїсти мух і комашок, яких у цьому спекотному кліматі було, на щастя, задосить, а потім, за першого ж поруху когось із сплячої трійці, заповзав назад до свого сховища.

Він хотів якомога довше відтягнути ту мить, коли його виявлять. Надто вже він, чесно кажучи, побоювався Сірчаної шкурки та її споконвічної недовіри. Одного разу йому вдалося глянути на пластину з луски, яку дав професор Бену. Хлопчик зберігав її в торбинці, яку завжди носив на шиї. Мухоніжка зазирнув туди, коли Бен міцно спав. У торбинці був ще невеличкий малюнок, камінець, черепашка і трохи срібного пилу з печери василіска. Поза всяким сумнівом, пластина була з панцира його повелителя. На всьому світі лише Кропивник мав таку холодну і тверду на дотик луску. Коли Бен поворухнувся уві сні, гомункулус, здригнувшись, засунув пластину назад у торбинку і присів поруч із хлопчиком. Він робив так щоразу, коли троє мандрівників засинали. Він тихенько, дуже обережно, притулявся до плеча людського дитинчати і читав книжку, яку хлопчик, задрімавши, залишав поряд із собою відкритою. Це була книга, подарована Барнабасом Візенгрундом. Бен читав її кожного дня, аж поки у нього очі не злипалися. У ній було стільки цікавого!

Там було все, що відомо людям про єдинорога, водяників, крилатого коня Пегаса і гігантського птаха Рок, що годує своїх пташенят вівцями. Розповідалося в книзі також про фей, блукаючі вогники, морських змій і тролів.

Багато глав Мухоніжка пропускав — наприклад, про гірських гномів. Ці хлопці були йому добре знайомі. Але одного разу, коли під час перепочинку всі знову заснули, у жовтому мареві полуденного сонця Мухоніжка натрапив на главу про гомункулуса, істоту з плоті й крові, штучно створену людиною. Спочатку йому схотілося мерщій закрити книгу.

Він озирнувся. Бен щось бурмотів уві сні, Сірчана шкурка, як завжди, мирно похропувала, а Лунг спав як убитий.

Серце Мухоніжки скажено калатало, поки очі бігали по рядках. Так, звичайно. Про те, що він має серце, малюк знав без будь-яких книжок. Але на пожовклих сторінках розповідалося ще дещо. «Гомункулус живе зазвичай довше, аніж його творець». Це він так само знав. Натомість того, про що він прочитав далі, йому ще ніколи чути не доводилося. «За наявними даними, гомункулус може жити майже необмежену кількість років, якщо лише не прикипить усім серцем до людини. У таких випадках гомункулус вмирає в один день із людиною, яку полюбив».

— Овва! А ти навіть не підозрював! Запам’ятай це гарненько, Мухоніжко, — прошепотів сам до себе малюк. — Не віддавай своє серце нікому, якщо тобі дороге життя. Ти прожив уже дуже довго, довше, аніж усі твої брати, довше, аніж твій творець. Дивись, не здурій під старість, і не прив’яжись усім серцем до людини.

Він схопився і почав гортати книгу назад до того місця, на якому Бен залишив її відкритою. Потім глянув, чи високо сонце. Отже, пора представити господареві звіт. Уже два дні він перед ним не з’являвся. Щоправда, розповісти все одно не було чого.

Мухоніжка обернувся і подивився на людське дитинча. Завтра. Завтра вночі вони прилетять до ущелини джина. І якщо той справді знає відповідь, ту відповідь, якої його господар чекає вже більше ста років, то Кропивник, напевно, вирушить до Подолу неба, щоб нарешті знову пополювати всмак.

Мухоніжку пересмикнуло. Ні, про це він не хоче навіть думати. Яке його діло? Він всього лише чистильник панцира у свого повелителя. Він виконував розпорядження Кропивника від того часу, як вилупився з маленької кольорової колби, як курча з яйця. І зовсім не важливо, що він терпіти не міг свого господаря. Важливо лише те, що господар проковтне його, ані на мить не замислюючись, якщо він не принесе йому довгоочікуваної відповіді.

— Стеж за своїм серцем, Мухоніжко, — прошепотів гомункулус. — Іди й роби свою роботу.

Перед самим приземленням Лунга пильний Мухоніжка помітив, як неподалік зблиснула вода. Це була стара цистерна, якою вже давно ніхто не користувався, проте дорогоцінна дощова волога, як і раніше в неї збиралася. Гомункулус зібрався було негайно туди вирушити, як раптом відчув, що Бен прокидається. Мухоніжка швидше сховався за найближчим каменем.

