Глава 1. Таверна "Медовый источник"

Узкая земляная тропа вилась вверх, делаясь то уже, то шире. Иногда над головой вспыхивал подземный фонарь, отбрасывая блики на скользкие стены шахты, а потом туннель снова накрывало полосой беспросветного мрака.

Мои руки скользили по шероховатым стенам, ноги передвигались на ощупь. Воздуха отчаянно не хватало. Горло пересохло от пыли и грязи, что витала душными вихрями и оседала на одежду, волосы, горящую от зноя кожу.

Со стороны мы походили на войско голодных призраков, бежавших из подземного мира. Бледные, с запавшими щеками и темными кругами под глазами. Нас качало от усталости. Мы не ели и не спали много дней. Последние запасы воды были израсходованы еще вчера. Хотя, может, это было позавчера.

Запертый в подземелье человек утрачивает способность ориентации в пространстве. Время сливается в единый бесконечный поток, давит, душит, медленно убивает. Но мы все равно пытались вырваться из западни, в которую нас загнал горный обвал. Выход из шахты завалило. Я и бригада горнодобытчиков оказались в смертельной ловушке.

— Мистер дель Сатро! Мистер дель… — кто-то тронул меня за руку.

Я обернулся, упираясь в бледное, изможденное лицо. Парнишка был обсыпан пылью и походил на бесформенное облако, и лишь только огромные серые глаза сверкали, выдавая в нем еще живое существо.

— Там, кажется, проход.

— Где?

— В скальной породе. Оттуда тянет свежим воздухом.

В сердце вспыхивает надежда. Мы выберемся, спасёмся из горной ловушки. Ради возможности еще раз увидеть любимую дочурку Анжелину и сына Эда стоит рискнуть. Кивнув, позвал бригаду за собой.

— Туда!

Еще немного, каких-то сотня шагов по земляной дороге, зажатой молчаливыми громадами стен, и мы вырвемся из недр гор.

Внезапно над головой пронёсся гул, горная гряда содрогнулась.

— Обвал! — Крикнул полный ужаса голос. — Спасайся, кто может!

Я метнулся к стене, зажал голову ладонями, и задохнулся от боли и пыли.

Тьма и огонь обрушились на меня из разверзнутой пасти каменного дракона. Придавили неподъемной тяжестью, вырвали из легких последний вскрик. Слышу хруст ломаемых костей, чувствую, как в тело вгрызаются клыки каменных глыб и… захлебываюсь темнотой.

* * *

Когда я открыла глаза, то, кажется, еще слышала неистовый грохот осыпающейся породы, беспорядочные крики, а на моих зубах скрипела горная пыль. Но сон развеялся, ресницы задрожали, и я уперлась в светлый потолок своей маленькой спальни.

Пошевелилась на жесткой кровати, медленно села.

Щеки были влажными от слёз, тело мелко дрожало. Впрочем, страха я не испытывала. Когда кошмары мучают постоянно, к ним начинаешь привыкать. Они становятся частью жизни, прививают смирение, взращивают в душе стойкость и умение держать удар.

Но сегодня откреститься от чувств не удалось. Под ребрами проворачивалось щемящее чувство утраты. Я снова видела гибель отца в горной шахте, куда он спустился с обычной ежемесячной инспекцией. Снова пережила день, после которого репутация рода дель Сатро рухнула в бездну.

Всего год назад моя жизнь кардинально отличалась от того жалкого, никчёмного существования, какое приходилось влачить сейчас. В то чудесное время нашу фамилию было принято произносить с придыханием. Нам благоволили члены Императорского Совета, мы были желанными гостями в каждом доме, а мой отец считался весьма успешным промышленником и занимался добычей редкого, с особыми магическими свойствами минерала эннита.

Брат Эдвард был старше на три года и готовился к поступлению в Императорскую военную академию, мечтая о службе адъютанта при штабе знаменитого на всю страну генерала Ранье.

Я же заканчивала Пансион благородных девиц и грела мысль о счастливом замужестве с представителем какого-нибудь древнейшего рода вроде ан Сарсен или ван Эбердино.

