В мире людей была середина лета. Под стрекот цикад Сусу и Яо Гуан появились в городе Нинхэ.
Как только наступила ночь, послышался женский плач. С недавнего времени все охотники на демонов, которые появлялись в этом местечке, стали погибать. Но самое страшное, что из города неминуемо исчезали младенцы.
Девушки в облике простых смертных остановились перед красными воротами, над которыми красовалась табличка «Усадьба господина Чжана». Сусу подняла руку и постучала. Вскоре из-за двери высунулась голова слуги, и он осторожно спросил:
– Чего вам надо?
– Мы с сестрицей – охотники на демонов. Слышали, что в городе неспокойно, а жена господина Чжана вот-вот родит. Мы хотели бы помочь, – ответила Сусу.
Слуга нетерпеливо бросил:
– Вас нам только и не хватало! Если пришли попрошайничать, идите в другой дом!
Девушки действительно выглядели слишком хрупкими – и та, что с пятнышком ярко-красной киновари между бровей, и другая, с явно ненадежным мечом. Им лучше бы найти себе мужей, чем ловить нечисть. Ясно же, что пришли поживиться, услышав, что господин – самый богатый человек в нескольких ближайших городах.
Яо Гуан возмутилась:
– О чем ты толкуешь? Если бы мы с сестрицей не увидели, что ваш дом окружен демонической ци, разве постучались бы в эти ворота? А ты говоришь «попрошайничать»?!
Но слуга, не обратив ни малейшего внимания на возражения девушек, захлопнул дверь прямо у них перед носом. Вот только, возвращаясь в дом, заметил, что одна из них, та, что с пятнышком между бровей, как ни в чем не бывало стоит под деревом османтуса и улыбается ему.
– Братец, ты хотя бы доложи о нас своему хозяину.
– Как… Как ты вошла? – в недоумении воскликнул слуга.
Бронзовые ворота он точно запер, так каким же образом девица оказалась внутри? Возможно, у этих двух и правда есть сверхъестественные способности, в отличие от тех «умельцев», что хозяйка приглашала в дом раньше. Он вдруг проникся уважением к ним, и от презрительности на его лице не осталось и следа.
– Простите великодушно слепца, – с некоторым колебанием произнес слуга. – По правде сказать, пару дней назад мы уже пригласили в дом двух совершенствующихся, и госпожа велела больше никого не пускать, дабы не проявлять к ним неуважения.
– Что ж, простите за беспокойство. Тогда мы удаляемся, – ответила Сусу.
Пока они разговаривали, рядом появилась Яо Гуан. Услышав слова слуги, она сильно разочаровалась:
– Сестрица, неужели мы просто уйдем?
Подруга кивнула.
Усадьба господина Чжана показалась Яо Гуан самой странной в округе. К тому же, раз из города пропадают дети, а жена хозяина вот-вот родит, стоило подождать именно здесь: тогда они обязательно поймают крупную рыбу. Девушка чувствовала, что у Гунъе Цзиу осталось не так много времени и быстрее всего жетон приказа они наверняка добудут в этом доме, поэтому не могла не злиться.
Впрочем, Сусу сразу нашла решение: «Не так уж важно попасть внутрь, можно просто подождать поблизости и понаблюдать».
Они пошли обратно к воротам, но тут Сусу услышала свист ветра и обернулась: с крыши падал мальчик лет семи-восьми. Мгновенно подлетев, девушка поймала его, и слуги внизу разом воскликнули:
– Молодой господин!
– Сусу! – подбежала Яо Гуан.
Девушка поставила испуганного мальчика на землю. Он от страха не мог произнести ни слова, а через некоторое время, переведя глаза на крышу, уставился в одну точку. Сусу проследила за его взглядом, но ничего не увидела.
– Что ты там высматриваешь? – спросила она.
Мальчик пробормотал в ответ:
– Там мой кот!
– Кот? Где? – не поняла Яо Гуан.
Девушки переглянулись. В этом доме действительно творилось что-то странное.
В этот момент к ним выбежало несколько человек во главе с беременной женщиной, увешанной серебряными и золотыми украшениями. Она услышала крики снаружи и поспешила туда, придерживая выпирающий живот.
– Фаншэн[50], мой дорогой, с тобой все хорошо?
Чжан Юаньбай прижался к матери, скосив свои темные глаза на стоящих в сторонке девушек. Женщина наконец обратила на них внимание:
– Кто вы?
Взгляд Сусу упал на двух мужчин позади хозяйки, похожих на даосских монахов. Их одежды были расшиты голубыми узорами в виде рыб.
У одного, посолиднее телом, на поясе болталась тыква-горлянка с вином, и выглядел он точь-в-точь как Цан Хай. Он даже не пытался изменить свою внешность! Другой, молодой, красивый и высокий, не сводил глаз с Сусу. Только когда их взгляды пересеклись, юноша опустил голову все с тем же несчастным видом.
