Глава 44

А в это время на берегу моря…

Человеческий принц решительно приблизился к водяной стене и громко спросил:

— Что вам на самом деле нужно?

Тристрид молча окинул человечка презрительным взглядом и снова посмотрел на дворец. Там, за этими высокими стенами спряталась та, которую он жаждал несмотря ни на что. Урсула так ненавидела его, что отреклась от истинной сущности и вышла на сушу? Морской царь не мог понять, почему она так поступила. Неужели так сильно полюбила того человечишку? Тристрид видел хлипкого мерзавца, держал за горло и хотел раздавить, чтобы навсегда стереть его из сердца морской ведьмы, но…

Не смог.

И пусть люди считают, что вырвали жизнь этого мужчины из рук врага, всё не так. Морской царь посмотрел в глаза предмета обожания морской ведьмы, и стало ясно, что Урсула никогда не простит Тристрида, если он убьёт этого человека.

Но и отступить не в силах.

Морская ведьма, должно быть, околдовала царя, раз никак не выходила у него из головы. Тристрид позволил ей обустроиться в пещере и делал вид, что кахлетская магия надёжно охраняет непокорную от его ухаживаний.

Настроение стремительно портилось, и море уже потемнело, а над стеной воды низко нависли свинцовые тучи. Безумное желание смести с лица земли хлипкие постройки слабых людишек всё сильнее овладевало царём.

Если все они утонут, Урсула вернётся в океан.

К нему.

Вот только тот человек должен погибнуть!

Но не от руки Тристрида…

Морской царь полностью доверял своей любимой дочери. Ариэль была достаточно хитроумна, чтобы исполнить свой план, но что-то тревожило мужчину. Шумно втянув воздух, он повернулся к наследному принцу, который упрямо ожидал ответа Тристрида, и уточнил:

— Ты на самом деле наследный принц Вазриана?

— Клянусь честью, — серьёзно кивнул тот.

Царь иронично скривился:

— Как легко клясться тем, чего нельзя увидеть, потрогать и потерять!

— Как ещё я могу доказать свой статус? — хватаясь за рукоять меча, прорычал Дэйжин. Вытащил оружие и бросил перед собой. — Фамильный клинок, передающийся от поколения к поколению! Королевская печать?

Сдёрнув с пальца перстень, швырнул рядом с мечом. Туда же упал круглый амулет, украшенный драгоценными каменьями.

— Ключ от казны! — Замялся и с кривой усмешкой пояснил: — Всё это будет иметь силу после коронации. А сейчас доказывает моё происхождение.

— Какой же ты болтун, — недовольно проговорил морской царь и махнул рукой. — Себастьян! Утихомирь его как-нибудь!

— Слушаюсь, вашество! — пробасил краб и цапнул клешнёй ногу принца. Дэйжин попытался стряхнуть краба, а тот держался изо всех сил. — Я его держу-у-у-у…

Сорвавшись от сильного рывка ногой, взлетел над стеной воды и исчез за ней, а принц снова обратился к Тристриду:

— Я хочу узнать истинную причину вашего появления у стен нашего города!

Вот же неугомонный!

— За женщиной я пришёл, — прорычал царь. — Ясно тебе, недоумок?

— За женщиной? — заморгал тот, и на лице мелькнуло непонимание. — За Ариэль? Нет, тогда вы бы уже уплыли в море. Неужели за моей сестрой⁈

Он сжал кулаки и побагровел.

— Что мне до сухопутной принцессы? — скривился Тристрид и вдруг вздохнул. — Все мои помыслы лишь о женщине с ледышкой вместо сердца. Об Урсуле! Ведьма сбежала от меня. Предпочла простого человека… Как она могла⁈

Неизвестно, что послужило причиной, но слова полились рекой, будто теперь, когда не нужно изображать из себя властного правителя, Тристриду так хотелось поделиться с кем-то своей болью. Ведь Урсула задела нежные струны его души, а ведь это непросто! Такое происходило всего девяносто девять раз… Или сто?

