Глава 29
ФРЭНК Н. ШТЕЙН

— Она моя лучшая подруга, я знаю ее с детства, и я также знаю, что она имела в виду не твои суперспособности. Так в чем же дело? — продолжила Бернадетт.
Я уставился на нее в недоумении, не зная, что ответить, и внезапно мне стало душно в этой серой футболке и джинсах.
Она покачала головой, и ее лицо покраснело от раздражения. Я предположил, что из-за моего молчания.
— Я следила за тобой в соцсетях столько, сколько себя помню, а сегодня выяснила, что ты прячешь и охраняешь единорогов. Не говоря уже о том, что ты делаешь для Брома и для той лаборатории Декстера57, — она ткнула пальцем в сторону лаборатории Джекила, — так почему же Обри назвала тебя монстром?
Мне потребовалось мгновение, чтобы вспомнить это имя, а она хмурилась поверх очков, и я наконец сообразил, что она имеет в виду ту самую человечку Влада. Но объяснить это было непросто. Знай я тогда, что эта женщина — его предназначенная пара, я бы никогда не вывез ее из его замка.
— Ты в курсе, кто такой Влад, новый парень Обри? — спросил я, решив обратиться к логике, поскольку она уже показала себя человеком с острым умом.
Этот день стал откровением, и я не припомню, когда в последний раз был настолько откровенен с кем-либо, если вообще когда-либо был. У меня не было возможности рассказать Анне, кто я. Наша связь с ней не была такой яростной как та, что сейчас формируется с Бернадетт.
Я видел магию, что уже окутывала нас обоих, и именно поэтому я решил последовать совету Джекила и попытался поделиться с ней частью своей жизни.
Если она решит уйти, это будет на его совести.
— Да, он вампир, — отвечает она. — Именно это и привело меня к Talbot. В интернете о нём вообще ничего нет, кроме одного документа, где он упоминается вместе с тобой.
Так вот почему она стала копать в сторону моей компании. Это вывело ее на меня. Энергия поднимается во мне, бурля при мысли о том, что я мог никогда не узнать о её существовании. Даже если бы всё пошло иначе, и она не взломала мою компанию, не факт, что я смог бы устоять, узнав о ней. Я бы вытащил её с улицы — вопящую и вырывающуюся — с одной лишь догадкой, что она моя пара. Но вместо этого она сама нашла меня и так, что я не могу выкинуть ее из головы уже несколько месяцев. И теперь я должен сделать так, чтобы и она не могла не думать обо мне.
— Думаю, ты понимаешь, почему открывать замок вампира для людей, если он не ел годами, — не лучшая идея, — говорю я.
На её лбу пролегла морщинка.
— Да, понимаю, с этим могут быть проблемы.
— Я поступил так, как посчитал нужным в тот момент. До недавних событий общение с вашим видом считалось нежелательным. Так что, когда я был в замке, я увидел возможность их разлучить и просто отправил её домой самолётом, — объясняю я. До этого это было единственным правилом, которого мы придерживались, и всё же теперь мы один за другим поддаёмся человеческим прихотям, как падающие костяшки домино.
— Ты не причинил ей вреда? — спрашивает она.
— Нет, ни волоса с головы не упало. Я отвёз её на взлётную полосу рядом с замком и приказал пилоту доставить домой. Вот и всё, — говорю я, не отводя взгляда.
— Поэтому она так испугалась той ночью, — тихо произносит она.
Я киваю, глядя прямо ей в глаза, позволяя ей судить обо мне как хочет.
— Ладно, справедливо, — наконец говорит она.
Я немного расслабляюсь, напряжение спадает с плеч.
— Значит, ты всё-таки совсем не похож на монстра Франкенштейна, — замечает она.
— Нет, — отвечаю я.
Она нахмурилась, сморщив носик, и мне захотелось рассмеяться от того, как это было восхитительно.
— Тогда почему та женщина в деревне так тебя назвала? — спросила она.
Я простонал и громко вздохнул.
— Услышав ту историю, моя создательница сочла это имя подходящим, но я от него отказался. Вместо того чтобы быть уродливым и деформированным, я был сшит с помощью магии той женщиной, которую ты видела в деревне.
— Той, что испарилась? — уточнила она.
Я оттянул серую ткань рукава и обнажил запястье, прежде чем вызвать искру энергии на ладони, чтобы показать ей.
— Если посмотреть внимательно, можно увидеть швы.
— Вау, — прошептала она, проводя пальцем по линии, оставленной магией Одетты.
