Наследник гор (часть 4)

«Корчась от колотья в боку, Тейлус продолжал своё преследование. Тропинка стала извилистей, наклон её увеличился, а ширина, напротив, уменьшилась. Один неосторожный шаг, и ему грозило свалиться с высоты нескольких десятков локтей. Кусты, растущие на склоне, вряд ли бы смягчили падение: поздние цветочки, усыпавшие их, были на порядок меньше колючек. Но то ли Тейлус был необычайно удачлив, то ли Мать-гора прониклась горем отца, дав тому добраться до пещеры всего лишь с парой синяков и одной длинной царапиной через всю щёку.

Тварь опередила бедолагу. Расселась прямо перед входом. Теперь-то Тейлус мог оценить её истинные размеры. Когда та метнулась с небес вниз, то показалась мужчине величиной едва ли не с его собственную избу. На деле длина её не превышала трёх с половиной аршинов. Тейлус однажды выловил в озере крокодила таких размером, и похитительница весьма походила на его помесь с курицей: четыре мощные лапы, круглая башка с клювом и два крыла, сейчас распахнутые во всю ширь. То, что вначале Тейлус принял за перья и мех, оказалось настоящей бронёй, крупные пластики которой покрывали её туловище и мельчали на бёдрах.

Но более всего пугали вовсе не громадные когти монстра, и не его крылья, словно окаймлённые длинными лезвиями, а глаза. Несоразмерно крупные, ярко-красные, как ещё не остывшие уголья, они будто светились сами по себе. Заглянув в них, Тейлус отчего-то вспомнил ведьминскую казнь. Вспомнил пламя, пожиравшее её длинные волосы и пронзительный крик, последний, а потом жизнь покинула проклятую бабу. Это ощущение, вселяющее отчаянье и страх, будто над миром висит какая-то пелена, какая-то загадка, которую он не в силах разгадать — Тейлус снова был в его власти. Глядя в глаза наглой похитительницы, как прежде смотрел на отблески костра посреди городской площади, несчастный явственно чувствовал присутствие чего-то непостижимого, чего-то столь же древнего, как камни под его ногами и столь же обманчивого, как свет Селесты.

Могло пройти несколько мгновений или несколько часов, когда мужчина, наконец, сбросил с себя оцепенение. Почуяв это, тварь сложила крылья и припала к земле. Только сейчас Тейлус заметил лежащую чуть в отдалении от неё корзину. С его сыном. С его Фабийоллем. Он должен любой ценой вернуть своего мальчика, должен принести его домой. Но едва Тейлус сделал шаг, как красноглазое чудовище дёрнулось ему навстречу, грозно открыв клюв. Из его глотки не вырвалось ни единого звука, но в ушах у путника резко засвербело и появилось желание немедленно зажать их руками.

— Уходи, кыш! — дрожа от страха, крикнул Тейлус.

Собственный голос показался ему мышиным писком. «Кошка» даже не отреагировала. Отвернувшись от человека, она направилась к корзине. Вызывающе медленно, едва шевеля своими уродливыми конечностями и по-утиному переваливаясь с одного бока на другой. Ей явно было неудобно на земле, тварь всё время помогала себе длинным гребенчатым хвостом, чтобы не завалиться.

Кинуться наперерез, схватить корзинку и бежать, но ноги сделались непослушными, словно набитыми сеном. Тейлус едва смог сделать ещё один шаг, и тварь тут же повернула в его сторону голову, готовая вновь окатить путника волной своей ненависти. А потом, как наседка, накрыла корзинку своей тушей. Над бронированной спиной поднялись два крыла, окружая тварь непроницаемым плащом. Длинная шея изогнулась, пряча голову куда-то под грудь монстра, и весь он стал поход на диковинную палатку кочевников.

«Что она делает? — Мысли заметались в голове просыпанным на пол горохом. — Жрёт! Да она же жрёт моего сына!»

