- Да помилует нас Спящий! – жрец скривился. – Юноша, вы что, потомственный аристократ?!
- Только не говорите, что не выяснили, кто я, - пробурчал Охитека. – Зуб даю – я провалялся не один оборот.
- Вот такие речи мне больше нравятся, - Токэла уселся на край его постели. – Разумеется, я выяснил, кто вы. Да, вы – потомственный аристократ, почтенный господин Охитека. Я даже имел удовольствие немного знать вашего отца. Однако вы не похожи на аристократа нэси. Так что оставьте этот высокопарный тон и прекратите рассыпаться в благодарностях! Вам это не к лицу.
- Ладно, - проговорил Охитека, несколько обескураженный отповедью, полученной в ответ на благодарность. – Как мой спутник?
- Жить будет. Но он явно не аристократ! И даже не вхож в общество приличных людей.
- Парень был не в ладу с законом. Вот только он пострадал в каких-то стычках между радикальной конфессией, перекупленными стражами мира, социалистами и боги ведают, кем еще.
- Я должен пожалеть его?
- Возможно, его история покажется вам любопытной. Радикалы…
- Община Нового гласа, - сурово поправил Токэла. – Я даже слушать не стану. Мы живем в мире между собою. Все общины служат одним богам. Я не враждую с культом Нового Гласа. И не допущу, чтобы даже тень такой возможности появилась. Мне неинтересна судьба вашего спутника. Полагаю, вам просто случайно оказалось по пути. Меня больше интересует ваша история. Вас, юноша, представляют как террориста, опасного безумца и человека, подрывающего общественные устои. И ваше поведение подтверждает вашу славу.
- О, так убивать наследников крупных капиталовладельцев – таковы теперь общественные устои?! – вспылил Охитека.
- Не ерничайте. Просто расскажите по порядку.
- Я могу предложить вам, - начал нэси.
- После предложите, - отрубил Токэла. – Сначала – расскажите по порядку. Обо всем, что привело вас к последним событиям.
- Долго получится, - Охитека вздохнул.
- А вы куда-то торопитесь? Медики считают – вам еще минимум пару-тройку оборотов следует пролежать в постели. Порядочный аристократ и вовсе отлеживался бы минимум треть суток! Но вы, кажется, презираете принципы, по которым живут порядочные аристократы.
- Медузы бурые с вами, - нэси прикрыл глаза. – Расскажу с самого начала, с гибели отца. Слушайте…
*** ***
- Значит, готовы даже пожертвовать частью состояния, чтобы сохранить все остальное, - задумчиво протянул Токэла.
- И свою жизнь, - мрачно уточнил Охитека. – И, - он запнулся. – Я тут подумал…
- Давайте, излагайте – что вы там еще удумали!
- Я подумал – быть может, завещать общине все, что имею? В случае, если со мной что-нибудь случится, и я не оставлю наследников – либо с ними тоже произойдет какое-нибудь несчастье…
- Вроде того, которое пытались устроить вам, - ввернул жрец.
- Именно! Так вот – в этом случае все состояние переходит в руки общины. Я знаю, что служители культа Великого столпа никогда не запятнают себя убийством ради денег. А покушаться в таком случае на мою жизнь и на жизни моих детей или иных наследников станет попросту бессмысленно – если все умрут, мое состояние отойдет общине.
- На первый взгляд логично, - Токэла покивал. – Но вам ведь наверняка известно, юноша. Написанное единожды завещание в пользу общины служителей культа – аннулировать невозможно. Вы можете передумать, если отписали свое состояние жене, детям, другу, любовнице – даже муниципалитету. Но играть со служителями богов не выйдет.
- Я знаю. Думаю, после моей смерти и смерти всех моих возможных наследников будет уже безразлично, в чьи руки уйдет состояние. А руки служителей культа, - он снова запнулся.
- Не вызывают у вас такого отвращения, как чьи-либо другие загребущие ручонки, - закончил за него Токэла.
Охитека кивнул.
- Что ж. Отлеживайтесь. Я так понимаю – если вы напишете завещание в пользу общины, вам не придется распродавать свое имущество? Да и захватчикам придется самим убраться прочь – они ничего не получат ни в случае вашей гибели, ни в случае, если до вас доберутся стражи мира и попытаются предъявить обвинение.
- Пожалуй, - протянул нэси.
Стражи мира. А ведь правда: один только захват заложников в Колизее чего стоит! Взрыв на этаже служителей культа. Разгром этажа с драконами.