Матушка с пелёнок учила, что благовоспитанной аристократке большое количество наук ни к чему. Жена благородного лорда должна быть обучена лишь до той степени, чтобы поддержать светскую беседу о погоде, увлечениях супруга или издании нового императорского указа. Само собой владеть основами магического рукоделия, дабы в отсутствии второй половинки коротать вечера за вышиванием. Быть в деталях ознакомлена с секретами кулинарного дела и умело исполнять прихоти супруга в постели. Прочие знания, уверяла она, не способствуют укреплению брака и уж точно не нужны, когда мы останемся с мужчиной в спальне наедине.

Все шестнадцать лет я верила этой истине и неукоснительно ее соблюдала.

Стройный мир пошатнулся с новости об открытии нескольких новых месторождений эннита в разных частях Империи. Как гром среди ясного неба стали поступать противоречивые сведения о большом количестве выхода минерала на рынок и как следствие — резком падении цены.

Некоторое время отцу еще удавалось сохранять за родом дель Сатро преимущественное право поставок минерала к императорскому двору, однако вскоре выяснилось, что запасы наших земель истощились, а нас все настойчивее теснят конкуренты. Стараясь сохранить лицо, Галлен дель Сатро набрал кредитов и нанял рабочих для разработки неосвоенных территорий (а территорий у нас было предостаточно), и из-за этого влез в долги.

Благо к тому времени, брат уже учился в военной академии, а мне оставалось окончить последний курс пансиона. Деньги стремительно утекали, вовлекая семью в новые долговые обязательства, отчего на нас все чаще смотрели косо и шептались за спиной о скором разорении рода. Некоторые, особо предприимчивые, даже делали ставки, когда нас «попросят» покинуть фамильный особняк. А острые на язык господа без стеснения хохотали в лицо, предлагая помощь с поиском дешевого жилья в квартале бедняков.

Последней попыткой спасти репутацию стала моя договорная помолвка с главой рода штель Ферров — Артуром Третьим. Согласно условиям брачного контракта мы могли пожениться, лишь, когда мне исполнится восемнадцать.

Помню, как сильно я волновалась накануне представления жениху. Всю ночь не спала, ворочалась и рисовала в воображении, как войду в роскошный бальный зал, подойду к избраннику и сделаю идеальный реверанс…

— Перестань, — прорычала и вновь покрутилась перед зеркалом, рассматривая безупречный наряд.

Нежно-голубое платье было великолепным. Тройные юбки, нижние чуть темнее основного тона, а верхняя полупрозрачная, украшенная серебристым шитьем, струились складками в пол. Корсет в драгоценной вышивке подчеркивал тонкую талию и небольшую, но высокую грудь. Весь неземной образ дополняло эффектное V-образное декольте и белые перчатки до локтей.

Как ни печально, внешностью я обладала весьма заурядной. Невысокая, худая. С правильными чертами лица, какие бывают у каждой третьей рожденной в Империи аристократки. Густые волосы с рыжеватым отливом ниспали до середины спины. Глаза темно-голубые. Кожа сливочного оттенка порой доставляла немало хлопот, ведь стоит немного смутиться и щеки мгновенно покрывает предательский румянец.

Среди моих соучениц по Пансиону было много привлекательных особ.

Ту же Фиону Гаспар или Линду ван Маттэ молодые люди гораздо чаще удостаивали восторженных взглядов. На меня смотрели ровно, без придыхания. Улыбались, говорили комплименты, и на этом всё. Потому-то я сильно волновалась: приглянусь ли будущему жениху, и не надумает ли он расторгнуть помолвку.

— Не накручивай себя заранее, — нянюшка Риза подколола к прическе непослушный огненный локон и этим завершила мой идеальный образ. — Ты ему понравишься.

Какое счастье, что она оказалась права.

Встреча с Артуром была подобна сказке. Нас подвели друг к другу и, представив, оставили наедине. Посмотрев ему в глаза, я поняла, что пропала. Высокий, темноволосый маг был облачен в темно-синий костюм с отделкой из серебра. Каштановые волосы перетягивала широкая лента. В серо-зеленых глазах плескался интерес. На губах стыла улыбка, ввергающая неискушенное девичье сердце в бурный трепет.

Даже не заметила, как Арт пригласил:

— Подарите мне танец, милая Анжелина?

Мы кружились под звуки музыки, смеялись, болтали обо всем на свете и мне, казалось, жизнь постепенно налаживается. А когда он украдкой подарил мне мой самый первый страстный поцелуй, влюбилась без памяти.