Хлопчик сів, подивився навколо заспаними очима і потягнувся, а потім підвівся і видерся на високу стіну, під захистом якої вони влаштувалися. Цього дня Лунгу довелося досить довго летіти геть від моря, поки на пагорбі, під ладанними деревами, що росли з піщаного ґрунту, з’явилася напівзруйнована фортеця. Стіни, що оточували двір, збереглися, але будівлі всередині обрушилися і їх залишки занесло піском. Тут жили лише ящірки та кілька змій, яких Сірчана шкурка тут же злякала, кидаючи каміння.

Бен всівся на вершечку стіни, метляючи ногами, і став дивитися на південь. Там на тлі розпеченого неба здіймалися високі гори, заступаючи обрій.

— Тепер вже недалеко, — почув Мухоніжка його шепіт. — Якщо професор все сказав правильно, завтра ми будемо в ущелині.

Мухоніжка визирнув із-за свого каменю. На мить йому захотілося з’явитися на очі цьому замріяному хлопчикові, що задивився вдалечінь. Але, зітхнувши, він все ж таки передумав. Глипнувши на сплячу Сірчану шкурку, він безшумно прослизнув назад до рюкзака і причаївся, немов ящірка, в речах Бена. Зі звітом повелителю доведеться почекати.

Бен довго ще сидів на стіні. Нарешті він зітхнув, помацав обличчя, що горіло від сонця, зіскочив зі стіни і підбіг до Сірчаної шкурки.

— Гей, Сірчана шкурко, — тихо покликав він, торсаючи маленьку кобольдиху за плече. — Прокидайся!

Сірчана шкурка потягнулася і закліпала очима на сонячне світло.

— Чого тобі, ще видно надворі! — просичала вона, озираючись на Лунга, який мирно спав у затінку фортечного муру.

— Ти ж обіцяла, що ми разом поміркуємо над питанням. Ну, ти зрозуміла…

— Ах, питання, — Сірчана шкурка протерла очі. — Ну добре, тільки спочатку треба що-небудь з’їсти. Від цієї спеки страшно їсти хочеться, — вона потюпала на волохатих лапах по гарячому піску до свого рюкзака. Бен з усмішкою пішов за нею:

— Від спеки? Не сміши мене. У нас тут були по дорозі і дощ, і буря, і все, що хочеш. Тобі від усього хотілося їсти.

— І що з того? — Сірчана шкурка дістала з рюкзака торбинку з грибами, з насолодою принюхалася і облизнулася. Потім вона розстелила на піску два великі листки з найближчого дерева і висипала на них гриби. — М-м-м! Що б з цього зараз з’їсти?

Бен тільки головою похитав і поліз у свій рюкзак по пляшку води і маслини, які дав йому на дорогу професор. Торбинка з провізією провалилася на самісіньке дно. Риючись у рюкзаку, Бен натрапив на щось волохате. Він злякано відсмикнув руку.

— Ти чого? — запитала Сірчана шкурка.

— Здається, там миша, — сказав Бен.

— Миша? — Сірчана шкурка відклала гриб, схилилася над рюкзаком — і зробила блискавичний випад. Одним рухом вона витягла назовні Мухоніжку, який щосили опирався. — Ні, ви тільки погляньте! — вигукнула вона. — Це хто ж тут у нас такий, га?!

— Мухоніжко! — здивовано вигукнув Бен. — Як ти опинився в рюкзаку? І… і… — він спантеличено подивився на гомункулуса, — і чому ж ти не озивався весь цей час?

— Тому що, о мій юний пане, тому що… — Мухоніжка намагався вивільнитися з міцних лап Сірчаної шкурки, але маленька кобольдиха його не випускала, хоч як він викручувався.

— Тобі що, заціпило? — гаркнула вона.

— Відпусти мене, чудовисько волохате! — заволав Мухоніжка. — Так я не можу нічого пояснювати!

— Відпусти його, правда, — сказав Бен. — Йому ж боляче.

Сірчана шкурка неохоче посадила гомункулуса на пісок.

— Спасибі, — пробурмотів Мухоніжка, з ображеним виглядом поправляючи своє вбрання.

— То чому ж ти одразу не озвався? — перепитав Бен.

— Чому я не озвався! Через неї, звичайно! — Мухоніжка тремтячим пальцем вказав на Сірчану шкурку. — Я ж знаю, що вона хоче мене спекатися. Ось я і сховався в рюкзак. А потім, — він потер ніс і злостиво глянув на Сірчану шкурку, — потім я не озивався, бо гадав, що вона скине мене в море, якщо помітить.