Ненависть оказалась сильнее инстинкта самосохранения. Прежде ослабевшие члены вновь налились неведанной силой, способной не то что похитительницу уничтожить, а всю гору с землёй сравнять. Рука сама нашарила камень, пальцы впились в него, так что мелкая крошка в стороны брызнула. Пока монстр занят своей добычей, можно подраться к нему незамеченным, но не тут-то было. Стоило лишь поднять руку с зажатым в нем оружием, как навстречу Тейлусу метнулся хвост. Кроме острого гребня, на конце он имел нечто вроде раздвоенного острия, которое мужчина заметил только сейчас и, не успев среагировать, пребольно получил по ноге. Но то ли тварь не собиралась тратить лишние силы на назойливую помеху, то ли просто — промазала, но удар вышел недостаточно сильным, чтобы пропороть плоть, так что Тейлус отделался разодранной штаниной. Покачнувшись, потерял равновесие и упал на спину. Кончик хвоста сделал ещё несколько движений вправо-влево, как разозлённая кобра, а потом свернулся кольцом вокруг хозяйки».

— Что-то мне это напоминает, — покусывая ус, пробормотал доктор Кримс.

— Уж не сартийского ли ящера? — подсказал его друг.

— Точно-точно! Вот была история! Все газеты писали.

Доктор снял очки и, тщательно их протерев, вновь водрузил на нос. Глаз Птицы скользнул куда-то за дома подсматривать в окна за барышнями, оставив двух стариков в компании фонаря и более охотливой до неспешной беседы Селесты. Небо стремительно теряло золото, словно сдавленный в руках силача апельсин теряет сок. И лишь облака на самом западе маленькими поросятами проносились мимо, но и они начали терять свой невинный розовый оттенок.

Каждодневное изменение природы вдруг показалось Кримсу таким необыкновенным, таким загадочным. В голову ему пришло лишь одно слово: танец. Танцевал ветер, усилившийся к ночи, танцевали ветви деревьев, разбрасывая жёлтое конфетти листвы, танцевали тени, превратившись из дневных статистов в участников кордебалета. Древние думали, что это огромная небесная птица теряет одни перья и отращивает другие. Доктору же по душе было больше сравнение неба с женщиной, что каждое утро прихорашивается перед зеркалом и надевает новый наряд. Она капризна и непредсказуема, а потому то кутается в туманы, то заливается слезами дождя, то распахивает жаркие объятия летнего полдня.

— О чём вы задумались? — видя, с каким напряжённым вниманием собеседник смотрит на горизонт, обратился к нему господин Свойтер.

— О женщинах, — ответил Кримс.

— «Залюбовавшись красотой заката, нечётный начинаю стих», — понимающе кивнул редактор. — Закат, и правда, чудесен. Знаете, я читал как-то биографию генерала Левата, того самого, что разгромил дербскую армию двести лет назад. Он был ранен осколком снаряда, долго пролежал в госпитале, думали — не очнётся. Но Леват выжил и с тех пор взял себе за правило просыпаться перед рассветом и обязательно наблюдать за тем, как восходит Глаз Птицы. И также же вечером. Садился, как мы сейчас с вами, и смотрел за тем, как гаснут краски. Там была ещё такая фраза, вроде: «Мне хотелось прожить уникальность каждого дня, запомнить их все до единого. Моя жизнь была богата событиями, но все они касались только меня одного, только в моём разуме приобретали масштаб и вес, для остальных же мелкие приключения, случавшиеся со мной, являлись лишь либо весёлой шуткой, либо поводом сочувственно покачать головой — нечем больше. А рассвет и закат — они для всех людей рассвет и закат».

И вот смотрю я на нас, Эрик, и понимаю, что в этих словах есть что-то такое… правильное. Какими бы мы не были, чтобы не любили, рассвет для всех остаётся рассветом, а закат — закатом. Кому-то они приносят успокоение, кому-то надежду, но все, я уверен, чувствуют эту необыкновенную быстротечность, это скольжение жизни. Вот она: безусловная красота. Те, кто летал там, по просторам Небесного мира, говорят, что даже с вышины рассвет и закат смотрятся необыкновенно. Даже оттуда…

И будто в противовес высокопарности своих слов, господин Свойтер достал из кармана платок и шумно высморкался. Доктор покачал головой. В чём, в чём, а в преувеличенном романтизме редактора обвинить невозможно. Его друг, хоть и был человеком творческим, чурался слащавой сентиментальности. И эта приземлённость, можно даже сказать — цинизм, не были напускными. Свойтер относился к той категории людей, которые не верят в любовь с первого взгляда, но допускают мысль, что привязаться к человеку можно за достаточно короткий срок. «Всё зависит от…», — так обычно начинается их речь. Или: «Я допускаю, хотя вряд ли». Они не продажны и не поддаются мнению большинства, но способны изменить свою точку зрения, если ты сможешь их в этом убедить.