Прощаясь, жених держал мои руки в своих и клялся, что будет считать дни до нашей свадьбы. Вернувшись домой, я на крыльях влетела в спальню и, закружив первую попавшуюся на пути горничную, со смехом рухнула на кровать.

Это был последний счастливый вечер.

А потом пришла страшная весть. Отца вместе с бригадой рабочих погребло заживо в фамильных шахтах. Все попытки их спасти провалились.

Долгое и тщательное расследование имперских законников окончилось безрадостным вердиктом: обвал произошел вследствие размытия горных пород. Дело перевели в разряд несчастных случаев и быстро закрыли. Лишь благодаря усилиям дальнего родственника по материнской линии, поиски отца возобновились, а он вновь был внесен в список временно живых.

Поскольку с исчезновением папы ежемесячные выплаты по долговым обязательствам прекратились, родовое поместье и все принадлежащие роду дель Сатро земли (наследниками коих являлись мы с братом, ибо матушка к этому времени давно почила), изъяли за неуплату и выставили на торги.

Так я и Эд стали нищими.

… Я прошлась пальцами по растрепанным волосам, отбросила за спину и поднялась. Темные отголоски сна еще бурлили в крови, отнимали жизненные силы и чтобы хоть немного укрепить ослабшее тело, я склонилась к тазику с водой и ополоснула лицо.

— Опять проспала? — Раздался за спиной грубый окрик.

В проходе стояла тетка Матильда и недовольно постукивала мыском сапога о пол. Дородная, великовозрастная, с пышным бюстом и острая на словцо, хозяйка придорожной таверны «Медовый источник» по праву считалась грозой здешнего городка. Черные волосы, сплетенные в косу, лежали на мощном плече. Руки уперты в необъятные бока. Из темных глаз сыпались искры. Даже ее муж — дядя Роберт редко вступал с Матильдой в спор. От того, если миссис ван Хольт начинала бушевать, утихомирить ее было некому.

Правда, быстро вскипая, она так же быстро остывала, а после падала на стул и, перехватывая поднесенное подавальщицей полотенце, принималась обмахивать пунцовое лицо в капельках пота. И вокруг на долгие минуты опускалась звенящая тишина.

— Чего замерла, — рявкнула «тетушка». — Даю десять минут. Одевайся. С самого утра в таверне от посетителей нет отбоя. А тут дрыхнешь, бессовестная. Забудь прежнюю жизнь. Ты теперь — нищая. Скажи спасибо, что приютили, а то бы сейчас побиралась по кварталу бедняков, или работала на панели, как та девица из обедневшей семейки Бессаро. Как там ее… мисс Сюзанна.

Я скрипнула зубами.

Матильда ван Хольт являлась дальней родственницей Галлена дель Сатро. Про таких говорят: седьмая вода на киселе. Когда наши земли отнял суд, Матильда и Роберт милостиво приютили его дочь у себя. Правда, сразу же поставили условие. Кров над головой надо отрабатывать. В итоге, уже на следующее утро я нацепила форму подавальщицы и отправилась разносить заказы.

Первый месяц от унижения и стыда я рыдала в подушку.

Отчаяние разрывало душу на части и пронзало сердце иглами безысходности. Мир перевернулся, растоптав дворянскую гордость и благочестивое воспитание. Я оказалась прикована к месту, от которого к горлу все чаще подкатывает тошнота, к людям, что меня ненавидят, к реальности, где мне уготована жизнь прислуги.

Последний лучик за который я отчаянно цепляюсь — мой Арт. Мы по-прежнему обручены. До свадьбы еще долгих пять месяцев, но, если такова воля Изначальных, я не буду лить слёзы. Артур штель Ферр благородный человек, и сдержит данное отцу обещание, возьмёт меня в жены.

— Быстро, быстро, — звонко хлопнув перед носом, Матильда вышла в коридор. С лестницы донесся скрип подгнивших ступеней и шелест платья.

Я плеснула водой в лицо, сбросила ночную сорочку и натянула бордовое платье грубого кроя и белый передник.

О мутные стекла маленькой спальни бились капли летнего дождя.

На дворе стояло позднее утро, было холодно и серо. Небо закрывали синие тучи. Чернота в разрывах навевала мысли о голодных пастях чудовищ. На заднем дворе таверны был разбит маленький садик. Кучерявые кроны яблонь и слив раскачивал сильный ветер, гнул к траве лилии и орхидеи.

