Глава 9

ВОГРИФ

Самый лучший ружейный порох в Аркуине — «гремучий снег», изготавливаемый двайрами в Алмуте. Это белый мелкозернистый порошок, пахнущий уксусом: он почти не дает дыма и не загрязняет канал ствола. Однако стоит такой порох очень дорого, и его не везде можно купить. Поэтому куда чаще встречаются эленширский древесный порох и обычное «громовое зелье», изготавливаемое из селитры и серы. Впрочем, у многих мастеров есть свои рецепты улучшения дешевого пороха за счет разных секретных добавок, и если вам повезет, мы сможете эти рецепты купить или получить в подарок…

* * *

Наверное, не имеет смысла рассказывать, как мы добирались до Вогрифа. Ехали по безводной равнине, под палящим солнцем и ветром, обливались потом днем и мерзли по ночам. Потом был Южный вал — цепь древних полуразрушенных стен, пересекавших пустынную равнину до самого горизонта. Места тут были мрачноватые, — низкие выветренные горы, пески, степь до горизонта, почти лишенная растительности, — но обошлось без приключений. По словам Хаспера, Вогриф находится совсем близко от границы Ашарханда с Лотом. Если нам повезет, скоро мы пересечем эту границу и окажемся в полной безопасности.

Моя рана почти зажила. Хаспер Эдак осмотрел ее и сказал, что нагноения нет, кость цела, и вообще, рана пустяковая. Он дал мне бутылочку с приятно пахнущей жидкостью и велел мочить ей тряпку и прикладывать к лицу. Уже на второй день этого лечения я почувствовал, что отек исчез, а потом и боль прошла совершенно. Теперь я мог нащупать на месте раны только сухой твердый струп.

Все эти дни я пытаюсь привыкнуть к новой действительности. Неведомый мир, в котором я очутился, вполне похож на наш — днем одно солнце на небе, которое всходит на востоке и садится на западе (это насколько я могу судить, а то, может, стороны света тут не совпадают с нашими!): ночные созвездия другие, но небо тоже вполне земное. Даже луна на небе есть, только по размерам она гораздо больше земной. Нигде никаких признаков цивилизации: дороги грунтовые, по обочинам не увидишь привычного в нашем мире мусора, вроде пластиковых бутылок и пакетов. Крупные звери нам не попадались, но суслики, которых тут великое множество, ящерицы и птицы в точности похожи на своих земных собратьев. Еще я видел здоровенных, в ладонь величиной, мохнатых пауков, но в них нет ничего фантастического — и в нашем мире водятся тарантулы и прочие птицееды Лошади, на которых мы едем, самые обычные, и тучей висящие над нами мухи такие же надоедливые, как и в моем мире. Так что виденное вокруг вызывало у меня самые странные ощущения. Даже не верится, что это не мой мир.

Предметы и вещи, которыми меня наделила судьба за эти дни, тоже не слишком разнились со своими собратьями в моем мире. Одежда была сшита из тонкой шерсти, кожи и полотна — разве вот только пуговиц на ней не было, только завязки. Вкус пищи показался мне поначалу необычным, но это, вероятно, потому, что в здешней еде не было никаких химических добавок. Все натуральное. Оружие тоже нельзя было назвать каким-то необыкновенным. Чудно как-то было осознавать, что в иномирском оружии нет ничего фантастического. Точно такие же топоры, щиты, мечи и кинжалы я видел в нашем городском музее, в зале старинного оружия. А может, такая знакомость и обыденность и есть самое фантастическое? У стражников, с которыми мы столкнулись возле лесной сторожки, оружие и доспехи смотрелись точь-в-точь как европейские аналоги века шестнадцатого-семнадцатого. Подаренный Симдоном пистоль выглядел как обрез горизонтальной курковой двустволки сантиметров в пятьдесят длиной, причем достаточно изящной работы — замок украшен красивой гравировкой, ложа из темного дерева ламинирована. Пистоль имел кнопочный предохранитель и заряжался с казны, как обычная двустволка, переламыванием стволов. Кто бы ни делал этот ствол, мастер был хороший — даже эжектор для стрелянных гильз присутствовал. Заряды в футляре напоминали стандартные патроны для охотничьего ружья: медные поддоны с капсюлем, гильзы из промасленного плотного картона с аккуратно запрессованными дульцами. Я при помощи ножа распотрошил один патрон — он был снаряжен крупной свинцовой дробью, пыж был войлочный, а порох выглядел как мелкозернистый белоснежный порошок, напоминающий своим видом крупную соль. Словом, самый обычный дробовой патрон. Чудно как-то было осознавать, что в иномирском оружии нет ничего фантастического. А может, такая знакомость и обыденность — и есть самое фантастическое?