Разумеется, девушка сразу узнала Таньтай Цзиня и его старшего собрата! Правду говорят: враги часто встречаются на узкой дорожке. Во всем мире смертных они исхитрились выбрать один и тот же городок и даже постучались в одни и те же ворота.
Выслушав девушек, госпожа Чжан поспешила поблагодарить Сусу:
– Спасибо, совершенствующаяся, за спасение моего Фаншэна!
Цан Хай поприветствовал обеих улыбкой:
– Младшая сестрица Ли, младшая сестрица Яо Гуан, какое совпадение!
– И правда, – пробормотала Яо Гуан. Вот кто приходил в усадьбу до них.
– Значит, вы знакомы! Это только к лучшему, – улыбнулась госпожа Чжан, после чего вежливо попросила девушек остаться.
Она уже пришла к мнению, что и Таньтай Цзинь, и Цан Хай – настоящие совершенствующиеся, и раз они оба из одной секты, то наверняка очень могущественны. А поскольку приближалось время родов, обеспокоенная женщина очень хотела бы пригласить и девушек задержаться в ее доме, но боялась оскорбить этих двоих.
Сусу посмотрела на подругу:
– Старшая сестрица, нам точно стоит остаться?
– Конечно, – ответила та.
Встреча с Таньтай Цзинем не обрадовала Сусу, однако самое важное сейчас – найти старшего собрата, поэтому все сомнения она решительно отбросила прочь.
Главное здание выглядело очень изящно, а вокруг было много извилистых тропинок, ведущих к укромным местам. Госпожа Чжан разместила Сусу и Яо Гуан недалеко от своего двора, совсем рядом с Таньтай Цзинем и Цан Хаем.
Толстяк прошептал юноше:
– Собрат, должно быть, они тоже пришли за жетоном приказа.
Младший только хмыкнул, с равнодушным видом поглаживая нефритовую подвеску на поясе.
– В городе Нинхэ творятся странные дела, надо бы предупредить об этом сестриц, – рассудил Цан Хай, затем сделал два глотка, вытер рот и продолжил: – Ты скажешь или я?
Таньтай Цзинь замер с нефритовым кулоном в руке. Через некоторое время он напомнил Цан Хаю:
– Ты обронил черепаший панцирь для гаданий[51] в храме предков семьи Чжан.
Тот хлопнул себя по лбу и мгновенно протрезвел.
– Да-да-да, как я мог забыть? Черепаший панцирь тоже может пригодиться. Цзюминь, иди расскажи нашим сестрицам. Я скоро вернусь.
– Хорошо.
Едва Цан Хай ушел, юноша поджал губы и отправился к комнате Сусу. Он поднял руку, собираясь постучать, постоял так и опустил ее.
Таньтай Цзинь догадывался, что пятьсот лет назад Сусу вонзила божественные шипы в его сердце не просто из ненависти. Он с детства был слаб, однако после того, как она спрыгнула с городской стены, словно возродился, и с тех пор ему стало под силу освоить не только боевые приемы секты Сяояо, но и яростное искусство владения мечом на пути насилия. Тогда же она упомянула, что обменяла его злые кости на духовную сущность… Ему потребовалось много лет в загробном мире, чтобы осознать смысл ее поступков.
И еще он точно понял… что больше всего она желала, чтобы их никогда ничто не связывало и не свело вместе снова.
«Как жестоко!» – усмехнулся он и еще раз поднял руку.
Сусу медитировала в своей спальне и вдруг открыла глаза, ощутив присутствие Таньтай Цзиня за дверью. Он довольно долго простоял там, не делая попыток войти, а Сусу не издала ни звука. Когда же она решила, что он просто уйдет, раздался стук.
Девушка открыла дверь:
– Что тебе нужно?
Молодой человек холодно посмотрел на нее:
– Мой собрат просил предупредить вас, что в этом городе творится нечто странное.
Сусу посмотрела на его лицо и ответила:
– Спасибо, собрат.
Она хотела закрыть дверь, но Таньтай Цзинь придержал ее. Несколько мгновений они просто смотрели друг другу в глаза. Прежде чем девушка успела заговорить, он медленно начал:
– Мы здесь уже восемь дней. В городе за полмесяца пропала половина новорожденных. Никто так и не выяснил, кто и как их украл. Безутешные родители даже не понимают, как именно исчезли их дети.
Таньтай Цзинь заметил, что девушка слушает его очень внимательно, и крепче вцепился в дверь.
