Глава 4

Обратный путь, почти до самого дома, я молчала. И Виктория, сообразив, что произошло нечто плохое, лишь тревожно поглядывала на меня, не решаясь нарушить ход моих мыслей.

А у меня уже голова шла кругом. Я знала, что не могу позволить этому мерзавцу разрушить все, к чему так стремилась. Мне нужен был мой дом. И то, что он хранил в себе. Проклятые маги! Проклятый Беккер! Вот что ему стоило впустить меня в особняк хотя бы на несколько минут! Я бы успела! А там гори все синим пламенем.

Я не заметила, но, кажется, произнесла слово вслух, потому что Тори покосилась на меня, но снова промолчала, лишь вздохнув печально и тревожно.

— Нам нужны деньги, — проговорила я, когда уже подъезжали к дому.

— Как? Ты ведь отдала сумму за этот месяц? — явно обрадованная звуком моего голоса, спросила подруга.

— Этот подонок хочет кому-то перепродать дом и получить большую сумму, чем та, о которой мы договорились, — пояснила я.

— Как?! — возмутилась Виктория. — Вы же подписали договор?

Вздохнув, рассказала ей о маленькой поправке, которую сделал Горан Беккер. А затем несколько минут слушала, как моя маленькая подружка ругается. Причем ругается изысканно. Не то что я.

Я в выражениях не стеснялась. Будто бы никогда и не была приличной леди. Жизнь научила меня более грязным словам. И, думаю, матушка и отец сейчас бы неприятно удивились, увидев, в кого превратилась их нежная девочка, любившая музицировать и ездить верхом по лесным дорожкам нашего поместья.

Но той девочки больше нет. Есть я. Ивэлин Истрейдж. Девушка, которая продает свои услуги и время для богатых джентльменов, избегающих уз брака. Да, стыдно. Да, позорно. Родители бы меня не поняли, а матушка вообще считала, что лучше голодать, чем вот так... как я. Но я не хотела прозябать в нищете. Я хотела вернуть себе то, что потеряла, и надеялась, что мне удастся. И вот шла, шаг за шагом, к своей цели, пока этот мерзавец не нарушил наш договор.

Что же делать? Что? Деньги нужны слишком срочно. Никто мне не даст взаймы. У меня просто нет таких людей, друзей, кто смог бы ссудить подобную сумму. Все, с кем я когда-то общалась, теперь при встрече делали вид, будто мы незнакомы. Но я бы наплевала на гордость, если бы была уверена, что они согласятся помочь.

Только знала, что этого не будет.

— Что же нам теперь делать, Ив? — нарушила мои мысли Виктория.

Я пожала плечами. Впереди у меня пока не было работы. Да и никто не заплатит такие деньги. Хотя.

Встрепенулась, вспомнив. В голове за несколько секунд возник план. Да, не хотелось идти на поклон к этой странной леди с ее не менее странным заказом, но выхода нет.

Если бы мы сейчас не были так близко от дома, я бы заставила Моргана развернуть экипаж. Но решила сначала завезти Тори домой, а уж потом вернуться в свой офис. Так что, едва карета остановилась перед зданием, где я снимала часть комнат, я велела кучеру проводить подругу и вернуться ко мне.

— Что ты задумала? — взволнованно ахнула Виктория, когда поняла, что я остаюсь в салоне. — Ты же не согласишься на условия Беккера?

— Нет! Конечно же нет! — поспешила уверить ее и увидела, как выражение облегчения тронуло черты юного лица. — Ступай домой. Готовь ужин. Мы с Морганом вернемся очень голодными, — добавила и попыталась улыбнуться.

— А вы куда? — спросила девушка.

— Ко мне в офис, — ответила я. — Кажется, у меня есть идея!


Полагаю, Виктория переживала из-за нашего долгого отсутствия. Но я не могла ждать. Наверное, знала, что если сегодня не решусь на этот шаг, то завтра взвешу все и отступлю, передумаю. А потому сразу, как только нашла в своем мусоре карточку мисс Вандерберг, закрыла офис и спустилась вниз, велев Моргану искать нужный нам дом.