Что до моего собственного нового аватара, то здесь было посложнее. Я не сразу принял реальность всего, что со мной случилось — мне все время казалось, что это всего лишь не отпускающий меня лихорадочный бред, последствия травмы на дороге. Однако вскоре пришло осознание, что все происходящее со мной — это самая что на есть действительная действительность, и я на самом деле нахожусь в чужом мире, который окружающие меня люди называют Аркуин. И что разговор с неведомым Голосом в подземелье тоже не был галлюцинацией. И я на самом деле превратился в эльфа по имени Руэн. В конце концов, говорил я себе, если со мной произошла какая-то фантастическая реинкарнация, то уж лучше эльф, чем зверюшка какая, или монстр. Новое тело не создавало мне никаких проблем, и еще — я обнаружил, что обладаю новыми способностями. Во-первых, у меня обострился слух (видимо, размер ушей имеет значение, ха-ха!). Во-вторых, теперь я мог видеть в темноте и довольно неплохо. Да и днем зрение стало у меня отменным, хотя в той, прошлой жизни я носил контактные линзы. Хотя может быть все гораздо проще, и я всего лишь сошел с ума?

Главное — появилось необыкновенное, острое и будоражащее ощущение жизни. Как у тяжело больного, который, наконец-то, пошел на поправку и чувствует это. Ощущение, которое я, казалось, давно и безвозвратно потерял в моем собственном мире. Впервые за много лет мне очень-очень сильно хотелось жить.

Итак, мы пришли в Вогриф. Перед тем, как мы увидели впереди зубчатые стены и квадратные башни города, нам пришлось пересечь широкую реку на пароме (в уплату мы отдали одну из наших лошадей), и Хаспер объявил, что мы уже на землях княжества Лот.

— И много тут у вас княжеств? — спросил я.

— Много? — Хаспер удивленно посмотрел на меня, потом хлопнул себя ладонью по лбу. — Ах, прости, я и забыл, что ты не знаешь наших порядков. Наверное, надо тебя просветить.

— Да уж, будь любезен.

— Мы только что покинули Ашарханд. Это большое королевство, которое лежит на закат от Лота, со столицей в Изарате, — начал Эдак тоном учителя. — Пограничная река, разделяющая Ашарханд и Лот, называется Эрк-ан-Туре, это самая большая река в Аркуине. Лот — мое родное княжество, и здесь правит династия Торингов. Нынешний правитель Лота князь Грейслав Торинг Зеленоокий, а столица наша называется Маттерхорн.

— А что такое Румастард?

— О, это столица Гардлаанда, самого обширного и сильного из королевств Аркуина. Величайший и прекраснейший город Аркуина. Туда мы и держим путь.

— Что мы там забыли?

— Там находится Циркулюм ин Тенторио, или просто Круг, самая большая и влиятельная организация магов в Аркуине, к которой я имею честь принадлежать, — в голосе Эдака зазвучала гордость, — и я должен отчитаться о результатах экспедиции в Аранд-Анун.

— Ты состоишь в организации магов?

Вместо ответа Эдак с самым спесивым видом продемонстрировал мне уже знакомый перстень на пальце. На печатке был изображен знак, похожий на стилизованный солярный крест, вписанный в окружность, составленную из маленьких окружностей,

— Постой, «Циркулюм ин Тенторио» — это ведь латинский язык. — сказал я. — Вроде как «Круг в шатре».

— Верно. Это название идет издревле, когда предки гардлеров были кочевым народом. Маги тогда собирались на обсуждение важных вопросов в особом шатре и усаживались кругом. Но название сохранилось.

— А какая-нибудь религия у вас есть?

Хаспер тут же сообщил мне, что в Гардлаанде и Лоте верят в тринадцать князей Мироздания, управляющих миром. Я даже их имена запомнил — Ягн, Хюррт, Змар, Зотар, Луэнь, Никти, Бурс, Волкан, Триим, Ирни, Хейм, Тагра и Гермал. По словам мага, в каждом городе и замке Гардлаанда есть святилища Тринадцати, но служат при них не маги, а волхвы, которые магами не считаются. У волхвов Тринадцати свое начальство — Священный Дом. В честь каждого из божественных князей, или просто Божественных, есть праздники, на которых устраиваются игры и жертвоприношения. Еще в Гардлаанде обожествляют умерших королей, которых считают заступниками перед предками. Язычники, короче.

