Глава 9

Фиона рассудила, что самый надежный способ добраться до Филара — дилижанс.

Никаких переодеваний в мужское — одежда респектабельной горожанки, чепец. Только загримироваться, прибавив себе десяток-полтора лет.

Дилижансы не едут туда, где опасно. Туда, где идут военные действия. И служба дилижансов получает сведения о таких местах в первую очередь.

А значит, в пути она сможет выяснить достоверно — где на самом деле находятся вражеские войска. И как обстоят дела в тех краях. При этом доедет она быстро — лошадей меняют часто, и те везут карету легкой рысью. Причем везут и день, и ночь, без долгих остановок и задержек. И это едва ли будет медленнее, чем если она сама помчится верхом, загоняя лошадей.

Тем более, она не бог весть какая наездница. Да и не спать ночами не сумеет.

Да, ехать не один день. Но за это время она послушает разговоры, и уже более-менее будет представлять, что ждет ее на месте.

Разумеется, прямого дилижанса до Филара не оказалось. И это само по себе говорило лучше всяких слов. Изучив как следует карту, Фиона выбрала карету, которая уходила совсем скоро в сторону небольшого торгового города вблизи земельных угодий, принадлежавших барону Уайетту. Это было восточнее Филара — чуть больше, чем в половине пути от Ковентри. Оттуда она рассчитывала доехать на другом дилижансе. Не до самой цели, конечно — но приблизиться, насколько возможно.

* * *

Первой остановкой стал город Саут — конечный пункт дилижанса. Туда Фиона добралась за три дня.

Дорога оказалась изматывающей, так что она на целые сутки остановилась в местном постоялом дворе. Отмыться от дорожной пыли и отоспаться в нормальной кровати. А не в тряском экипаже на лавке — пусть и мягкой, и с подголовником, прямо на ходу. Вечером узнала, что с той самой площади, на которой находился постоялый двор, в полночь выезжает большой дилижанс в сторону Нориджа.

Большой город с парой крупных фабрик и многочисленными мастерскими и алхимическими лабораториями находился совсем близко к Филару.

В дороге предстояло провести ночь, день, еще одну ночь — и поздним утром следующего дня дилижанс должен был прибыть на место. А уж оттуда она как-нибудь доберется! Пусть даже и пешком. Или верхом — купит или наймет лошадь.

Этот дилижанс был далеко не так удобен, как шедший из Ковентри. Скамьи вдоль боковых стенок были обиты простым сукном, подушек под спинами пассажиров не предусматривалось. И забили его чуть не под завязку: карета вмещала человек пятнадцать. Двенадцать мест было занято.

Сама Фиона примостилась в углу, возле дальней стенки. Дверь была в противоположной стенке кареты, в передней части — наискось от нее.

Рядом примостились две тетушки с объемистыми саквояжами. Вздыхали, шебуршились, переговаривались вполголоса. Родственники, свадьбы, дети, похороны. Фиона, навострившая было уши, быстро утомилась их слушать. Интересного в их разговорах не было ничего. Если они и знали что-то о ситуации в Филаре, обсуждать это не посчитали нужным.

На противоположном краю скамьи, тоже в углу, почти напротив двери, примостился тощий студент с книгой в руках. Видимо, читать ему помогал амулет зрения в темноте — такой же, как и тот, что ей самой вручила в дорогу Агнес.

В этот момент Фиона пожалела, что тоже не взяла с собой чтения. Не подумала, что это было уместно! Недурно было бы почитать трактат мастера Беккера, копию которого утащила. Заняться в дороге было решительно нечем, а спать невзирая на поздний час не хотелось. Она улеглась накануне практически с курами — едва заставила себя проглотить ужин. И проспала до самого обеда.

Да и после, разузнав о дилижансе, отправилась отдыхать. Провалялась до ужина, а после ужина — снова улеглась и пролежала до момента отправления.

Сна теперь не было ни в одном глазу, и сидеть в карете казалось невыносимо скучным. А завести с соседками разговор о Филаре она не решалась. Всё же дилижанс направлялся в Норидж! А это — порядком в стороне. Расспросы могли показаться подозрительными. Вот, скажем, кто этот сухопарый мужчина в темно-коричневом камзоле напротив? Лицо сухое, строгое, невыразительное. Фигура прямая. Кто поручится, что это — не один из людей маркиза Кесселя?

А толстячок рядом с ним — по виду, типичный торговец. Кажется, обронил, что торгует шерстью…

Дальше сидели двое разбитных приказчиков — вот эти точно торговцы! И что-то обсуждали. Вот только голоса их звучали тихо, так что уловить слова не получалось — рядом жужжали тетушки. Фиона только и сумела разобрать, что обсуждали цены на зерно. И, кажется, их повышение в связи…

Творец ведает, с чем — надо было сесть поближе к ним!