На карточке, с обратной стороны, был адрес. А Морган довольно неплохо знал город. Тем более что особняк, принадлежавший Вандербергу, располагался в самом красивом уголке столицы, рядом с королевским парком.

Пока ехали по ночным улицам, я собиралась с силами, стараясь не вспоминать о встрече, состоявшейся сегодня вечером. Вот только образ лорда Дерри никак не выходил у меня из головы.

«Вот что ты впутываешься, Ив?» — спрашивала я себя. Но сумма на чеке вдохновляла. А еще я поняла, что могу потребовать больше, раз уж так нужна этой Элеоноре. По крайней мере, попытаюсь поторговаться. А там будь как будет.

Еще издали заметив красивый дом с горящими окнами, поняла, что мы почти прибыли на место. В воротах нас остановил привратник и долго не соглашался пропускать. Так что пришлось показать визитку его госпожи. Осмотрев ее, он покряхтел, открыл ворота и впустил нас на территорию своих господ.

Мягко шуршали по дорожке колеса экипажа. Я чувствовала себя уставшей и выжатой как лимон. Но знала, что стоит собраться и не ударить в грязь лицом во время.

Дом оказался очень красивым. Но помня о странном гербе, что украшал ворота, я невольно подумала о том, что вряд ли семейство Вандерберг относится к родовитым. Прежде я не встречала эту фамилию в списках старинных родов. Потому невольно напрашивалась мысль, что Вандерберги всего лишь богатые торговцы и, судя по всему, брак лорда Дерри с наследницей этого дома должен возвысить семейство на уровень аристократов. А вот факт близости особняка к королевскому парку, говорил о том, что денег у мисс Вандерберг хватает. Следовательно, я могла надеяться на благоприятный исход нашего разговора и последующей сделки.

Когда экипаж остановился перед главным входом, я не спешила выбираться из салона. Правила приличия не позволяли заявиться в чужой дом без предупреждения и карточки. У меня не было последней, а значит, придется передать информацию о себе на словах.

Спустившийся к экипажу лакей приветственно поклонился, а когда я распахнула дверцу, вежливо спросил:

— Здравствуйте, госпожа. Что привело вас сюда?

— Я приехала к мисс Вандерберг, — ответила спокойно и протянула ее карточку слуге. — Прошу, передайте вашей госпоже и скажите, что мисс Истрейдж хотела бы поговорить с ней.

— Да, мисс. — И он, закрыв дверцу моего экипажа, поспешил к двери.

Мы с Морганом остались ждать. Наивно полагая, что меня примут едва ли не сразу, я почти отчаялась, когда ждать пришлось более чем полчаса. За это время я хотела и вернуться домой, и зайти без приглашения, а потом подумала, что таким образом, вынуждая меня ждать, мисс Вандерберг мстит. Но, как оказалось, я ошибалась.

Но наконец на лестнице появилась высокая фигура в ливрее, а затем слуга, спустившись, почтительно предложил мне руку.

Приняв ее, я вышла из экипажа.

— Пойдемте, мисс Истрейдж, — пригласил слуга. — Мисс Вандерберг вас ожидает в овальной гостиной.

Обернувшись, я махнула Моргану и, получив кивок в ответ, подобрала юбки и начала подниматься по ступенькам.

Оказавшись в холле, услышала эхо далеких голосов. Видимо, семейство ужинало или, что еще вероятнее, принимало гостей. Стало понятно, почему меня не приняли сразу.

Бегло оглядев холл, поняла, что не ошиблась, считая Вандербергов состоятельной семьей. Все здесь кричало не о вкусе хозяев дома, а о их богатстве. Рядом стояли изысканные, но совершенно не сочетавшиеся статуи. Картины на стенах принадлежали лучшим художникам, но тоже скорее служили бахвальством, чем говорили о вкусе.

Лакей повел меня прочь от голосов, и, шагая за ним, я глазела по сторонам, вспоминая собственный дом, двери которого надежно запечатала магическая печать. Но вот мы оказались на месте. Слуга распахнул дверь и представил меня:

— Мисс Истрейдж.