– Мой старший собрат просил вам передать, что на горе за усадьбой есть магическая формация, окруженная восемью ивами. Скорее всего, госпожа Чжан родит завтра ночью, в час инь. Этот дом уже окутала демоническая ци, и хозяйку постоянно мучат кошмары. Мы думаем, что нечисть попытается украсть младенца сразу после родов.
Сусу тихо проговорила:
– Поблагодари Цан Хая от меня и моей сестрицы.
Молодой человек ответил ей сдержанным кивком.
Теплое летнее солнце сильно растянуло тень молодого человека. Спустя пятьсот лет эти двое наконец говорили спокойно, не вспоминая о прошлом. Она хочет спасти старшего собрата, а он – вызволить наставника. Редко у них появлялась общая цель.
Сусу заметила, что он снова одет в белое. Синий пояс с узором в виде рыб подчеркивал высокий рост и худобу молодого человека.
Небрежным тоном, как будто ему все равно, Таньтай Цзинь проговорил:
– Ли Сусу, поскольку мы все отправляемся в царство демонов, я…
– Не нужно, – покачала головой девушка, не дожидаясь, пока он закончит.
Она прекрасно знала, что он собирался сказать, но у нее с соученицей теперь другой путь. Возможно, даже спустя пятьсот лет Таньтай Цзинь так и не поймет, что некоторые вещи, погребенные в сердце, превратились в одинокую могилу, через которую трудно переступить и которую нельзя забыть.
Он стиснул зубы. Когда она попыталась закрыть дверь, юноша перехватил ее руку. Ему так хотелось задать множество вопросов: «Ты настолько ненавидишь меня? Знаешь, что мне по силам тебе помочь, но даже смотреть на меня не хочешь? Но я знаю… знаю, что иногда ты очень добра ко мне, ведь так?..»
Однако, наткнувшись на ее упрямый взгляд, он вспомнил, как в мире смертных учился ладить с другими, узнал о любви, ненависти, компромиссе и выборе.
«Какие же мы лицемерные существа».
За бесчисленные дни и ночи, проведенные в реке Призрачных стенаний, он уже много раз представлял себе, какой человек ей понравится и какие слова она возненавидит, когда они встретятся снова.
И теперь, когда она стояла перед ним, холод в его глазах растаял так быстро, что его почти невозможно было уловить. Длинные черные ресницы молодого человека задрожали, а когда Таньтай Цзинь снова поднял глаза, он казался невероятно искренним и изящным. Черноволосый юноша улыбнулся ей своими красными губами и заговорил:
– Прошлое подобно дыму и облакам. Ли Сусу, я забыл то, что произошло с нами пятьсот лет назад. На пути совершенствования, если хочешь жить вечно, тебе тоже следует отринуть мирское. Ты хочешь спасать жизни, и я тоже. Наша с Цан Хаем цель – спасти нашего наставника. Сила императора нечисти непостижима, в его царстве нас ждут бесчисленные опасности. У тебя есть великолепное божественное оружие, а моя кровь способна сдерживать демонов. Если ты хочешь вернуться живой, лучше всего отправиться вместе. Не волнуйся, я не буду тебя донимать.
Он говорил совершенно спокойно, и даже его улыбка не выдавала ни малейшего намека на ложь. Сусу понимала, что он прав. У нее есть кунхоу Чон Юй, но недостаточно сил, чтобы его использовать. А плоть и кровь Таньтай Цзиня с рождения способны сдерживать чудовищ. Ветви демона персикового древа, получившего Цветок отрешения от мира, засыхали от одной ее капли. Он, как никто другой, подходил для того, чтобы отправиться в царство демонов, в отличие от Сусу и Яо Гуан.
Но… неужели он действительно забыл Е Сиу? Ее голос, улыбку, ее ненависть и отчаяние…
Она подняла глаза и попыталась найти на лице молодого человека хоть тень безумия или упрямства, однако раскосые глаза высокого стройного молодого человека светились дружелюбием и смирением.
Однажды из-за ее гордыни Сяо Линь уже поплатился жизнью. Несмотря ни на что, она не могла повторить ту же ошибку пятьсот лет спустя и потерять Гунъе Цзиу.
– Хорошо. Будь по-твоему, – помолчав, согласилась Сусу. – Но как только мы покинем царство демонов, я больше не хочу иметь с тобой ничего общего.
Уголки его рта изогнулись еще чуть больше, и он сказал:
– Разумеется.
Сусу кивнула, отвернулась и закрыла дверь. Он еле успел отдернуть руку.
Возвращаясь к себе в комнату, Таньтай Цзинь закусил губу, схватился за сердце, в котором торчали божественные шипы, и усмехнулся. Его глаза слегка покраснели, а пальцы коснулись лба.
Как она могла подумать, что не имеет с ним ничего общего? «Так больно. Если я отпущу тебя, кто тогда меня спасет?»