На "Нормандии" что-то явно шло не нормально.
Начались странности с того, что лейтенант Аленко запнулся посреди разговора с пилотом и ошалело уставился в одну точку.
— Что такое, лейтенант? — язвительно поинтересовался Джокер. — Вы увидели что-то страшно интересное на индикаторе температуры ядра? Только не говорите мне, что там резко образовался абсолютный ноль.
— Что? — вздрогнул тот. — Нет, нет. Просто я тут внезапно понял, что... Э-э... Словом, мне нужно отойти на минуту.
— Ну, вы, как всегда, вовремя, — фыркнул Моро. — У вас три минуты. Затем я уже никак не смогу обойтись без второго пилота.
Аленко ответил только диковатым взглядом, выкарабкиваясь из кресла. Чуть не навернулся через подлокотник, стукнулся коленкой о приборную панель, но все ж таки вырвался. Укололся об Найлуса. Едва не сшиб с ног Шепарда, как раз входившего в рубку.
— Извините, — выдавил, пялясь, как на привидение, и со скоростью, близкой к сверхзвуковой, пропал в коридоре.
— Что это с ним, Моро? — удивился коммандер.
— Понятия не имею, — проворчал Джокер. — Но я почти рад, что этот набриолиненный убрался подальше. И буду радоваться еще минуты две, пока мы не подойдем к ретранслятору.
— Не думал, что вам так уж необходим второй пилот, — отмер вдруг Найлус, до того старательно изображавший статую турианца. — Мне-то казалось, он тут просто для красоты сидит.
Пилот и коммандер обменялись тревожными взглядами.
— Красота — это тоже важная часть нашего задания, — прокомментировал Моро. — Нам ведь нужно произвести на вас впечатление.
— Вот если вы сейчас прыгнете через всю Галактику и попадете в дрейф не больше тысячи пятисот, я буду впечатлен, — многозначительно намекнул СпеКТР. — Только не понимаю, чем в этом может помочь лейтенант. Он за все время моих наблюдений не сделал ни одного движения, чтобы управлять полетом, только следил за приборами.
Пилот и коммандер снова обменялись взглядами.
— Давайте я, капитан, — предложил Джокер. — Мне не страшно показаться идиотом.
— Знаю я вас, Джокер, — отмахнулся тот. — Брякнете напрямую, а мне расхлебывать. Уж лучше я сам. Найлус... скажите честно. Вы — турианец?
— Да, это обходной путь, — ехидно прокомментировал пилот.
— А что, не похож? — хмыкнул Крайк, выпрямившись и гордо выставив мандибулы. Шепард завис в сомнениях.
— Да что тут уже думать, капитан? — снова влез Джокер. — Он ведь не начал крутить пальцем вокруг виска. Значит, не удивился.
— Так что, нашего полку прибыло? — отчего-то печально вздохнул коммандер.
— Ну, видимо, да, — так же кисло согласился турианец. — Давно вы здесь?
— Две недели, — отозвался пилот. — И капитан тоже, насколько я знаю.
Шепард лишь мрачно кивнул. Затем предположил, глядя в иллюминатор:
— Ну, по крайней мере, эти новости с меня сняли задачу вытаскивать вас из-под огня. Есть идеи, что делать дальше?
— Я эти идеи от вас надеялся услышать.
— Все, на что нас хватило — плыть пока по течению и не дергаться. Ну и, по возможности, вытащить вас и Дженкинса, — вздохнул пилот. — Проблема в том, что упертость Советников просто нереальна для разумных существ. А, раз вы останетесь живы, у нас не будет вообще никаких доказательств, что Сарен кинул Совет.
— Ну, спасибо, — тихо рыкнул Крайк. — Прикажете мне пойти и подставиться под пулю?
— Спокойно! — встал между ними Шепард. — Держите себя... в когтях. Вы же СпеКТР!
Получил в ответ мрачный взгляд и вдохновенно продолжил:
— В конце концов, есть ведь еще тот археолог, он тоже...
— Шепард, не смешите мои шипы, — если бы турианец мог, он бы, наверное, морщился. — Они не поверили вполне адекватному контрабандисту, а вы предлагаете привести безумного ученого.
— Контрабандиста тоже не стоит списывать со счетов, — не сдавался коммандер. — Он может, как минимум, подтвердить, что Сарен там был.
— Все, что он подтвердит, это то, что там был турианец, — отмахнулся Крайк. — Имя он, если помните, узнал, когда я его произнес. А я не попрусь в одиночку рассекречивать настоящего СпеКТРа. Рефлексы дело хорошее, но сомневаюсь, что и тот Крайк мог бы его победить в открытом бою. И, кстати... Джокер, как вам удается вести корабль? Это ведь не на спуск нажать.
— Долгие годы практики, — хмыкнул тот. — Нет, серьезно. Я действительно служил в ВВС. Да и после, в гражданской авиации на неплохом счету был. Оставалось только разобраться в соответствии органов управления да выучить новый способ отчитываться перед начальством, но на это у меня было достаточно времени, пока крошку гоняли по тестам еще на Земле.
Пилот ласково погладил приборную панель. Мечтательно вздохнул:
— Я же в нее влюбился, когда еще на мониторе увидел... А тут раз — и за штурвал. Чистый восторг. Вот еще бы не приходилось хромать в сортир по часу туда и обратно.
— Кстати, насчет сортира, — заметил Шепард. — Вам не кажется, что Аленко очень уж долго решает свои проблемы?
— А вы пошляк, капитан, — усмехнулся Найлус. — Может, он сбежал к Чаквас за таблетками от мигрени?
— С мигренью на такой скорости не бегают, а тихо и осторожно ходят, — уточнил Джокер.
Дискуссию о мигрени прервал ее носитель, ворвавшись все на той же сверхзвуковой и снова едва не сбив Шепарда.
— Виноват, сэр! — поспешно вякнул, поняв в кого врезался. — Разрешите занять свое место, сэр!!!
— Разрешаю... — задумчиво протянул Шепард. Аленко, не замечая трех подозрительных взглядов, поспешно уселся.
— Джокер! — раздался по интеркому голос Андерсона. — Что стоим? Кого ждем?
— Ретранслятор был занят, сэр, — соврал пилот без тени смущения. — Начинаю процедуру перехода. До контакта с ретранслятором три... два... один...