Я переступила порог небольшого овального помещения, в котором располагались пара мягких диванов, столик для чаепития и рояль, занимавший место у стены.

Элеонора Вандерберг, восседавшая в кресле, коротко кивнула.

— Ступайте, Дэвис. Вы мне больше не понадобитесь, — сухо произнесла она.

Лакей раскланялся и удалился, закрыв за собой дверь. А я, выдержав пристальный, изучающий взгляд юной особы, не удержавшись, вскинула подбородок, глядя на нее сверху вниз.

— Надо же, мисс Ивэлин! — проговорила девушка немного язвительно. — Вот уж не думала, что вы заявитесь настолько быстро. Особенно после вашего, как мне казалось, решительного «нет» в ответ на мое предложение.

Если ее целью было задеть меня язвительным замечанием, то ей почти удалось. Но после Горана нападки юной и язвительной магички не пугали. Пока тряслась в экипаже, придумала оправдание своему приезду и была готова ответить должным образом.

Сделав холодное лицо, я смерила говорившую долгим взглядом, вот только не успела сказать то, что собиралась. Девушка продолжила говорить:

— Я так понимаю, вы передумали, раз заявились сюда, да еще и на ночь глядя, мисс Истрейдж, — в голосе Элеоноры сочился яд. — Сразу хочу предупредить. У меня не так много времени для обсуждения, в доме важные гости, я и так оставила их ради вас. Но я согласна взять вас на работу. Только условия немного изменились.

Я хмыкнула. Да, леди так не пристало делать. Но в глазах мисс Вандерберг я не была леди. А она не была таковой для меня. Сейчас я прекрасно понимала, что ее аристократизм идет не от древности рода и благородства крови, а от выученных манер и самомнения. Девушка, по всей видимости, спала и видела, как входит в высшее общество. Туда, куда порой даже огромное состояние не дает пропуск.

— Вы, наверное, неправильно меня поняли, — сказала я тихо. — Это я приехала ставить вам свои условия. Немного обдумав ваше предложение, нашла для себя приемлемым согласиться на эту работу, только если вы заплатите мне двойную сумму от обещанной, — произнесла и сама поразилась собственной наглости.

Элеонора тоже явно разделила мое мнение, поскольку ее рот приоткрылся в удивлении, а глаза стали больше. Но мне было все равно. Мне нужны деньги. И если она не согласится на мои условия, нет смысла договариваться на прежнюю сумму. Горан Беккер запросил намного больше, и для меня это единственный вариант.

«А вдруг она не согласится?» — мелькнула мысль, от которой внутри похолодело.

— А вы нахалка, мисс Истрейдж! — выдержав паузу, за время которой, видимо, успела прийти в себя, сказала она. — Вы хоть понимаете, сколько требуете?

— Я понимаю, что очень нужна вам, и вы не собираетесь открывать мне истинную причину, по которой не желаете выходить замуж за лорда Дерри, — спокойно сказала я. — Вы намерены загребать жар чужими руками, так вот, если вам нужны мои руки, то я и получить должна соответственно поставленной задаче. Если вы сейчас не согласитесь, я буду вынуждена подписать контракт с другим клиентом. А это как минимум две недели работы. Сами понимаете, что я просто не успею после помочь вам с вашей, — прокашлялась, — проблемой. А клиент у меня есть.

— Но вы решили получить больше, не так ли? — подозревая меня в меркантильности, уточнила магичка.

Я пожала плечами. Пусть думает, насколько ей позволит фантазия.

Элеонора не выдержала, задумалась. Поднялась и прошлась по комнате. С замиранием сердца я ждала, что она откажет мне. Но девушка не спешила это делать, и стало понятно, что помощь ей действительно нужна. А значит, есть шанс, что она согласится.

«Боги пресветлые, помогите!» — мысленно взмолилась я, но прошла еще одна долгая минута, прежде чем все разрешилось.

Мисс Вандерберг подошла ко мне и, взглянув в лицо, произнесла:

— Я надеюсь, ваши манеры соответствуют принятым в благородном обществе? — спросила она тихо, и я поняла, что победила.

— В этом можете не сомневаться.