— Ладно, — прочистив нос, крякнул редактор, — продолжим, если вы не возражаете. Хотя я порядком устал от чтения.

— У вас прекрасно выходит, — не покривил душой Кримс.

— Обошлось без ведения дневника, — зеркально вернул слова друга господин Свойтер. — Обычное двадцатилетнее преподавание в университете.

— Ха-ха, — не удержался от саркастического смешка доктор.

«Встать удалось только со второй попытки. Тейлус больно ушиб плечо при падении. Камень выпал из его руки, тут же раскалываясь надвое. В темноте он принял кусок песчаника за более твёрдую породу, и страшно представить, чем бы всё закончилось, ударь он им тварь. Но что же делать? Нельзя, невозможно оставлять Фабийолля ей. Его сын не станет обедом для чудовища, что вновь сложило крылья и начало пятиться назад.

Уже не надеющийся ни на что отец сжал кулаки и хотел в последнем прыжке отвоевать хотя бы останки своего ребёнка, но тут горный склон огласил крик. Такой знакомый, такой родной крик младенца!

Чудовище сверкнуло своими угольями, подпрыгнуло на месте, раз-другой, и вдруг взвилось в небо.

— Фабийолль! — бросился к оставленной корзинке мужчина. Малыш, услыхав отца, перестал кричать и довольно загукал. Даже в темноте стало заметно, как разрумянились его щёки, а прежде лежавшие неподвижно ручки опять молотили по воздуху перед улыбающимся личиком. — Ох, Фабийолль!

Снова сбылось обещание ведуна. И когда первые лучи солнца легли поперёк долины, счастливый Тейлус верхом на Толокне въехал на родной двор».


«Чёрная короста отступила спустя три месяца, унеся с собой почти восемь сотен жизней и искалечив не меньшее число горожан. Но едва захоронили последнюю из её жертв, как жизнь снова начала возвращаться в устоявшееся русло. Прежде закрытые торговые ряды быстро заполнились товарами со всех концов долины, бойкие продавцы принялись перекрикивать друг друга, а покупатели сбиваться в очереди перед их лотками. Храм распахнул свои двуцветные двери для всех прихожан, и те в благодарность потащили туда мясо и вино для жертвоприношений. Колокольный звон поплыл над улочками, и в нём больше не слышалось тревоги, а только — радостное нетерпение, ибо с отступлением заразы начался и последний зимний месяц, а значит, в скорости должна была начаться весна».

— Длинновато и по смыслу можно вполне разбить на два предложения, — как всегда не совсем вовремя решил высказаться Кримс.

Однако редактор решил обойтись без замечаний в адрес друга, а попросту вписал на поля: «Колокольный звон… нетерпение. Зараза отступила, зима почти закончилась, и скоро должно было потеплеть». Вышло суховато, зато чётко и понятно. Исправление несло исключительно рекомендательный характер, так что если мадмуазель Ведетт не захочет им воспользоваться в окончательной редакции — ничего страшного. Надо научить писателя мыслить самостоятельно, указать путь, чем провести по нему за ручку, как обычно говорил старший коллега господина Свойтера.

«В доме Тейлуса и Майетолль тоже происходило множество изменений. Ежедневных, ежечасных, иногда почти не заметных, но всегда — приятных для обоих родителей. Первый шажок, первое, ещё неразборчивое слово, первая выученная буква. Ничего не отличало Фабийолля от других детей, ничто не напоминало о чуть не случившейся трагедии, кроме небольшого округлого шрама рядом с ухом мальчика. Откуда тот взялся, никто не мог сказать. Ни ранки, ни пореза у младенца замечено не было. Но спустя несколько дней после их триумфального возвращения с гор, мать с недоумением обнаружила беловатую отметину под светлыми волосиками.

— Ничего страшного, — с чисто мужским равнодушием махнул рукой Тейлус на открытие жены. — Он ещё не раз порежется, нечего попусту из-за всякой ерунды переживать. Та тварь могла его вовсе жизни лишить…

— Замолчи, — взмолилась Майетолль. — Не к добру о таком напоминать!