Левее от тетушек, ее соседок, клевала носом старушка в добротном суконном черном платке, дальше сидела молоденькая девушка.

С ней пытался завести беседу сидящий между нею и студентом сутулый военный в годах. Девушка старательно куталась в шаль — словно глухое платье казалось ей недостаточно закрытым и делала вид, что ее клонит в сон. Унылый вид и односложные ответы, впрочем, не производили на вояку должного впечатления. И тот продолжал наседать с самым дружелюбным видом, наклоняясь к ней чуть не вплотную.

Фиона едва сдержала смешок, когда одна из тетушек ткнула локтем под бок старушку, и та недоуменно вытаращилась. Тетушка едва заметно, но выразительно кивнула. Так, что даже Фиона из своего угла разобрала.

И бабуля сообразила.

— Сударь! — заскрежетала она возмущенно. — Сударь, а скажите-ка, вы военный?

Вояка крякнул с досадой и, приосанившись, отодвинулся.

— Сержант Айситт, — бодро отозвался он.

— Как чувствует себя ваша супруга, сержант? — осведомилась пожилая дама с не слишком правдоподобным участием в голосе. — Что она думает о ваших разъездах по службе, как здоровье ваших детишек?

Толстячок, сидевший между двумя приказчиками и желчным человеком в коричневом камзоле, встрепенулся.

— А вы едете к границе, сержант? — осведомился он. — По месту службы? — лицо его выразило живейшее оживление. Двое приказчиков тоже притихли и навострили уши. — Я слыхал, там какая-то заварушка…

Сержант досадливо крякнул, стушевался под градом вопросов.

Огляделся. С нескольких сторон на него глядели глаза, горящие острым любопытством. Не так-то и безразличны были события в Филаре людям! Только мужчина в коричневом камзоле, сидевший напротив Фионы, откинулся на стенку кареты и прикрыл глаза. Вроде как ему сделалось скучно. Только шпион и мог бы так сделать!

Фиона встряхнулась. Она ж тоже собиралась сделать вид, что дремлет! Вместо этого напустила на себя встревоженный вид и вытянула шею. Она не шпионка!

Сержант крякнул еще раз, откашлялся, выпрямил спину.

— Еду к месту службы, так точно, — заговорил он гулко, заставив молодую соседку вздрогнуть. Даже студент отвлекся от своего трактата. — Сбор в местечке Укой, это предпоследняя остановка. А дальше — с частью выдвигаемся, — он смолк.

— В Филар? — подал голос второй водитель дилижанса, сидевший на скамье спиной вперед. — Мы ведь прежде в Филар ходили, а теперь, вишь, нет туда направления.

— Ну, это я сказать не могу, — внушительно проговорил сержант.

— А то никто не знает! — фыркнула одна из тетушек. — Кассийские головорезы рыщут, как саранча!

— Зато о бандитах, что орудовали в этих местах, больше не слышно, — поведал водитель. — Никак с ними сладить не могли! За это лето дважды на наш дилижанс нападали. Один раз отбились, а на второй — пощипали наших пассажиров. Да и товар, что везли, и почту, — он повертел головой. — Да! Мы уж требовали, чтоб охрану нам давали. Но дело глухо. А тут — слыхал — сгинули, словно их и не было. Выходит, кассийцы за наших вояк работу выполнили.

— Ты думай, что метешь! — грозно нахмурился сержант.

— Да я-то что мету, — отмахнулся водитель. — Я говорю — нет больше разбойников на дорогах, и то благо.

Вояка еще посопел, пошевелил грозно бровями — но сказать было нечего. Толстячок только фыркнул.

Фиона откинулась назад, прислонила голову к обитой грубым сукном стенке кареты. Филар захвачен — как и писали в газетах. Кассийцы чувствуют себя настолько свободно, что даже местных бандитов вытурили.

Остальные понемногу затихли. Сержант думать забыл про девицу, смолк. Мало-помалу сон сморил всех.

За день останавливались дважды — чтоб поесть. Вечером, немного после заката, в местечке Укой вышел сержант и семейная пара. Вместо них подсел благообразный старичок — то ли стряпчий, то ли писарь. Наутро дилижанс должен был строго по расписанию прибыть в Норидж. Там пассажирам предстояло расстаться — а карета отправлялась в обратный путь.

* * *

Карета, дернувшись, замерла. Дремавшая Фиона распахнула глаза. И тут же прикрыла их, заметив свет в щели у края входной дверцы.

Та распахнулась, и фонарь осветил дремлющих и сонно протирающих глаза пассажиров. А вот кто держал фонарь — видно не было. Лишь смутное ощущение — водители не стали бы грубо будить пассажиров посреди ночи без причины. И не стали бы освещать внутреннее пространство кареты, самим не показываясь.