А до того – гонки на дорогах и в городе, стрельба. Трупы, когда приходилось продираться сквозь заслоны. Никому не интересно, что ему пришлось защищаться. Трупы есть, разрушения есть.
И есть закон.
Закон – удивительно удобная штука. Он всегда есть, когда нужно убрать кого-то неугодного. Правда, не особенно эффективно действует, чтобы защитить того, кого преследуют.
А еще есть община, которой выгодно будет, чтобы небедокурившего нэси прижали к ногтю. Хотя… заключение под стражу – не смерть.
И снова вопрос: насколько он доверяет главе общины?
Фактически, он сейчас полностью во власти жреца. Тот может выдать его стражам мира или тем, кто преследует его. Может попросту вышвырнуть из владений общины. Да, он предоставил убежище – но как предоставил, так и отказал в нем.
- Не берите дурного в голову, - Токэла будто прочел его мысли. – Сейчас вы в безопасности. Община не обязана выдавать тех, кто находится на ее территории.
С этим он вышел. Охитека прикрыл глаза. По телу разливалась слабость. Боги, в кои-то веки не нужно никуда бежать, торопиться, бояться! Он добрался до цели. Все, что ему нужно теперь – прийти в себя. И решить, какой вариант будет лучше: составить завещание в пользу общины, или просто заплатить за найм храмовых воинов.
А ведь остаются еще Кэт. И Лэнса. Теперь и об этом можно вспомнить.
Но Лэнса решит свои проблемы сам, когда выйдет из госпиталя. Пришел ли уже в себя, интересно? Он, Охитека, даже не знает, сколько сейчас времени.
Кэт наверняка нервничает. Она ведь у Чероки! Точнее – у ее отца. Уж о том, что творилось в Колизее, наверняка передали по всем каналам СМИ. А почтенный господин председатель наверняка осведомлен и о подоплеке этой истории. Как бы у преследователей не поменялись внезапно планы.
Нэси решительно отбросил покрывало, перекатился набок и спустил ноги с кровати. Чуть посидел, пережидая головокружение.
Еще и одежды нет! Ладно. Он поднялся и, завернувшись в простынь, шатаясь, направился к выходу из палаты. Не ушел ведь Токэла слишком далеко?
- Куда вы?! – молоденькая сестра милосердия кинулась к нему, увидав, как он бредет по коридору. – Вам вставать было нельзя! Немедленно возвращайтесь.
- Мне нужен господин Токэла, - выдавил Охитека, ощущая, как немеет язык. – Я не все сказал ему, - перед глазами потемнело.
Да чтоб тебя! Он непременно должен объяснить этой девчонке, что ему жизненно необходимо увидеть главу общины прямо сейчас.
Должен объяснить…
*** ***
- Нет, вы не устаете поражать, - Токэла качал головой. – Ну, что такого вы мне не сказали, что потребовалось вскакивать прежде времени?!
- Чего я свалился-то? – вяло удивился Охитека. – Из-за царапины? – он указал на плечо.
В душе царило недоумение. И совершенно детская обида – ну, как так-то?! Прямо кисейная барышня, а не бывший социалист, будущий олигарх.
- А контузия? – упрекнул мягко жрец. – А нервное потрясение?
- Бурые медузы! С контузией я еще согласен. Но какое еще потрясение?! – возмутился нэси. – Я кто – нервная барышня?!
- Нет, вы – бестолковый юнец, - припечатал Токэла.
- Я должен сказать, - заторопился Охитека. – Ладно бы речь шла только обо мне – но есть люди, которые ждут исхода моего… визита к вам. И кое для кого этот результат жизненно важен. Наверняка все уже в курсе, что здесь произошло. Кэтери, дочь делового партнера моего отца, находится сейчас у председателя трех континентов…
- Вы, разумеется, говорили о Кэтери, - Токэла нахмурился. – Но только она сама может решить, что ей делать.
- Да она ничего не сможет решить, если ей сейчас свернут голову!
Жрец с обреченным видом вздохнул.
- Вы отлеживаться не станете, - заключил он. – Вы, не иначе, родились с иголкой дикобраза в заднице, она вам и не дает сидеть на месте, - покачал головой. – Я спрошу у медиков, как можно поднять вас на ноги, - он развернулся и стремительно вышел.
*** ***
Пролетая в жреческом флайере над равниной вершины мира, Охитека задремал. Сил было еще крайне мало, и его быстро укачало.
За рулем находился личный водитель главы общины, флайер сопровождала охрана. О возможном нападении можно было не беспокоиться. Да даже если бы кто-то и решился напасть на кортеж главы общины Великого столпа – что уже само по себе было бы святотатством – от Охитеки здесь ничего не зависело.