— Но вы работали со многими благородными господами, — продолжила Элеонора. — Что, если кто-то из них узнает вас, а впоследствии и меня?

— На этот счет можете не переживать, — поспешила успокоить заказчицу. — Вы же не полагаете, что я работала со своим лицом?

Судя по ее вспыхнувшему взгляду, именно это она и предположила.

— Я ведьма, мисс Вандерберг. И обладаю толикой магии, достаточной для того, чтобы менять внешность. Да, изменения были не критичны, но уверяю вас, никто из моих клиентов меня не узнает, как и их родные и знакомые. — В подтверждение собственных слов я подняла ладонь и провела ею перед собой.

От воздействия магии повеяло теплом. Кожу защекотало, и я нечаянно чихнула. А потом, опустив руку, посмотрела на Элеонору.

Она удивленно приподняла брови и отошла на шаг назад, кивнув.

— Вижу, — только и сказала магичка. — Что ж, это значительно упрощает дело. И да, мисс Ивэлин, я согласна на ваши условия, хотя и считаю, что это чистой воды грабеж.

— Вы можете нанять другую ведьму и изменить ей облик, — посоветовала я, не выдержав.

Мисс Вандерберг только улыбнулась, но так жестко, что я нахмурилась.

— Если бы, мисс Истрейдж, — ответила девушка. — Боюсь, мой жених подобную магию раскусит мгновенно. Вот поэтому мне нужны вы. И ваше истинное лицо.

— Отлично, — кивнула я, внутренне радуясь соглашению. Оставалось обговорить последний момент.

— Условие одно — вы должны выплатить всю сумму завтра, и я сразу же поступаю в ваше распоряжение, — сказала уверенно.

— Завтра? — На мгновение с ее лица упала маска надменности, сменившись озадаченным выражением.

— Да. Завтра до вечера.

Элеонора опустила голову, задумавшись. И еще с минуту пришлось ждать, пока она ответит.

— Хорошо. Завтра. Я выплачиваю вам деньги, и мы подписываем договор.

Наши глаза встретились, и в тот момент, когда я хотела ответить, в дверь гостиной постучали. А затем, не дожидаясь ответа, в помещение вошли две дамы. Одна была довольно статной, но ее кричащее розовое платье, подходящее только юной девице, свидетельствовало об отсутствии вкуса у этой особы. И я сразу поняла, что дама — не кто иная, как миссис Вандерберг. А вот вторая, приветливая и полноватая, мне понравилась сразу. Как и ее простое, но изящное платье, явно сшитое на заказ в отличном салоне.

— Боже, Нора! — всплеснула руками дама в розовом. — Прости, мы и подумать не могли, что ты здесь с гостьей! — произнесла она, и обе женщины уставились на меня во все глаза, явно не замечая морока, который я продемонстрировала своей нанимательнице. Что ж, он оказался весьма кстати.

— Прошу простить меня за то, что оставила вас, — быстро ответила мисс Вандерберг и, пока я рассматривала женщин, поспешила представить меня: — Мисс Франсуаза моя личная модистка, и я обговаривала с ней срочный заказ. Еще минута, и я присоединюсь к вам. — Она повернулась ко мне и добавила: — Жду вас завтра после полудня. Мы оформим заказ.

— Конечно, мисс, — подыграла я.

— Дэвис! — повысила голос Элеонора.

Слуга явился так поспешно, что создалось ощущение, будто он все это время ожидал за дверью.

— Проводите мисс Франсуазу.

Я поспешно присела в книксене, получила кивок в ответ от каждой из дам и направилась к выходу, пожелав всем чудесного вечера. Но уже переступая порог, услышала фразу, которая сразу дала мне ответ на то, кем является вторая дама, нарушившая наше уединение с Элеонорой.

— Мисс Вандерберг, Риан ждет вас, мы уже скоро будем вынуждены оставить ваш гостеприимный дом...

И все. Дальше — тишина. Голоса отрезала закрывшаяся дверь, а Дэвис предложил мне следовать за ним к выходу.