— Интересно, — сказал я, выслушав эту лекцию. — А в других частях Аркуина во что верят?

— Остроухие… ой, извини! — эленширцы верят…А ты разве сам не знаешь?

— Знаю, — я ни черта, конечно же, не знал, но не хотел выглядеть полным идиотом. — Просто интересно, что ты думаешь о нашей вере.

— Думаю, что твои собратья вообще ни в кого не верят — они считают, что сами равны богам.

— А прочие народы?

— Двайры, что ли? — Тут Хаспер не удержался и презрительно хмыкнул. — Эти верят в творящий огонь и какие-то Тени камня. В Ашарханде богом считают их царя. У них и летоисчисление идет по правлениям царей: «Эра Мурса Милосердного» или «Эра Ушира Первого Светлоликого». Дикари, одно слово.

— Эт точно…

У ворот Вогрифа раскинулся целый табор — сегодня рыночный день, и крестьяне со всей округи свезли сюда свой товар. Везде телеги, запряженные быками или мулами, двухколесные повозки, волокуши, заваленные мешками и корзинами. Прямо на землерасстелены рогожки, на которых красуется товар: овощи, весьма недурные на вид яблоки, сливы и черешни, коренья, пучки лекарственных трав, кучки белых, бурых и пестрых грибов, снулая рыба, завернутые в мокрые тряпки крупные живые раки. Народу много. Мужчины все как один в рубахах из серого полотна и широких штанах, в обмотках до колен, на которые надеты башмаки из сыромятной кожи. Почти все в суконных колпаках или шляпах, плетенных из соломы. У многих за кушаки заткнуты большие ножи в кожаных ножнах или узкие топорики на длинной рукояти. Женщины понаряднее — в синих, зеленых и золотистых сарафанах, волосы убраны под круглые шапочки или огромные белоснежные кружевные чепцы. Многие приехали сюда с детьми. Повсюду замечаешь клянчащих милостыню оборванных и грязных нищих, убогих и калек. Шум стоит несусветный — скотина ржет, мычит и ревет, покупатели громко торгуются с продавцами, дети кричат, бегая друг за другом. Мухи жужжат тучей, нагло лезут в лицо, чуть ли не в рот. Несмотря на то, что стоит жара, майдан тонет в грязи, которая жирно чавкает под подошвами сапог.

Я окунаюсь в самую фантастическую смесь запахов. Некоторые из них весьма неприятны. С другой стороны, когда бы я в нашем мире, насквозь провонявшим химией и выхлопами, почувствовал бы такую полноту естественных ароматов! От рядов, торгующих пряностями, благоухает перцем, мускатом и шафраном, от кожевенных — кожами, от мясных рядов отчетливо припахивает тухлятиной: похоже, местные жители предпочитают мясо с душком. Потом волной накатывают запахи то ароматических трав, то мокрой шерсти, то соленой рыбы, то конского пота и козьей мочи.

И нигде ни одного механизма, даже самого примитивного, если не считать гончарных и точильных кругов и деревянного колодезного журавля самого патриархального вида. Ни одной машины, хотя бы работающей на пердячьем паре. Дремучее средневековье.

В толпе поодиночке и парами прохаживаются солдаты в яйцевидных стальных шлемах с переносьем, клепаных куртках и зеленых плащах, с алебардами на плечах. На их плащах изображен раскрывший крылья ястреб поверх белого четырехконечного креста на черном фоне.

— Ястреб это герб лорда-наместника Темаса Бельзарда, правителя Вогрифа, — отвечает на мой вопрос Хаспер. — А белый крест это эмблема Священного Дома.

Все верно — над воротами на широком полотнище тот же герб. Ястреб и крест встречаются и дальше на каждом шагу: на сюрко стражи, на гонфалонах, установленных на стенах, даже на дверях домов. Народ тут живет патриотичный и богобоязненный. Сразу за воротами располагается большой постоялый двор, и Хаспер предлагает остановиться тут на отдых.

— У нас нет денег, — замечаю я.

— Мы просто отдохнем во дворе, за это не надо платить, — поясняет Эдак.

— Ладно. А я пойду, прогуляюсь по городу.

— Как угодно.

— А можно мне с тобой? — спрашивает Флавия.

Я не могу отказать девушке. Оставив лошадей, мы вдвоем уходим в город.