К вечеру город накроет туман, и я опять буду сидеть в своей комнате в одиночестве и перечитывать старый роман.

Будь родители живы, мы бы уже укатили на юг Норденвэлла к горячим целебным источникам, а потом отправились в долгое путешествие по Империи; ночевали в лучших гостиных дворах и посещали ярмарки и балы.

Пустота пробралась в душу могильным холодом.

Стало так горько, что я невольно всхлипнула, но сразу задавила порыв. Нельзя. Когда Матильда это видит, то начинает обвинять в неблагодарности. Хватит. Наслушалась за полгода. Больше не позволю над собой измываться.

Собрав волосы в шишку, обула туфельки без каблуков и выскочила на лестницу. На правой туфле зияла дыра, забавно обнажая мизинец. Я как-то сказала об этом тётушке, попросив новую обувь, на что получила грубый ответ:

— С твоими запросами по миру пойдешь. Довольно того, что ты занимаешь в моем доме кровать, и ешь три раза в день. Ступай работать, Анжелина.

* * *

В таверне было очень шумно.

Под потолком толклись облачка табачного дыма. Посетители занимали столики, громко смеялись, бренчали посудой и требовали добавки.

Едва я приблизилась к стойке, тетя вручила тяжелый поднос.

— Неси к столику номер пять. И мигом обратно.

Там кутила компания нетрезвых молодых людей. Двое слушали, а третий о чем-то выразительно рассказывал, размахивая кружкой имбирного пива с пенными хлопьями.

— … а я ей отвечаю, тебе только троллей соблазнять. Ни один в здравом уме с тобой не ляжет. Ты уродлива, как побочная дочь падших демонов Арруана…

Его приятели расхохотались. Я приблизилась, и сальный взгляд рассказчика предсказуемо пробежался по моей фигуре.

— Здравствуй, милая. Давно работаешь «В источнике»?

— Не очень, — ответила, выставляя на стол тарелки.

— Я тебя раньше не видел, — он уперся откровенным взглядом мне в грудь. — Хотя часто сюда захаживаю, когда еду в Хэтум. Я — Таин, торговец из Памилары. А тебя как зовут?

Я закинула поднос под мышку.

— У меня много работы.

— Стой, — наглец схватил меня за руку и с силой рванул на себя, рассчитывая посадить на колени. — Давай поболтаем.

Я чудом удержалась на ногах.

Полгода в «Медовом источнике» научили не только держать язык за зубами и равнодушно смотреть на посетителей, но и ловкости, какой раньше не обладала. Вырвалась из крепких рук и заняла оборонительную позу.

— Еще раз дозволите себе вольность, позову законников.

Каждый третий посетитель пытается завести разговор, каждый пятый непристойно намекает на продолжение вечера на верхнем этаже. Поначалу я бледнела, краснела и терялась, ведь прежде никогда не сталкивалась с таким обращением. Ни дома, ни в Пансионе, где училась.

Месяцы труда на миссис ван Хольт дали свои плоды, постепенно я училась защищаться.

— Ууу… — дружки Таина смачно загоготали. — Попал, приятель.

Таин обтер жирные губы о рукав камзола.

— Понял, мисс. Прошу прощения, — а у самого в глазах играют смешинки.

Что-то замышляет?

Я повернулась, думая, что инцидент исчерпан. Как бы, не так. Через секунду на весь зал прогремел громкий шлепок. Ягодицы обожгла неприятная боль.

— Чертовка, — довольно бросил торговец мне в спину. — Я бы тебя объездил.

От обиды щеки обожгло. Не поднимая головы, бросилась к стойке. Наверняка все смотрят и ухмыляются. Хорошо, матушки давно нет. Она бы не пережила такого позора.

Когда я вернулась, тетка вручила новый заказ.

— Столик номер девять. Бегом, Анжелина. Бегом!

Я метнулась через столы. Потом, перебежав зал наискось, отправилась в сторону горящего камина. Кроме меня в «Медовом источнике» было еще две подавальщицы. Немолодая блондинка Мири с пышным бюстом и грубыми чертами лица и единственная дочь Матильды — Лиз. Вот только она редко вспоминала о работе. Большую часть дня Лиз проводила за столиком в компании жениха и двух его друзей-собутыльников.

Сегодня Лиз (как всегда) сидела на коленях у белобрысого парня и страстно целовала в губы под веселый свист дружков. Парня звали Эмиш ле Брок.