— Сидеть всем на местах, не дергаться, — грубо приказал мужской голос, подтверждая смутное подозрение.

Окрик заставил зашевелиться даже самых сонных. Сидевшая рядом с Фионой тетушка ойкнула, пискнула. Затряслась, принялась тереть глаза.

— Сидеть на местах, сказано, — повторил голос.

— Погоди, Аргус, — проговорил другой, спокойнее и тише. И в карету запрыгнул невысокий мужчина в темно-сером плаще и заляпанном шлеме с небольшим гребнем. — Достопочтенные, — обратился он к ошалевшим пассажирам. — Я прошу всех соблюдать спокойствие и оставаться на местах. Вам ничего не угрожает. Эта небольшая задержка в дороге, — он запнулся на миг. — Считайте ее маленьким приключением в вашей скучной размеренной жизни, — и он открыто дружелюбно улыбнулся.

— Вы кто такие? — подал голос сухощавый мужчина в коричневом камзоле, сидевший по-прежнему напротив Фионы.

— Капитан Квирин Ромилий, к вашим услугам, — пришелец слегка склонил голову.

— Кассиец!

— Армия великой Кассии, — подтвердил капитан. — И я дружески советую вам придержать ваше мнение при себе, — улыбка осталась прежней, дружелюбной. Только поневоле сделалось жутко.

Войска Кассии — здесь? Фиона с удивлением уставилась на кассийца. Когда они успели так далеко продвинуться на восток⁈

Или это — небольшая группка разведчиков. Вот только странно для группки разведчиков останавливать пассажирский дилижанс. На кой?

— Это беззаконие, — послышался снаружи голос одного из водителей. — Даже если вы — капитан армии великой Кассии, какое это дает вам право останавливать дилижанс? Тем более, наши пассажиры — простые люди. Зачем они вам?

— Молчать! — это кто-то тоже снаружи. Послышался глухой звук удара.

— Это беззаконие! — один из приказчиков поднялся на ноги.

— Сядьте! — не выдержала Фиона.

Кинулась к нему, силой усадила на место. Точнее — он, ошалевший от неожиданного напора, позволил ей это. Фиона заискивающе улыбнулась кассийцу, ошарашенному ее выходкой ненамного меньше.

— Простите, капитан, — она похлопала ресницами, от души надеясь, что в исполнении рыхлой тетушки это окажется достаточно противно. — Мы все едва проснулись и плохо соображаем. Вы с ума сошли! — напустилась она на спутника. — Кому станет лучше, если и вас, — она кинула опасливый взгляд на темноту за дверью, в которой больше не слышалось голоса водителя.

— Приятное здравомыслие, — кивнул капитан. — Вдвойне приятно, что проявила его женщина, — он отвесил издевательский поклон.

— Благодарю, — Фиона решила сделать вид, что не заметила насмешки.

Смущенно потупилась, уселась на место. Отогнала мимолетную мысль завести разговор с кассийцем. Не стоит привлекать к себе внимания! Чрезмерно сообразительная и бесстрашная бабенка — это подозрительно. Обывательницы такими не бывают. Она могла перепугаться за попутчика и одернуть его. Но рисковать дальше, ведя беседы с захватчиком — нет, на такое ни одна кумушка не способна.

Что надо — она и так узнает. Просто чуть-чуть позже.

Фиона нахохлилась, поудобнее устраиваясь на обитой сукном скамье, крепче прихватила потертый саквояжик. Опустила глаза, съежилась под раздраженными взглядами попутчиков.

Капитан выпрыгнул из кареты. Снаружи зазвучали голоса, окрики. Кто-то ходил и бегал, шла какая-то возня. Карета закачалась, но никуда не поехала.

Пассажиры сидели молча, испуганно переглядываясь. Мужчина, которого Фиона одернула, то и дело зло зыркал на нее. Словно взглядом пытался разъяснить, как бы лихо он расспросил кассийского капитана и получил немедленный ответ на все вопросы, если бы она не принялась квохтать.

Сидеть, прислушиваясь к звукам снаружи, пришлось долго. Никто не торопился объяснять что-то испуганным людям.

Когда в окошки под потолком кареты просочился тусклый рассвет, Фиона решительно выпрямилась.

— Мне нужно в уборную, — заявила она дрожащим от негодования и смущения голосом. Оглядела лица товарищей по несчастью. — Неужели никому больше не нужно в уборную⁈ — и дерганым движением, изо всех сил цепляясь за ручку саквояжа, поднялась. Шагнула к двери и распахнула ее.

— Сидеть! — рыкнул равнодушно стоящий на страже кассиец.