«Значит, лорд Дерри в этом доме, а дама в красивом платье его мать», — поняла я, ступая за быстроногим слугой. Судя по всему, семья жениха этим вечером ужинала в доме невесты. Неудивительно, если учесть тот факт, что свадьба состоится через какие-то две недели.

Но главное не это.

Шагая, я радовалась тому, что выгадала для себя лучшие условия, чем те, которые были предложены изначально. Завтра отдам Беккеру деньги, и пусть подавится. А дом будет моим. Снова.

* * *

Он появился, как всегда, после полуночи. Сначала я услышала знакомый тихий вздох, а затем, открыв глаза, увидела и прозрачный силуэт, стоявший у окна. И именно сегодня, по определенным причинам, я была как никогда прежде рада его видеть.

Сквозь призрака лился лунный свет, отчего он казался еще более прозрачным, почти невесомым. Сев на постели, я потерла глаза, словно маленькая девочка, и только после этого поняла, что призрак, повернувшись, смотрит на меня.

— Доброй ночи, па, — проговорила я тихо.

Видение качнулось, пошло рябью, а затем безмолвно подплыло и застыло прямо у моей кровати. Невольно оглянувшись, я бросила взгляд на спящую Тори, занимавшую вторую часть широкой постели. Комнат в доме было мало, так что нам с подругой приходилось делить одну на двоих. Зато свободную спальню мы временно перестроили под гостиную, где могли коротать вечера за чашечкой чаю и выпечкой. Хоть какое-то ощущение дома и прежней жизни, по которой я порой очень скучала.

Сейчас Тори спала. У нее всегда был крепкий сон. Да и я немного помогала ей своей магией, зная, что подруге лучше не видеть то, что вижу я.

Па поднял на меня взгляд. Я вздохнула, понимая, что никак не привыкну смотреть в эти прозрачные голубые льдины. При жизни у отца были теплые карие глаза. А когда он смеялся, то от уголков глаз разбегались в стороны лучики-морщинки, придавая его лицу домашнюю и надежную красоту.

Призрак вопросительно посмотрел на меня, и я произнесла:

— Надеюсь, завтра смогу вернуть дом, па.

Он не двигался и не моргал, отчего смотреть на лицо дорогого человека, было тяжело до безумия. И все же это он. Мой отец. Умерший, но не нашедший покоя.

— Я надеюсь, что смогу сразу получить разрешение и отправиться в наш дом, — продолжила монолог, зная, что призрак слышит. В этом уверилась, когда отец на мои вопросы иногда давал ответы. Все, что он мог, — кивать, если соглашался с чем-то или одобрял, и качать головой, когда отвечал «нет». Сейчас призрак был недвижим, но это не значило, что он не слышит.

Вспомнив прошедший день, невольно задумалась о заказе, на который дала согласие. Не то чтобы я жалела о своем решении. Нет. Я считала его единственно верным в сложившихся обстоятельствах. Но внутри зрело опасение. И чем больше я думала об этом, тем сильнее тревожилась.

Слишком уж быстро согласилась на мои условия мисс Вандерберг. Конечно, можно предположить, что деньги для нее не играют роли. Я помнила богатый дом и обстановку внутри. Вот только внутри что-то холодило сердце. А я привыкла доверять своим предчувствиям. Только иного выбора пока не было. Завтра подпишу договор и получу деньги. Верну дом и сделаю то, что должна. А затем отработаю все до последней медной монеты. Главное — не дать Беккеру обвести себя вокруг пальца снова. Но второй раз ему это не удастся. Заставлю написать расписку и выдать мне ключ. А еще... Еще он приведет мага, запечатавшего дом, и заставит снова открыть его для меня.

— У меня появился новый заказ, — поспешила сообщить призраку. — На этот раз последний. Больше не буду продавать себя. Хватит. Но…

Отец подплыл ближе и прошел сквозь кровать, застыв так, что оказался совсем рядом. На расстоянии вытянутой руки. Выражение его лица при этом изменилось. Редко удавалось замечать эмоции призрака, но сейчас он смотрел вопросительно, явно ожидая, что я скажу дальше.

— Па, у меня будет к тебе одна просьба, — проговорила едва слышно.

Призрак, конечно же, молчал.