Но её материнская паранойя немного успокоилась. Тейлус так и не сказал жене, что Фабийолль уже был мёртв, когда огромные когти красноглазой разбойницы оторвали корзинку от земли и унесли к пещере. Да и ему самому всё чаще стали приходить на ум мысли такого толка: «Я просто перепугался, не разглядел в темноте. Принял живого за мертвеца. Он спал. Да, в горах-то сон всегда крепче, так старики говорят. Вот и уснул сынок мой, а я, дурак, не понял. Сам на себя жути нагнал». И вскоре Тейлус настолько поверил в своё объяснение, что и сами воспоминания сильно изменились, и тварь из спасительницы превратилась в главную злодейку.

Но если о своей неприятной находке Майетолль вскоре забыла, то забыть о проклятом ведуне не смогла. Первые недели после возвращения мужа с гор, она ни словом не упоминала о его предупреждениях. Мальчик цел, и слава богам! Но радость не может длиться вечно, как не может вечно светить солнце или висеть радуга. И чем старше становился её мальчик, тем чаще Майетолль слышались слова старца, как если бы он сам сказал их женщине, а не передал через Тейлуса: «Явится к вам иноземец. Засобирается он в обратный путь, уговори его взять с собой твоего сына». И стремление предупредить надвигающееся расставание с сыном прочно срослось у неё с желанием навсегда закрыть рот Вайлеху.

— Уговорить, как же!

— Чего ты там фыркаешь? — Пришедший с работы супруг как раз обмывался водой из кувшина. — Как кошка, которую мордочкой в молоко ткнули.

— Что я фыркаю?! — взвилась Майетолль. Последние дни она была крайне раздражена и совсем не воспринимала даже самых безобидных шуток. — Злой рок следует за нами! Верно позабыл ты предостережение ведуна. Уже почти год минул с тех пор, не успеешь оглянуться, как нагрянет к нам разлучник, заберёт наше дитятко! А ты всё сидишь сидьмя, ничего сделать не желаешь!

— Неужто сызнова ты речь свою завела? Не пойду я на преступление! Не стану никого убивать! Надеялся я, разум твой от печали и страха помутился, но в тебя, похоже, сам король бесов вселился. И думать забудь о таком!

Но не послушалась его Майетолль. Как в иных растёт опухоль, выпивая все силы, так в ней росла злоба. От красавицы остался лишь призрак. В волосах до срока появилась седина, под глазами залегли огромные тени от недосыпа. Перестала она убирать в доме, перестала готовить и стирала лишь по крайней необходимости. Всё своё время проводила Майетолль с сыном, не отпуская того от себя ни на шаг, не сводя с него глаз ни на миг. Несколько раз пыталась она возобновить разговоры о мести ведуну, о рту его поганом, о пророчестве, что не должно было исполниться, но каждый раз получала надёжный отпор. И тогда решила она сама совершить страшное.

Урожай в том году уродился богатым. Зерном заполнили все закрома, на каждой крыше вместо черепицы сушились мешки яблок и груш. Огромные бочки с квашениями ожидали поры, когда придут морозы и их откупорят. А уж сколько собрали подсолнечника да других масленичных и представить трудно! Для Тейлуса наступили горячие дни. Он с зари до первых звёзд пропадал он на своей давильне, даже не являясь, как прежде, на обед домой. И вот, как уже стало привычным, поцеловав жену и сына, отправился Тейлус на работу, но Майетолль оставаться в избе не собиралась. Накинув плащ на себя, и укутав малыша, она, едва стало достаточно светло, отправилась в лес.

Фабийолль был спокойным, некапризным ребёнком. Половину пути он просто-напросто проспал, обняв материнскую шею. Потом проснулся и стал с изумлением разглядывать окружающий лес, но едва показалась знакомая Майетолль полянка, как лицо мальчика перекосилось, и он заплакал. Ссадив сына на землю, мать принялась его успокаивать, но тот продолжал размазывать по щекам крупные слезинки кулачком да отворачивать голову.

— Сиди здесь! — в конце концов не выдержала женщина, зная, что Фабийолль послушается. Он всегда её слушался. Он был хорошим, умным мальчиком, и Майетолль никому его не отдаст, никому! — Сиди и жди меня.

До дома ведуна было рукой подать. Женщина не стала ни стучать, ни проверять, есть ли кто внутри. Отцепив от пояса тяжёлый бурдюк со смолой, она вылила часть её на порог, а часть расплескала под окнами. Высечь искру оказалось не сложнее, и вот уже брёвна трещат от жара, вот уж дым валит из всех щелей, и обитель Вайлеха полыхает ярким пламенем.