— Мне нужно в уборную! — поведала ему Фиона трагически.

— Что здесь творится⁈ — рядом возник капитан. Судя по взъерошенному виду, останавливаться возле кареты, отвлекаясь на пассажиров, он не планировал. — Сказано было — сидеть и не дергаться! А, это вы — разумная леди, — прибавил ехидно. — Что, запасы рассудительности закончились?

— Мне нужно в уборную! — повторила Фиона и позволила поджатым губам задрожать.

Кассиец воздел очи к небесам.

— Выходите! — отрывисто приказал он.

Фиона, не заставляя уговаривать себя, соскочила с подножки. По совести говоря, она ничуть не лукавила. Чего не ожидала ни она, ни кассийский капитан — так это того, что за спиной ее немедленно возникнет маленькая толпа из остальных женщин, ехавших этим дилижансом. И всем им срочно требовалась уборная!

Что, собственно, и неудивительно.

— Стоять на месте! — рявкнул капитан, вызвав небольшую свалку в дверях. — Фабий, сходите приведите, — обратился он негромко к стражу.

Тот выслушал приказ и моментально испарился. Женщины толклись в дверях кареты, но вид хмурящего брови и скалящегося капитана пока что удерживал их на месте. Наконец появился Фабий в сопровождении нескольких кассийских солдат.

— Сержант Секст, сопроводите пассажиров дилижанса… для отправления нужды, — распорядился капитан.

— Куда сопроводить? — опешил тот.

— Куда угодно! Но лучше, — капитан огляделся. — Да пусть прямо здесь и, — он махнул рукой. — Чего таскаться!

— Как — здесь? — пискнула одна из тетушек.

Фиона мысленно присвистнула. Такого свинства не позволяли себе даже фанатики в свое время, когда она застряла у них в застенках.

Дилижанс стоял посреди дороги, по обеим сторонам тянулись поля. Чуть позади находился лес. Видимо, карету остановили, когда она только-только выехала из-под деревьев. В ночной темноте солдаты скрывались неподалеку от дороги. Сейчас с обеих сторон от дороги в полях раскинулись биваки. Сколько же здесь людей! И все они притащились со стороны границы?

— Господа, — выдавил тот самый приказчик, что пытался задавать вопросы капитану. — Вы же солдаты! Это возмутительно. Пощадите женщин…

— А женщин никто и не трогает, — отрезал сержант. — Более того — их требование выполнили! Но вот тратить время, выгуливать их туда и сюда, а после — гоняться за какой-нибудь резвой дурой по полям — увольте! Давайте живее, — прибавил он со злостью. — На всё — десять минут! Потом — всех загоним в карету. И плевать, если кто-то не успел.

Он серьезно?

Фиона постояла несколько мгновений в оцепенении. Поняв, что остальные ошарашены, еще больше, дернула плечом. Раз уж сама показала себя как самую дерзкую… которой не терпится больше всех.

— Я не убегаю, — рыкнула на ближайшего к ней солдата, спускаясь с насыпи, поверх которой шла дорога.

Очутившись внизу, принялась возиться, приподнимая юбки. Смотрят? Им же хуже! Фиона от души надеялась, что вояки не успели еще одичать в военном походе настолько, чтоб ее вид вызвал ненужные помыслы.

И хоть бы куст какой поблизости случился! Хоть самый чахлый. Демона квадратного.

Рядом съехала, поскользнувшись, молодая девушка. За ней последовали обе матроны. Старушка съехала на пятках с насыпи, вцепившись в собственную шаль и вполголоса ругаясь. Мужчины стали на краю дороги, повернувшись к ним спинами. Двое спустились с насыпи, стали между стайкой женщин и биваком в отдалении. Тоже отвернулись. Закрыли, как могли.

— Ужас, — причитала одна из матрон, неловко усаживаясь.

— Могло быть хуже, — буркнула ее товарка.

Первая испуганно пискнула.

Полвека Манор не знал войн. Полвека мира и процветания. Эти тетушки, если и видели ужасы войны, то лишь в далеком детстве.

Но наверняка слышали рассказы старших! Особенно, если кто-то из них родом с окраин королевства. Это в семье законника Граба мало вспоминали вслух о таком.

Даже если и помнили.

Фиона поправила юбки, стараясь, чтобы движения выглядели непринужденными. Да, амулеты, что дала ей Агнес, лежали в практически незаметных тайниках. Особо ценные — возле самого тела. Но она опасалась выдать себя неосторожным движением. Ей амулеты еще пригодятся в Филаре.

Задержка в пути злила. Она уже могла бы подъезжать к Нориджу! А сколько теперь продлится эта катавасия? И на кой-вообще кассийцам понадобился дилижанс и его пассажиры.

Загрузка...