Сын местного ювелира-барона.

За свои двадцать три года он успел заработать славу пьяницы и дебошира. Страшненький, буйный и выпивоха, ну и что? — улыбается Лиз украдкой. Зато выгодная партия. Дочь Матильды тайно надеется после свадьбы осесть в особняке будущего мужа. Справедливости ради надо сказать, никакого обручения у них еще не было. Лиз называет Эмиша женихом, а вот он, по-моему, просто развлекается с доступной девицей.

— Завидуешь? — Бросили мне ехидным голосом.

Я поняла, что смотрю на Эмиша и Лиз в упор. В глазах троюродной кузины светилась усмешка.

Отбросив толстую косу, Лиз удобнее устроилась на коленях любовника и обвила шею руками.

— Небось, мечтаешь, чтобы твой Арт сделал что-нибудь похожее? Ой, совсем забыла. Вы аристократы черствые, как корка позавчерашней выпечки. У вас неприятно показывать чувства. Вечно ходите с кислыми лицами.

Друзья Эмиша — краснолицый Боб и заросший щетиной Макс рассмеялись.

— Смешно.

Ле Брок меж тем склонил голову набок и прошелся по мне внимательным взглядом. Кустистые мужские брови взлетели и опали.

— Топай к нам, Анжелина. Негоже такой красавице все время грустить.

— Да, подойди, — Боб и Макс одновременно приосанились.

Первый стряхнул с камзола крошки, а второй, отрыгнув пенное, приглашающе похлопал по свободному стулу.

— Посетители не убегут. Если только демоны их не утащат, а демонов поблизости нет, и не будет.

Я оглядела полупьяные лица.

Знали бы они, насколько мне отвратительны. Как и вся моя жизнь.

Она, как эта шумная, пропахшая перегаром и потом придорожная таверна — темная, душная, с пугающими тенями в мутных углах. Порой просто не хочется жить, но и умереть не хватает решимости. Если наложу на себя руки, недруги победят, а род дель Сатро навеки смешают с грязью. Я и Эдвард последние представители семьи. Мы обязаны хранить наследие и беречь память прошлых поколений. Раз кроме меня и Эда больше некому постоять за честь рода, я буду сражаться, не жалея себя.

— Ну же, крошка, иди, — расценив мое молчание за раздумье, Эмиш взял с тарелки жареное куриное крылышко и поманил. — У нас еда и питье. Ты, наверное, проголодалась?

Будто по воле Низшего в животе глухо заурчало.

Я действительно голодна. Матильда сильно приукрашивает, рассказывая, как неистово заботится о бедной сиротинушке. Ложь! Я ем от силы раз в день, постоянно выслушиваю упрёки и оскорбления. Работаю без выходных, при этом мне запрещено всё на свете. Я всегда должна быть в таверне и в случае чего подменить Мири или Лиз.

Эмиш помахал перед носом аппетитным крылышком и улыбнулся одной половиной рта.

— Ну, девочка, смелее.

— Я не кобыла, чтобы есть с чужих рук, — бросила белобрысому и гордо вскинула голову. — А вот она, — кивнула на Лиз, — вам кобелям — самое то.

Лиз побагровела от ярости.

— Ты меня оскорбила?

— Да, Лиз.

— Да как посмела!

Закипев, кузина попыталась вскочить, но Эмиш удержал.

— Оставь. Оно того не стоит.

Я улыбнулась, храня холодное и замкнутое выражение.

— Хорошего дня.

Поначалу, они только и делали, что дразнили и насмехались, доводя меня до нервных срывов, но те времена прошли. Я окрепла и на провокации больше не поддавалась.

К стойке отправилась, ступая величаво и твердо, ловя удивленные взгляды посетителей. Даже тот противный торговец Таин поразился. Правда, через пять минут о разговоре забыли. В таверну ввалилась новая шумная компания, в углу завсегдатаи мельник Ульв и мясник Тим затеяли драку, кто-то разбил кружку, и тетя Матильда завелась, крича и ругаясь, чтобы берегли посуду.

О перепалке с сыном ювелира никто не вспоминал. Кажется, он тоже. Глядел на Лиз, болтал с дружками и потягивал из кружки свежее пиво. Но клянусь духами, я то и дело ощущала спиной липкий, прожигающий насквозь взгляд.

И этот взгляд не сулил ничего хорошего.

Загрузка...