Глава 6
ФРЭНК Н. ШТЕЙН

— Не хочешь объяснить, почему ты не работаешь над тем, чтобы вернуть мне мои деньги? — спрашиваю я. Энергия потрескивает в ладонях, и я начинаю ходить по комнате. Желание убить ее почти поглощает меня.
Если бы она не была нужна мне, чтобы отыскать, где мои наработки, она бы уже не дышала. Хоть и не из-за недостатка ума она смогла проникнуть в мою компанию, это все равно режет меня наповал: мысль о том, что какая-то маленькая, ничем не примечательная человечка способна на такой хаос, мне абсолютно чужда и отвратительна.
— Где мой кот? — требует она.
Я смотрю ей в глаза, и по телу пробегает тревога от того, насколько дерзко она себя ведет, пока я не осознаю свою оплошность. Я засовываю руки в карманы костюма, чтобы не убить ее тут же за то, что она не делает то, что я хочу немедленно. Неповиновение и откровенный отказ — вещи, которых я не терплю в стенах моей компании. Операции поддерживаются в строгом порядке и эффективности, чтобы свести проблемы к минимуму и укрепить положение Talbot Global на вершине ведущих мировых компаний, и я не позволю простой человеческой особи разрушить все, к чему я шел.
— Пока ты не приложишь усилий, чтобы выполнять мои приказы, ты не увидишь кота, — отвечаю я холодно. Моя сила аномально пульсировала с тех самых пор, как был обнаружен взлом. На поиски этой самки ушло слишком много времени. Намного больше, чем я был готов принять, когда выяснилось, что самая мощная магическая собственность сверхъестественного мира утеряна и оказалась в руках неумелых людей.
Я хочу покончить с ней, увидеть, как свет гаснет в ее глазах, даже когда усиливающееся желание подчинить ее пожирает изнутри.
Ее надменные надутые губки в паре с тем, как зловеще вспыхивает зелень ее глаз, когда она сердится, почти приносят мне удовольствие.
— Ты просишь меня сделать что-то незаконное, — отмахивается она.
— Забавно, что это не остановило тебя от того, чтобы сделать со мной то же самое незаконное действие. Это не переговоры, это приказ. Ты будешь делать все, что скажет Микаэль, или не уйдешь отсюда живой. Я ясно выразился? — спрашиваю я, загоняя разъедающий шар власти, распирающий в грудине, обратно, отказываясь дать ему выход.
— Я услышала тебя, большой мальчик, — говорит она с каплей сарказма в голосе.
Краснота растекается по ее щекам, когда ее взгляд скользит по мне, и розовый язык высовывается наружу, показывая штангу пирсинга. Я хмурюсь, кривясь в презрении.
— Я соглашусь на твои условия и сделаю то, что ты хочешь, но пока Эдгара не будет у меня на ручках, я не притронусь ни к одному компьютеру, — повторяет она, скрестив руки на груди.
Я жестко расправляю плечи, тело напрягается в попытке сдержать гнев, пульс скачет, когда уже присутствующая ярость внутри меня поднимается на новую высоту. Кажется, этой чертовой женщине важен только ее кот, именно поэтому я уже послал за этой тварью ранее, но ей нужно поторопиться.
— Итак, ты уже не раз это говорила. Ты хочешь вернуть кота, а мне нужно, чтобы ты вернула украденное. Может, заключим сделку, чтобы ты наконец сделала то, зачем я тебя сюда привел, ммм? — говорю я.
Уровень напряжения, текущего через мое тело, возрастает, волосы на руках встают дыбом, а статическое электричество, которое я естественно продуцирую, усиливается, как и каждый раз, когда я сдерживаю свое низменное «я».
Возникает идея. Я отдам ей кота и сделаю то, что должен, чтобы вернуть формулу «Лунного цветка». А потом будет очень весело сломать эту женщину. Даже сейчас она смотрит на меня без страха, в отличие от всех других существ, оказавшихся в ее положении с момента моего создания. Никто не смеет бросать мне вызов.
— Ладно, я слушаю, — говорит она, с едва заметной насмешкой на губах.
На второй взгляд она сносно красива, мягкие щеки придают лицу ангельскую, почти кукольную внешность, а курносый нос завершает высокомерный облик. Рыжие волосы аккуратно уложены, оттеняя ярко-зеленые глаза, но меня этим не обманешь. Она только делает вид, что послушна.
Я оцениваю ее снова и вижу в новом свете. Проницательность взгляда выдает ее. Она хочет обвести меня вокруг пальца и заставить поверить в свою невинность, но невозможно подделать тот уровень хитрости, который буквально излучает ее сущность. Она пытается перехитрить меня, я в этом уверен.
Чем сильнее я сверлю ее взглядом, тем более невинной она кажется, словно она хамелеон, пытающийся скрыть, насколько упряма и своенравна. Я щурюсь на ярко-красный маяк ее рыжих волос.
Я тебя уничтожу.
Впервые, наверное, за целое столетие, истинная улыбка тянет уголки моих губ. Это, без сомнения, будет забавно. Она наверняка обратится к своему боссу, как только получит достаточно свободы, и когда это произойдет, мы узнаем, куда наносить удар.