Но что это? Вместо криков умирающего старика услышала Майетолль плач собственного ребёнка! Оборвалось всё внутри у поджигательницы, и, не соображая, что делает, полезла она в пламя. Сквозь клубы дыма виделась ей крохотная фигурка Фабийолля, слышались его призывы: «Мама, мамочка!», — но никого не могла она найти в захламлённой горнице. Споткнулась о скамью, упала, да так и не поднялась — за пару минут угорела. Так и не чувствовала Майетолль, как пламя принялось за её плащ, как куснуло ногу, и сворой диких псов набросилось на неё со всех сторон, превращая в головёшки.

Тем же вечером весть о пожаре разнеслась по городу. Никто так и не узнал, куда пропал Вайлех, но на остров он больше не вернулся. Долго искали и маленького Фабийолля, пока в одном из оврагов не обнаружили почти дочиста оглоданный скелет. Едва увидев кости, Тейлус лишился сознания, а когда очнулся, попросил оставить его одного, да там же и повесился, прямо перед мордой своего верного осла».


«Года два прошло с тех пор. Многие на материке видели опрятного старика в компании маленького мальчика, но утверждать, что это был тот самый пропавший ведун, никто не брался. Старик передвигался на крытой повозке, запряжённой соловым коньком, а мальчонка сидел рядышком, поигрывая игрушечным кнутом. Они выглядели как внук и любящий дедушка, хотя любому бросилась бы в глаза их непохожесть. Светловолосый ребёнок с огромными зелёными глазами ни одной чертой не напоминал сурового деда, происходившего явно от каких-то южных кочевников. Их повозка появлялась в разных городках и посёлках всего на день-два. Вайлех, если это, конечно же, был он, не мог трудиться физически, но за определённую плату давал дельные советы и продавал разнообразные эликсиры. Мальчишка же служил гарантией, что их не вытолкают взашей: обаяние «внучка» было столь безграничным, что при одном взгляде на его улыбку хотелось отдать все ценности мира».

— Очередная обманка, — подал голос доктор. У него тоже затекла спина, и мужчина изо всех сил пытался как можно незаметнее размять её, потягиваясь то так, то эдак, и чуть слышно при этом покряхтывая. — Было-не было, то ли быль, то ли небыль. А ведь некоторые примут эту книгу за серьёзную научную работу.

— Вряд ли, — не согласился господин Свойтер. — Люди больше не путают сказки с реальностью. Уж не знаю, откуда мадмуазель Вердетт взяла этого ведуна. Сама ли выдумала, или отыскала упоминания в какой-нибудь столь же «достоверной» хронике, но таковая историческая личность мне неизвестна. Официальная биография Эрителя также расходится с данной повестью. Да, он был сыном небогатых горожан, но родился не в маленьком городишке, а в столицы Берении. Имён его биологических родителей не сохранилось, но известно, что в возрасте пяти лет мальчика вывез с островов князь Сартии. Сначала тот носил титул верпур — это что-то вроде любимого приёмыша или непризнанного сына, а потом стал третьим княжичем, равным по статусу родным детям князя.

Ни о каком путешествии Эрителя в компании старика нигде не сказано. Хотя… возможно, что мадмуазель Вердетт имеет в виду другого легендарного колдуна, сыгравшего не последнюю роль в дальнейшей истории княжичей. Тот якобы тоже явился с Северных островов, жил уединённо и был способен заговаривать «древо, металл, огонь и воду по своему разумению».

История, мой друг, особенно история, переданная нам наполовину устно, наполовину в виде разного рода артефактов, настолько противоречива, что нельзя в ней доверять ни одному источнику. И, увы, не найдётся ни одного свидетеля, чтобы развеять все выдумки и мифы.

— Значит, вы не верите в магию?

— А вы, что же — верите? — был поражён таким диким вопросом редактор.

— Скажем так, — перестав корячиться и приняв более-менее удобную позу, признался доктор, — я верю в то, что мы не все знаем об этом мире. Вот, дайте мне рукопись! Где-то здесь было… Ага, вот: «Глядя в глаза наглой похитительницы, как прежде смотрел на отблески костра посреди городской площади, несчастный явственно чувствовал присутствие чего-то непостижимого, чего-то столь же древнего, как камни под его ногами и столь же обманчивого, как свет Селесты».