За постоялым двором начинается длинная достаточно широкая улица, по обе стороны которой стоят, прилепившись друг к другу, двух- и трехэтажные дома-фахтверки. Несмотря на облезлые, в разводах стены и некрашеные ставни, дома выглядят весьма живописно. И еще, замечаю, что народ в основной массе смотрит на нас неприветливо. Похоже, в Вогрифе чужих не очень любят.

Улица заканчивается, мы оказываемся на новом рынке — здесь торгуют те, кто может заплатить торговую пошлину за право продавать свои товары в самом городе. Мы проходим мимо прилавков, сквозь толпу покупателей и просто слоняющихся без дела. Отмечаю про себя вывески лавок: здесь торгуют медной и оловянной посудой, вот лавка шорника, а вот кузница и оружейный магазин. Эх, интересно взглянуть!

Внутри все ароматы с улицы забивает крепкая смесь запаха вываренной кожи и дыма из кузницы. Хозяин, пожилой крепкий человек с раздвоенной бородой (я заметил, тут мужчины вообще носят бороды самых невероятных фасонов), смотрит на меня с ожиданием. Разглядываю товар, разложенный на столах, и чувствую разочарование — оружие сплошь железный ширпотреб, никакого эксклюзива. Прямые короткие и длинные мечи, сабли, палаши, боевые топоры, булавы с шаровидным и граненым навершием, кинжалы, охотничьи ножи.

— А стальное оружие есть? — спрашиваю хозяина.

— Деньги у тебя есть, эленширец? — отвечает оружейник вопросом на вопрос. — Если есть деньги, то и оружие появится.

Поболтав с кузнецом, узнаю средние цены на оружие в Вогрифе. Хороший стальной топор обойдется мне в десять серебряных крейсов, кастет в восемь, булава в двенадцать. Клинковое оружие еще дороже. Цементированный меч стоит аж тридцать крейсов, это стоимость хорошей лошади — но и это не предел.

— В замке наместника можно и совсем уже королевское оружие купить, — говорит оружейник со снисходительной улыбкой: он уже понял, что я босяк, и у меня за душой ни копейки. — Большие мечи, батары, шпаги, арбалеты и болты к ним. Но там все цены с пятидесяти монет начинаются. Зато и оружие стоящее. Мой кум Дергайн барахла не кует.

— Понял, спасибо за инфу.

— Если ничего не покупаешь, вали отсель. Мне работать надо.

— Еще раз благодарю за доброту, за ласку, — я отвесил кузнецу издевательский поклон, но у самой двери он нас окликнул.

— Дай глянуть на твой пистоль, парень, — сказал он, когда мы вернулись. Я протянул ему оружие. Мастер покрутил пистолет в руках, попробовал курки, понюхал дуло.

— Где ты его взял? — спросил он.

— На дереве сорвал. В наших краях деревья растут, вместо яблочек такие вот штуки растут.

— Никогда не слышал, что в пещерах Алмута или рощах Хэвнвуда растут эдакие яблони. Но неплохое яблочко тебе досталось. Приличная работа. А вот заряды так себе, фирмы «Корхан и сын». Снаряжены подделкой под алмутарский "гремучий снег", ана самом деле лотийская смесь. Ежели поджечь, тухлыми яйцами завоняет. Чистишь часто?

— Когда как, — соврал я.

— Я так и понял. Чисти хорошо, от лотийской смеси нагару много, — Мастер вернул мне пистоль. — Могу предложить обмен. Пистоль мне, а ты взамен можешь выбрать себе что-нибудь в моей лавке стоимостью… скажем, в двадцать пять крейсов.

— И что ты можешь предложить за эти деньги?

— Хороший железный клеймор или пару отличных стальных кинжалов.

— Понимаю, но сделки не будет.

— Дело твое, ушастый. Только помни, что разгуливать по Вогрифу с громострелом просто так, без разрешения наместника, нельзя. Это тебе не твои дикие леса.

— Знаю, не пугай. У меня есть официальная бумага.

— Это она в Румастарде бумага, а у нас пшик, — равнодушно сказал кузнец, глянув на свиток. — У нас свои законы действуют. Ступай себе со всеми богами.

— А сколько будет стоить снять вот это? — я подозвал Флавию и, приоткрыв плащ на ее шее, показал рабский ошейник. — Надо бы снять его.

— Что-то ты темнишь, малый, — оружейник подозрительно глянул на меня. — Знаешь, что бывает за кражу раба?

— Эту девушку я отбил в Аранд-Ануне у работорговцев, если хочешь знать. Я бы сам снял ошейник, но не могу. Слишком крепко заклепали эти засранцы. А для тебя пара минут работы.