— Ладно бы принц какой! — пожаловался морской царь. — Я бы ещё понял. Но тот оказался простым стражем. Всё равно, если бы она полюбила… краба!

Дэйжин выглядел оторопелым, стоял, глядя на Тристрида, и лишь моргал, как заведённая кукла. А морской царь не мог остановиться, и каждое слово приносило капельку облегчения, а на глазах появились слёзы.

— Какое унижение! — всхлипнул он. — Урсула рисовала его портреты магией, называла наследным принцем… Скажи, почему ведьма так называла простого стража⁈

— Э… — пожал плечами Дэйжин. — Может, лучше у неё спросить?

— Это уже неважно! — оскалился Тристрид. — Моя дочь придумала хитроумный план. Она направилась в замок, зная, что бастард и его помощник последуют за ней. Ариэль выманит Урсулу из замка и прикончит её любовника. Ха-ха-ха!

Смех резко оборвался, и морской царь задумался:

— Почему я всё это тебе рассказываю? — Повёл носом и, учуяв странный аромат, взвился от ярости: — Ты отравил меня, презренный⁈

Стукнул трезубцем оземь, и с острия в небо улетела молния магии, а сверху раздался вскрик, и перед морским царём рухнул человек, а на него упал краб.

— Вашество, — из последних сил прохрипел Себастьян. — Это… Ловушка!

И обмяк.

Тристрид посмотрел вверх, где на самой вершине водяной стены виднелся корабль с чёрными парусами и флагом, на котором был изображён череп. А через мгновение на царя упала огромная магическая сеть, но он легко освободился от артефакта.

— Кто посмел⁈ — прорычал царь.

— Эр Льински, — глянув наверх, ахнул Дэйжин. А потом лицо принца исказилось: — Ох, я же узнаю этот корабль…

— Простите, ваше высочество, — крикнул с палубы посол Котлийи. — Сеть его не остановила!

Тристрид наставил трезубец на принца.

— Ты подослал людишек? Заговаривал мне зубы, пока они подкрадывались ближе?

— Это ловушка! — поторопился заявить принц. — Тот человек… Этот мерзавец уже пытался от меня избавиться, но я спасся. А теперь он желает убить меня вашими руками!

— Нет! — крикнул светловолосый мужчина и театрально заломил руки. — Не убивайте наследного принца! Вы же не хотите развязать войну между Хаттом и Вазрианом?

— Лжец, — вскипел от гнева Тристрид и выпустил в Дэйжина разряд магии, но тот уклонился. — Ты пытался ударить меня в спину!

— Я не могу солгать, — тяжело дыша, возразил принц. — Как и вы. Эр распылил зелье правды с пиратского корабля. Теперь он знает ваши намерения и уверен, что вы не уничтожите столицу, поэтому делает всё, чтобы избавиться от меня и посадить на трон Вазриана Зелота! Если меня не будет, отцу ничего не останется, как выдать Лейю замуж за котлийца!

Морской царь шумно выдохнул, ощущая во рту странный привкус. Чтобы избавиться от него, отступил и погрузился в морскую стену, а над головой раздались панические крики, доносящиеся сквозь толщу воды:

— Полный назад! Эр, вы куда⁈

Вода прошла через жабры, омыла дыхательные каналы изнутри, избавив Тристрида от отравы, и пламенный гнев, что подталкивал царя немедленно убить наследного принца, растворился. А вместо него пришла ярость.

Людишки пытались воспользоваться им⁈

Верхняя губа Тристрида дёрнулась, являя морским обитателям хищный оскал.

Морской царь не сдвинулся с места, лишь поднял вверх трезубец, указывая своим аллирам на тень от стремительно удаляющегося судна.

— Уничтожить!

И забулькал от смеха. Глупые людишки решили, что могут удрать?

Но осёкся, когда тень неожиданно пропала…

Загрузка...