— Дело в том, что человек, нанявший меня, женщина. И у меня есть какое-то плохое предчувствие, — продолжила. Затем быстро и сжато пересказала все, произошедшее со мной после того, как в мой кабинет вошла мисс Вандерберг. И закончила рассказ на моменте, когда покидала ее богатый особняк.

Призрак внимательно слушал, и в итоге я озвучила свою просьбу:

— Понимаешь, ты ведь умеешь проходить сквозь стены. Пожалуйста, попробуй узнать, что не так с этими семьями. — Я вздохнула. — Не знаю только, с кем именно связана тайна. Но склоняюсь к мысли, что причина — лорд Дерри.

Я действительно думала именно так. Элеонора старалась не показать свой страх, но он проскальзывал в ее речи и даже в движениях. Сковывал девушку, проступал, хоть и едва различимый. Ведьмы чувствуют такие вещи лучше, чем маги. Все же мы больше связаны с потусторонними мирами и природой. Вот и сегодня вечером я ощутила страх, идущий от мисс Вандерберг.

— Мне надо знать, к чему быть готовой, — проговорила я на молчаливый вопрос призрака. — Если сможешь, помоги, па!

Он несколько секунд просто смотрел мне в глаза, а затем кивнул и начал таять, будто туман, развеянный ветром.

Когда отец исчез, я еще немного посидела, глядя в пустоту, а затем легла, прижавшись спиной к теплому боку Тори. Несколько минут лежала без сна, но усталость взяла верх, и я уснула, думая о завтрашнем дне и представляя себе, с какой радостью швырну на стол Беккера проклятые деньги.

* * *

Только проводив гостей, мать и дочь уединились в маленькой гостиной. Мистер Вандерберг решил отправиться спать, вместо того чтобы составить компанию своей семье. Пожелав им спокойной ночи, хозяин дома удалился.

Несколько минут дамы наслаждались тишиной и треском дров в камине, а затем Розалинда произнесла:

— Леди Элиса будет отличной свекровью.

Дочь удивленно посмотрела на мать и фыркнула:

— Это все, что тебя интересует?

— Нет, — мягко ответила женщина. — Просто я констатирую факт. Больше всего меня интересует ваш разговор с Дерри. Ты ведь не станешь утверждать, что просто показывала ему дом? А еще, — мать налила себе чаю, — расскажи, откуда у нас взялась эта дама и кто она такая?

— Дама? — сначала не поняла Нора. А затем рассмеялась. — Это была мисс Истрейдж, мама. Она просто изменила облик, демонстрируя мне свои возможности. И да, предугадывая твой следующий вопрос, отвечу: она приняла мое предложение, и завтра мы подпишем договор.

— Вот как? — улыбнулась миссис Вандерберг. — Я рада это слышать. Одной проблемой меньше. Значит, нам не понадобятся услуги сыщика.

— Но эта особа вынудила меня согласиться на свои условия, — продолжила Элеонора. — Представляешь, она попросила двойную сумму, причем желает получить все и сразу.

Брови миссис Вандерберг приподнялись в удивлении. Но немного подумав, она кивнула.

— Хорошо. Завтра я возьму нужную сумму из тайника твоего отца. Главное, что мы наняли ее.

Она отпила чай и продолжила:

— А теперь расскажи мне о Эдриане Дерри. Каким он показался тебе?

— Красив, но холоден, — ответила уверенно Элеонора. — Впрочем, что мне еще нужно от брака? — Она усмехнулась. — Если все получится, я буду наслаждаться свободой. Рожу ему сына и найду себе состоятельного любовника. При связях семейства Дерри попасть в королевский дворец не составит труда. Он же не сможет держать меня в своем поместье?

— Да, моя дорогая. Все получится, и не смей даже сомневаться в успехе. Тем более что мисс Истрейдж купилась на деньги. Теперь она в нашей власти. Завтра обговорим все и подпишем договор. Ты исчезнешь на две недели, а появишься наутро после свадьбы.

Нора кивнула, не удержав довольную улыбку, растянувшую ее губы.

— Так и будет, матушка. Так и должно быть, — проговорила она.

Загрузка...