— Ладно, черт с тобой. — Я понял, что охранный лист мастера все же убедил. — Но дело незаконное, потому придется заплатить. Десять крейсов.

Только сейчас, когда мы пришли в Вогриф, я понял, как же мне нужны деньги. Поневоле вспомнишь сидящих на рынке оборванных и чумазых нищих, протягивающих руки за подаянием.

— Подайте, добрый господин!

Я ж им не скажу, этим бедолагам, что мне впору самому садиться рядом с ними и петь Лазаря.

— Что ж, придется искать другого мастера, — вздохнул я.

— Тогда иди к демонам, чужак, ты и так убил кучу моего времени.

— Постой, — заговорила Флавия, и, запустив руку в своей поясной кошель, достала какой-то корешок. — Смотри, у меня есть немного араны.

— И что из того?

— Это очень хороший корешок, дяденька. Если ты пригласишь в гости женщину и угостишь ее вином, настоянным на трехложках сушеного корня араны, тебе не придется долго уговаривать ее переспать с тобой — она сама тебе это предложит. Нет в мире более сильного приворотного зелья, чем корень араны.

— Кхм! — Оружейник кашлянул в кулак, уставился на Флавию. — А с чего ты взяла, что мне нужен таковой корень?

— Может, и не нужен. Но одна унция корня араны стоит золотую монету. Я же предлагаю тебе гораздо больше, чем унция.

— А ты это откуда знаешь?

— Знаю.

— Мен, значится? — Оружейник взял с верстака зубило и молоток. — Ладно. Сымай плащ, девка…

— Что ж ты сразу не сказала, что этот корень такой дорогой? — ворчу я, когда мы выходим из мастерской. — Нашли бы травника, ему бы и продали подороже. Он еще и ошейник себе оставил, а это очень неплохая сталь, которая дорого стоит.

— Ты прав. Я над этим не подумала.

— Что будем делать, Флавия? — спрашиваю я свою спутницу.

— Возвращаться к остальным.

Вобщем-то, логичное и дельное предложение. Но у меня другие планы. На глаза попадается обшарпанная вывеска в самом конце торгового ряда: «Лавка редкостей и другие услуги».

В лавке темно, душно и зловонно. На полках из неструганого дерева громоздится всякая дрянь. Железки, старая посуда, какие-то горшки, деревянные и глиняные фигурки, непонятные тряпки. Владельцем этого последнего приюта бесполезных вещей оказался козлобородый старик в облезлой лисьей куртке. Причем не просто старик, а эльф: остроконечные уши, глаза без белков, узкое аскетическое лицо с тонким носом.

— Вам чего, юноша? — шамкает он.

— Любопытствую, — говорю я. — Не подскажете мне, где в этом городе приезжий может найти стоящую работу?

— Все зависит от того, что вы умеете делать, юноша. Хотя сразу говорю вам — если даже вам повезет с работой, не ждите за нее хорошего вознаграждения. В Вогрифе чужих не любят. Особенно наших с вами соотечественников.

— Спасибо, учту. — Я достал из сумки монету, найденную в руинах. — Что-нибудь дадите за нее?

— Элайский рил? — Старик взял монету и поднеск глазам. — Эпоха альтионской королевы Лело — надо же! Где вы ее взяли?

— Нашел.

— Такие монеты на дороге не валяются.

— Считайте, что мне повезло. Я очень внимательно смотрел под ноги.

— Понимаю. Могу дать за эту монету двадцать крейсов. Это справедливая цена. Только для земляка.

— Хорошо. Я согласен.

Старик тут же отсчитал мне двадцать монет. Я сгреб их в кошель и сделал знак Флавии следовать за мной, но тут услышал голос старьевщика.

— Один из моих постоянных клиентов, — начал эльф, говоря мне в спину, — ищет толкового помощника. Поговорите с ним.

— Ваш клиент?

— Да. Он достойный господин, хоть и гардлер.

— И как мне его найти?

— Его зовут Ингольфин. — Старик взял клочок бумаги, что-то черкнул на нем пером и протянул мне. — Вот его адрес. Скажите, что вас прислал к нему старый Шалимир.

— Вот спасибо, — обрадовался я, взял бумажку и прочел адрес: «Дом забвения». Странное название, но не суть. Я кивком поблагодарил старика, и мы с Флавией вышли на воздух. Теперь у нас были хоть какие-то деньги, и, возможно, работа в перспективе.

Загрузка...