Чтобы оформить завещание в пользу общины, понадобилось меньше часа.
На предложение нэси – оплатить помощь храмовых бойцов частью имущества – Токэла, хищно сощурившись, ткнул пальцев в карту и указал на пару объектов. Охитека подмахнул дарственную, вяло изумляясь собственной лихости. Отец бы в гробу перевернулся. Сколько сил он положил на корпорацию, свое любимое детище?
Зато теперь можно мирно спать, вытянувшись на мягком сиденье мощной жреческой машины. И ничего не бояться.
А владелец детища, угрохавший в него много лет и еще больше сил, почил безвременно, не оставив своему преемнику никаких инструкций на случай своей смерти. Не то собирался жить вечно, не то ему было плевать.
Нэси распахнул глаза, поняв, что уже какое-то время не спит, а крутит в голове навязчивые мысли.
- Нервничаете? – сочувственно осведомился Токэла.
- Знаете, я, кажется, в невообразимой обиде на отца, - сознался Охитека после некоторого размышления.
Тут же устыдился: вздумал нагружать жреца своими обидами и сомнениями! Да, тот – пастырь человеческих душ, выслушивать истории чужих горестей – его миссия. Можно было бы сказать – работа, но работа всякого священнослужителя – это миссия, не меньше.
- Дети часто обижаются на родителей, - глубокомысленно заметил Токэла. – Я так часто слышу об этом! Ничто не ново в нашем мире.
- Понимаю, - нэси покивал.
- Я ни в коем случае не умаляю вашего горя и печали о былом, - мягко проговорил жрец. – Но подумайте сами: а была ли на деле у вашего отца возможность поступать иначе, чем он поступал?
- То есть? – Охитека нахмурился в недоумении.
- Я – пастырь человеческих душ, - вздохнул Токэла. – Ваш отец когда-то приезжал ко мне. Вернее – он приезжал в храм, и так сложилось, что беседовал с ним именно я. Он сетовал, что мало внимания уделял своему единственному сыну, что упустил его. И что горюет об этом. Мы не можем рассказывать подобные вещи – но ваш отец мертв. А вы – тот самый сын. Он ушел с головой в работу после смерти вашей матери.
Повисло молчание. Нэси покивал и смолк, глядя в окно. Да, все понятно. До его восьми лет все было иначе…
Только сейчас об этом думать бессмысленно. Отца не вернешь, прошлого тоже не вернешь. Его задача – разобраться с настоящим.
Если задуматься – все сложилось куда удачнее, чем можно было надеяться. Дикая эскапада увенчалась успехом. И отделался он, можно сказать, легким испугом. Да, после того, как все закончится, неплохо будет все-таки отлежаться и подлечиться. Но сейчас нужно скорее добраться до Уру, до дома главы Совета. Вытащить оттуда Кэтери, а потом – убедиться, что с Лэнсой в госпитале все в порядке.
Вполне возможно, он уже пришел в себя. В таком случае, ему нужно будет перебраться в укрытие, выяснить, что сейчас творится в его штаб-квартире…
Приближались огни Гагигэби – вечного города. А может – это уже были огни мегаполиса Наваджибига? В любом случае, им еще нужно добраться до побережья. Дальше – дорога через пролив к Вавиекамигу, и через континент к Уру.
*** ***
Охитека все-таки задремал, и проснулся, когда флайер главы общины замер напротив парадного входа в дом председателя Совета.
Из машин с охраной высыпали храмовые бойцы в парадной форме, окружили его со всех сторон. Один из стражей почтительно распахнул дверцу, и наружу выбрался неторопливо Токэла в алой мантии. Охитека выскочил следом, стараясь держаться за его спиной.
Так и направились ко входу – Токэла впереди, величественный и прямой. И следом – нэси, держась за спиной и стараясь быть как можно незаметнее.
Охитека понимал, что в присутствии храмовых бойцов и главы общины Великого столпа может не опасаться ничего. Тем более, что убивать его после обнародования через терминал в Колизее завещания стало бессмысленно. Но показываться главе Совета прежде времени он не хотел. Капюшон храмового послушника он надвинул на глаза, чтобы через камеры не разглядели лицо.
Кроме них двоих, в дом зашли личный секретарь Токэлы и двое стражей.
Почтенный господин Чунта в растерянности вбежал в гостиную, где расположился глава общины Великого столпа. Все же не каждый оборот глава легендарного культа посещал дома простых обывателей – пусть даже богатых и влиятельных.