Я частоиспытываю нечто подобное, когда некоторые из моих пациентов вдруг, по непонятным причинам выздоравливают или, наоборот, сильные и здоровые с виду люди скоропостижно умирают от какой-нибудь банальной простуды. Конечно, нет необъяснимых вещей, всему должно находиться разумное объяснение. Мы просто ещё недостаточно изучили наш собственный организм, все взаимосвязи внутри него, все скрытые возможности.

Нет, Свойтер, я не верю в магию… Но я верю, что есть нечто, что наши предки отыскивали и использовали интуитивно, не зная настоящих механизмов действия. Заговоры, проклятия, ритуалы — это предтечи нашей современной психологии. Декокты и зелья — фармацевтики, и так далее. А их заклятия. Кто знает, может, это ещё одна, неоткрытая нами область какой-то особой науки?

Недавно меня познакомили с одним господином, не буду называть его имени, оно слишком известно. Назовём его просто Эл. Так вот этот джентльмен рассказал мне такую штуку, что не присовокупи он при этом достаточное количество доказательств разного рода, документальных и вещественных, я бы потребовал вызвать санитаров из нашей лечебницы для душевно больных. Завтра, кстати, господин Эл ждёт меня у себя в особняке на обед. Мне бы очень хотелось, дорогой Свойтер, познакомить вас.

— С сумасшедшим? — От предложения друга редактор не пришёл в восторг.

— С живым доказательством того, что магия существует, — загадочно улыбнулся тот. — Но, читайте же дальше. А то мне что-то не хочется знакомиться со здешними охранниками. До закрытия, правда, ещё полтора часа, но моя спина, боюсь, столько не выдержит.

— Так пройдитесь! — не разделил горести собеседника господин Свойтер. — А я, так уж и быть, дочитаю. Осталось не так много. Пфу-фу-фу, вы перепутали все страницы, теперь и не найти, где я остановился. Ах, вот! «Доподлинно известно только одно. Однажды соловый конёк, запряжённый в повозку, появился в Моетере. И тут же к нему стал стекаться люд со всех концов города. Сначала бедняки со своими болячками, потом купцы, желающие вложить свои деньги в лучшие товары. Всех приветствовал старик, никому в помощи не отказывал. Владелец одного из постоялых дворов зазывал к себе отдохнуть, переночевать, но ведун от всех приглашений упорно отказывался.

— Дайте хоть ребёнка взять! — попросила одна из клиенток. — Ему не помешает помыться да поесть вдосталь.

— Мой внук привык к кочевой жизни, — Густые брови старика, его длинные ногти и грозный голос любого заставили бы отступить. — Не стоит вам о нём беспокоиться. Если только у вас не палаты, как у князя.

Это-то последнее замечание и дошло до самого князя Родима, человека умного, но не терпящего подобного к себе отношения. Посчитав слова ведуна за личное оскорбление, он не погнушался самолично явиться к ведуну. Двое охранников сопровождали правителя Сартии, но сам он оделся в простое платье и ничем не выделился среди обычных зажиточных горожан. Скрывая за нависающим капюшоном лицо, князь дождался своей очереди и лишь тогда заговорил своим густым голосом, и сразу стало ясно — этот человек привык повелевать.

— Ну, доброго здравия тебе, старик. Дошли до меня вести, что ты чужой доброты не ценишь. Говоришь, мол, только палаты княжеские тебе в качестве горницы подойдут. Но вижу я, рубашка-то на тебе вовсе не шёлковая, и в руках твоих миска деревянная, а никак не из золота. Так чего же ты кочевряжишься, подданных моих обижаешь? Да меня вот расстраиваешь?

— Не хотел я обидеть тебя, князюшка. А подданные твои трепаться горазды, да чужие слова перевирать. Мыслил я совсем иначе, чем тебе донесли. Расскажу я тебе, князюшка, одну прелюбопытную историю. Жил-был на свете один мужик со своей женой. Родилось у них дитятко. Только вместо радости великой, принесло оно великое для них беспокойство. Никогда не обращал мужик внимания на пророчества жреческие, а тут вдруг поверил, что сынок его единственный до срока помрёт.

— Ты к чему это все глаголешь, старик? — повысил голос князь, но его перебили.