— Франкенштейн символизирует опасность необузданной научной амбициозности. Я — продукт необузданных магических амбиций моей создательницы, но на этом сходство заканчивается, — сказал я, зная, что с самого момента моего появления на свет я не испытывал к тщеславной и безучастной к страданиям, что она причиняла другим, колдунье ни любви, ни даже симпатии.
— Значит, она тебя создала?
— Создала, но не привязала к себе. У Одетт необычайная магия, и однажды она попыталась сотворить заклинание такой силы, что создала дюжины гулей, но оставила их без присмотра и руководства. Она известна своими удивительными деяниями, но не все они благие.
К счастью, поезд подошел к остановке, прежде чем Бернадетт успела задать еще какие-либо нескромные вопросы. Я дождался, когда двери откроются, и протянул руку, чтобы помочь ей выйти.
Мы прошли через мое подземное сооружение, и я заметил, как ее взгляд прилип к энергетической капсуле, когда мы проходили мимо нее по пути к каменным ступеням, ведущим обратно в дом.
Я поймал себя на мысли, что гадаю, о чем же она думает, и, когда мы достигли площадки, прижал ладонь к контрольной панели, разблокировав ее прикосновением. Я нахмурился, осознавая, что с тех пор, как она остановила меня сегодня в холле, уровень моей энергии стабилизировался, хотя до этого не был стабильным несколько недель.
Вполне возможно, что так я реагировал на связь с предназначенной парой, которая начала формироваться еще до ее приезда сюда. Это объяснимо, ведь, если не считать сегодняшнего утра, скачки энергии были минимальными с тех пор, как мы соединились.
— Это был самый странный и самый потрясающий день в моей жизни. Мне нужно покормить Эдгара и раздобыть какую-нибудь еду, — пробормотала она себе под нос, выдергивая меня из размышлений.
Она внезапно улыбнулась мне, и мягкий изгиб ее губ вызвал во мне волну нежности. Совсем недавно я жаждал ее уничтожить за содеянное, а теперь практически вручаю ей ключи от замка. И при этом я не испытываю и тени предчувствия гибели или катастрофы, как это обычно бывало при малейшем упоминании людей. Все мои инстинкты твердят, что делиться с ней — правильно.
— Кстати о еде. Кто у тебя работает, ниндзя-горничные? Я как-то днем дежурила у двери, когда наконец сообразила, что ужин приносят около семи, но никого в коридоре не видела, — сказала она, пока мы шли через холл.
Я рассмеялся. Гули скрытны и предпочитают перемещаться в идеале незамеченными, а персоналу, который приходил для ежедневной уборки и приготовления еды, был отдан приказ оставаться в тени. Последнее, что мне было нужно, когда она прибыла сюда, — это дать ей доступ к интернету или к кому-либо, кого можно было бы уговорить помочь ей.
— Ладно, не рассказывай. Хочешь еще пообщаться, после того как я покормлю кота? — спросила она, и легкая ухмылка на ее губах подсказала, что она не расстроена моей скрытностью.
После последних нескольких часов я почти ожидал, что, вернувшись в дом, она удвоит усилия, чтобы найти любое устройство, которое поможет ей сбежать. Вместо этого она просит меня провести с ней больше времени.
Женщины — загадки, но на этот раз, кажется, это окупается.
— Я бы хотела, чтобы ты потом еще немного показал мне поместье. То есть, если не против, — сказала она, когда мы подошли к ступеням парадной лестницы, как вдруг из столовой донесся шум.
Не медля ни секунды, она рванула на звук, не дав мне возможности остановить ее. Я следовал за ней по пятам, когда она вошла в столовую, где за длинным столом обнаружила Микаэля и остальных моих сотрудников службы безопасности.
— А, отлично, мы как раз гадали, когда же ты наконец появишься, — сказал Бруно с ухмылкой, в то время как его брат-близнец угрюмо уставился в стол из темного дерева.
Я обернулся к Бернадетт, засунув руки в карманы спортивных штанов.
— Почему бы тебе не пойти покормить Эдгара, а я потом найду тебя? — предложил я.
Она поджала губы, словно последнее, чего ей хотелось, — это уходить, но пожала хрупкими плечами и двинулась выполнять мою просьбу.
Я коснулся ее поясницы и проводил обратно к лестнице.
— Скоро увидимся, — пообещал я и, наблюдая, как она поднимается наверх, проклинал пунктуальность Микаэля.
— Так, что у вас для меня есть? — спросил я их, едва переступив порог столовой. Чем быстрее это закончится, тем быстрее я смогу присоединиться к Бернадетт за ужином.