Подобный визит считался благословением Спящего и самих богов. Правда, и скверным предзнаменованием – глава культа, являясь служителем богов, сам был, тем не менее, человеком. И дела человеческие не были ему чужды. А в дом председателя Совета он мог явиться только с целью вмешательства в мирские дела.
И Чунта, судя по ошарашенному лицу, гадал – какие именно из мирских дел привели к нему Токэлу.
А скорее всего – догадывался, какие. Охитека уже знал – скупые кадры событий в Колизее показали по всем каналам. А уж захват заложников журналисты расписывали, не жалея ни красок, ни самих перепуганных заложников. Последние, не успев освободиться, подверглись массовому налету жадных до подробностей газетчиков, готовых буквально выпотрошить каждого, лишь бы добыть побольше смачных подробностей.
- Почтенный господин Токэла, - выдавил Чунта.
Глядел только на жреца – остальных едва ли замечал. Охитка видел по лицу, как он отчаянно пытается понять – чего ожидать от визита.
- Почтенный господин председатель Совета, - в тон отозвался Токэла, поднимаясь навстречу. – Рад видеть. Прошу прощения, что лишь теперь добрался к вам с визитом.
Нэси опустил голову, зажмурился на мгновение. Хотелось заржать в голос. Добрался с визитом – спустя десть или двенадцать лет после назначения председателя! Да, самую малость припозднился – тем паче, что главы культов никогда не отмечались с визитами ни у председателей, ни у кого-либо из рядовых членов Совета.
- Чем, - Чунта закашлялся. – Чем могу быть полезен вам?
- О, вы можете, - охотно подтвердил Токэла. – Знаете, я ищу одну юную особу – дочку почтенного господина Аскука. Его наследницу, Кэтери. Как я слышал, она находится у вас. Я приехал за ней.
- Кэтери, дочь Аскука? – переспросил Чунта.
- Только не говорите, что ее здесь нет, - Токэла ласково улыбнулся. – Она нужна мне, и немедленно! Пусть явится.
Чунта в растерянности огляделся. Словно лишь сейчас увидел секретаря жреца, его охранников, Охитеку, закутанного в плащ послушника. Капюшон так и остался на голове. Председатель задержал взгляд на нем, и нэси с трудом удержался, чтоб не поежиться.
Чунта понял, кто перед ним находится! Но снять капюшон и показать лицо Охитека счел излишним позерством.
В конце концов, догадался или нет – велика ли разница?
- В моем доме нет дочери почтенного Аскука, - заявил наконец Чунта.
- Есть, - уронил Токэла, и Охитека искренне восхитился уверенностью в тоне. – Можем позвать вашу дочь и спросить ее. Ваша-то дочь дома?
Чунта раскрыл рот и захлопнул. Подумал пару мгновений – и велел позвать Чероки и ее гостью. Охитека перевел дух. Не успел никуда сплавить Кэт!
А собирался ли? Не узнаешь. Скорее всего, нет – иначе так просто не отдал бы. Должно быть, не успел получить распоряжений на ее счет.
Пришлось сделать над собой усилие, чтобы не кинуться навстречу Кэтери, едва она появилась в гостиной. Вид у нее был настороженный, но при виде жреца в алом одеянии лицо немного разгладилось. Хмурая Чероки шагала следом.
- Что ж, благодарю за гостеприимство, - Токэла поднялся, поднял руку в благословляющем жесте.
- Рад был приветствовать вас, отче, - Чунта склонил голову.
Взгляд его упал на Чероки, поправляющую рюкзак на плечах. Он кинулся было к ней, намереваясь разразиться гневной тирадой.
- Почтенный господин Чунта! – окликнул его Токэла. – Я вижу, вы в делах, минуты свободной нет, - он слегка улыбнулся. – Рад буду видеть вас в Колизее, в храмовых покоях общины.
- Да, - выдавил тот.
Обернулся – Чероки успела пересечь холл и выскользнуть из дома. Дернулся было следом – и спохватился: выскакивать прочь, когда перед ним стоит глава самой могущественной религиозной общины трех континентов! Быть может, Чунта и не был религиозен. Но не решился грубо нарушить этикет, застыл посреди гостиной.
Токэла неторопливо направился к выходу.
- Благодарю, можете не провожать меня, - он благосклонно кивнул ошалевшему председателю, прошел мимо него.
Охитека, прихватив Кэтери под локоть, заторопился следом, опередив даже секретаря. Охрана неторопливо последовала за своим главой и его спутниками.