— Слушай, князь, далее. Отправился тот мужик ко мне за советом. Уж давно я прознал, что в соседней области болезнь лютая свирепствует. Рассказал, всё как есть. Так вместо того, чтобы уехать из города, спастись от заразы, остался он дожидаться, пока его дитятко заразится. И снова явился ко мне за советом. Что ж, коли спрашивают, отвечать надобно, так ведь, князюшка?

— Снова не разумею слов я твоих, ведун, — в голосе Родима послышалось отчётливое рычание.

— Дал я тому мужику три наказа. Но вместо того, чтобы умное из них извлечь, слепо доверился он мне, злобному колдуну и «грязноротой падали». Уж прости меня, князь, за такие выражения, да только не я их выдумал. Так меня жена мужика называла. Жестокой она оказалась. Бессердечной и такой же глупой, как её муж. Когда-то я спас её саму и мать её от гибели неминуемой, но даже толики благодарности за это не заслужил. За моё добро отплатила она смолой вонючей да языками пламени жаркими. Спалила мою хату, меня хотела со свету таким страшным образом сжить. Но я урок выучил. А потому с тех пор словно лист, от ветвей родных ветром оторванный, мечусь по всему миру, и ни к кому у меня нет доверия.

Но слыхал я, князюшка, что ты чужим словам пустым не веруешь, и что сам обещания свои держишь. По справедливости решаешь, народ у тебя в достатке живёт, ни одного злодея ты без наказания не оставил. Потому-то я и сказал, что будет мой внучок ночевать лишь под твоей крышею. Мне же самому и куска хлеба не надобно.

Насупился князь, хотел было сказать что-то не слишком приятное, но из телеги вылез малыш лет четырёх-пяти. Так слова и застряли у Родима в горле, оставшись навек несказанными. Никогда прежде не видел он ребёнка милее, чем внук ведуна. И вид его сделал сердце князя податливым да мягким, как сливочное масло. Заметив это, старик немедленно подозвал ребёнка поближе и, попросив поклониться «князюшке», продолжил:

— Недолго мне осталось. Может, ещё переживу эту зиму, да следующую, тут-то моя жизнь и оборвётся. Останется мой внучок сиротой круглою, без дома да без пропитания.

— Что же ты предлагаешь, старик? — совсем потерял нить разговора сартийский правитель.

— Возьми, князь, его к себе на воспитание. Пристрой куда тебе потребно. Он хоть и мал, но в лошадях уже разбирается, травки разные знает. Начал я его недавно грамоте обучать, так он всего за пару месяцев все буквы выучил. Люблю я этого пострелёнка, и никому доверить не могу. Но ты, как я уже сказал, человек замечательный. Коли о целом народе способен позаботиться, одного-то мальчугана, тем более, на ноги поднимешь.

— Неслыханная дерзость, старик, — снова ощетинился Родим, но прежней злости уже было не слышно. — Полагаю, это то самое дитятко глупого отца и жестокой матери? Как его звать-то хоть?

— А зови его, князюшка, как тебе больше нравиться. Его прежнее имя похоронено вместе с родителями, а нового я так дать ему не решился.

— Что ж, — задумался на минуту князь. — Будет тогда Эрителем.

— Хорошее имя, — одобрил ведун.

С тех пор каждую ночь проводил внучок ведуна в палатах княжеских, превратившись из обыкновенного, непримечательного мальчишки во властителя гор. А именно так переводится с сартийского имя Эритель. Куда же девался его дед, никому не известно. След его вместе с соловым коньком и кибиткой потерялся где-то на просторах княжества. И если кто и вспоминал о Вайлехе, так только те, кого он излечил или кому помог. Люди, что были умнее Тейлуса и добрее его жены. Люди, умеющие слушать».

— Конец? — не поверил доктор.

— Конец, — расправив плечи, начал собирать разбросанные по столу листки господин Свойтер. — А знаете, я согласен с этим ведуном. Наши герои сами были виноваты в своих горестях. Никто бы не отобрал ребёнка у Майетолль, будь она настоящей матерью. Сомнение в своих силах, неуверенность порождает демонов, которые, якобы, насылают на нас проклятия и распоряжаются нашими судьбами. Хоть это и выдумка, но выдумка отнюдь не лишённая посыла. Надо отдать должное мадмуазель Вердетт. Пишет она неважно, и, боюсь, одной такой читкой работа не ограничится, но кое-что дельное в её повести есть.

И впервые за вечер доктор Кримс полностью согласился со своим другом, но так ничего и не ответил.

Загрузка...