— Це хороша думка! — пробурчала Сірчана шкурка. — Чудова ідея!

— Сірчана шкурко! — Бен штурхнув маленьку кобольдиху ліктем у бік і стурбовано подивився на гомункулуса. — Вона ніколи б цього не зробила, Мухоніжко. Повір мені. Адже насправді вона дуже добра. Вона просто прикидається завжди такою… — він скоса подивився на Сірчану шкурку, — такою злою, розумієш?

Мухоніжка, схоже, був у цьому не дуже впевнений. Він боязко покосився на Сірчану шкурку. Вона відповіла йому сердитим поглядом.

— На, візьми! — Бен простягнув гомункулусу маленький шматок коржа. — Ти ж напевно страшенно зголоднів.

— Уклінно дякую, юний пане, але я… е-е-е… — Мухоніжка зніяковіло прокашлявся. — Я зараз просто зловлю собі кілька мух, не переймайтеся.

— Мух? — Бен здивовано подивився на крихітного чоловічка. Той зніяковіло знизав плечима.

— Мух! Тьху, гидота, сироїжко бородата! — вилаялася Сірчана шкурка. — Дуже на тебе схоже, поганко ти павучонога!

— Сірчана шкурко! — Сердито гукнув до неї Бен. — Та припини, нарешті. Він же тобі нічого поганого не зробив. Навпаки, він звільнив тебе з клітки, ти що, забула?

— Ах так, звичайно, я й забула! — Сірчана шкурка повернулася до своїх грибів. — Гаразд, обіцяю не кидати його в море, ти задоволений? А тепер давай займемося запитанням, яке ти повинен поставити тисячоокому. Ти ж для цього мене розбудив, чи не так?

— Добре, давай! — Бен кивнув і дістав із кишені штанів пожмаканий папірець. — Я тут вже дещо записав. Ось, поглянь.

— Хвилиночку, — перебила його Сірчана шкурка. — А цьому малюкові обов’язково нас слухати?

Бен застогнав:

— Ну ось, ти знову за своє! Чому б йому, власне, не послухати нас?

Сірчана шкурка оглянула гомункулуса з голови до ніг.

— А навіщо це йому? — насмішкувато кинула вона. — Здається, чим менше вух почують це питання, тим краще.

— Йду, йду, — сказав Мухоніжка. — Уже пішов.

Але Бен втримав його за полу каптана.

— Залишайся, — сказав він. — Я тобі довіряю. Адже запитання ставити мені. Ну то що, Сірчана шкурко, ти готова нарешті мене вислухати?

Маленька кобольдиха закотила очі:

— Як хочеш. Але ми через твою довірливість ще матимемо купу неприємностей, присягаюсь моїми грибами.

— Ти схибнулась, Сірчана шкурко, на своїх підозрах, — сказав Бен. — Зовсім схибнулась.

Мухоніжка сидів у нього на колінах і не знав, куди очі подіти. Йому траплялося відчувати себе жалюгідним і нікчемним, але ніколи ще з такою силою, як у цю мить. Йому було так соромно, що хотілося тут же в усьому зізнатися хлопчикові. Але він не міг вимовити ані слова.

— Ну ось, наприклад, — Бен розгладив свій папірець. — Де ж може розташовуватися цей Поділ неба? Сім слів.

— Що ж, непогано, — буркнула Сірчана шкурка, — хоча звучить трохи дивно.

— Я маю ще варіант, якщо хочете, — Бен перевернув папірець. — Теж із семи слів. Де ми могли б знайти Поділ неба?

Мухоніжка непомітно зісковзнув із колін Бена і відступив на кілька кроків. Сірчана шкурка тут же обернулася.

— Гей, ти куди зібрався? — прогарчала вона.

— Пішов прогулятися, волохата мордо! — відповів Мухоніжка. — Ти що, навіть це мені забороняєш?

— Прогулятися? — Бен здивовано подивився на гомункулуса. — Може, мені краще піти з тобою? — гукнув він йому вслід. — А то хто його знає, які тут звірі водяться…

Від такої турботи у Мухоніжки стало зовсім важко на серці.

— Ні, ні, мій юний пане, — кинув він через плече. — Я хоч малий, але далеко не безпорадний. До того ж вигляд у мене, худенького, не дуже апетитний, — і зник крізь діру в мурі.

Загрузка...