Свиток 6 — Смех учителя — 8

Вэй Юан

— Убейте е… — прокричал Син и, не договорив, рухнул с крыши, кровь разбрызгивая.

Воины мрачно посмотрели на меня. Кто—то бросился к телу его проверять, но почти тут же сказал:

— Мертв.

— Ты убил главу стражи! — проорал кто—то из первого ряда, оцепившего меня, рванулся вперед.

Я ударил его плашмя по руке. Он выронил меч.

— Вам так хочется умереть? — устало спросил я. — Всем?

— Да всех ты не сможешь порубить! — возмутился безусый юнец во втором ряду.

— А вдруг? — спросил толстяк с четвертого. — Я видел, как он сражался, когда пришли за ним в усадьбу висельника.

— Висельника? — ужаснулся кто—то.

— Я его убил!!!

Мы, вздрогнув, развернулись.

На ближайшем заборе сидел мужчина в темных простых одеждах. Был он плечистый, мускулистый. Плотная грубая ткань, одежда широкая не могла все же укрыть его хорошо сбитой фигуры. Воин как воин, лет тридцати пяти, наверное, если по меркам людей. Волосы распущенные, чуть ниже плеч, волнистые. Как будто иноземец. Часть волос у корней слева в три тонкие косы заплетена. Бирюза в рукояти его меча при солнечном свете как—то странно блеснула. Что—то было в ней… не то. Хотя на того парня, что видел у корчмы, он вообще не походил. Аура как у людей.

— Бо Хая? — прищурился я.

Мужчина вытащил изо рта травинку и указал в сторону, где толпилось несколько воинов.

— Главу стражи! — уточнил невозмутимо.

— Ну да, этот—то не мог, — зыркнули на меня лучники с крыши.

— Не мог, — незнакомец откусил кусок травинки, чуть прожевал под десятками взглядов мрачнющими и спокойно сплюнул. — У него руки были заняты, — выхватил из рукава тонкий метательный нож, всем продемонстрировал. — Кстати, похож на нож в горле господина Сина?

— Ты—то зачем влез? — не выдержал я.

— Да я просто мимо шел, — он опять стал жевать травинку.

Нет, от редких стрел усталых лучников спокойно увернулся, перекувыркнувшись в воздухе. Снова расселся на заборе невозмутимо, ногу на ногу закинув. Слишком спокойный для такой толпы вооруженных людей. Это воинов заметно стало нервировать: они то испуганно косились на меня, то на новоявленную помеху.

— Что, благодарить не будешь? — внезапный возмутитель спокойствия вдруг серьезно посмотрел мне в глаза. Всех прочих он игнорировал.

— И что нам делать теперь? — шепнул один лучник другому. — Наши семьи…

— Да нет у него ваших семей! — воин травинку вниз сплюнул.

— Тебе—то откель знать? — прищурился парень с плечом простреленным, когда промахнулся кто—то из целящихся в меня.

— Да просто, — тот согнутым указательным пальцем постучал по своему лбу. — Пользуйся головой!

— А все—таки? — заинтересовался я. — Он же стольких воинов своих готов подставить!

— Вот именно, парни, — вмешавшийся скрестил на груди руки, совсем игнорируя, что мы можем в него стрелять или сами метнуть чем—нибудь. — Он стольких воинов своих обещал подставить, зарезав ваших баб и детей! Так поступают только крысы, загнанные в угол. Бросаются на тигров как обезумевшие. Вас—то много, а ок был один.

— Но у него наши дети! — проворчал парень простреленный.

— И жены! — пробурчал другой, полный лучник с кухонной крыши.

— Да нету их! — голос повысил странный мужчина. — Он врал!

— А если ты врешь?

— А, у меня еще кое—что есть в запасе, — тут это сумасшедший достал из—за пазухи еще один стебелек и стал серьезно жевать кончик.

Все, затаив дыханье, следили за ним. Что он… вмешался—то?..

— Видите, вы так напряжены, что в любую чушь готовы поверить! — воин мотнул нам приветственно верхушкой стебля с непрозревшими еще семенами. — А он разве мог быстро собрать ваших жен и детей? Вас тут около сотни считай.

— Сто семьдесят человек! — пробурчал кто—то.

— Было, — смутьян невозмутимо указал стебельком на неподвижный труп главы стражи, который уже перевернули на спину, но осторожно отступили в сторону. — Вот, допустим, у кого—то своя жена…

— У меня две! — гордо сказали с заднего ряда.

— Значит, и хотя бы по двое—трое мальчишек.

— Пять!

— Шесть!

— Семь!

Чуть погодя, кто—то из дальних едва слышно робко признался:

— А у меня девять.

— Ну! — приподнялся возмутитель спокойствия. — Это ж сколько народу! Допустим… ну, одна женка и двое мальцов на каждого.

— У Сина было шестеро…

— А! — воин сердито махнул травинкой и говорливый невольно отпрянул в сторону от забора. — Если по жене и по двое детей, то понадобится с утра похитить и спрятать поболее пяти сотен человек. Это вообще возможно? И чтоб никто не заметил? И чтоб тревогу не подняли? Да и кто—то из жен мог на рынок пойти за припасами, к соседкам потрепаться. Дети могли разбежаться по улицам. Вот прям по мордам Син знает всех ваших детей, где простых горожан, а где его охраны!

— Ну, это… — голову потер с плечом простреленный. — И чо?

— Короче, всех ваших детей и жен эта крыса похитить в один день не могла.

— Ага, а ты сам хоть знаешь, каково вернуться и все—таки…

— Знаю… — странный мужчина лицо устало растер, на нас не глядя несколько мгновений.

Но никто не решился его зарезать или пристрелить. Все почему—то стояли и слушали.

— В общем, всех он похитить и попрятать не мог, — подвел итог смутитель, наконец—то посмотрев на нас.

— Всех не мог!

— Но кого—то то…

— Да врал он! — встал на заборе воин.

— Да врать—то ему с чего?!

— Ты—то чего пристал?!

— Уу, морда паскудная!

— Мы тут вообще—то убийцу ловим!

— Ага, видел я, как вы тут убийц ловите! — руки упер в бока возмутитель спокойствия. — Хватаете первого попавшегося сопляка — и вешаете на него все возможные преступления. Как будто он мог в одну ночь столько всего один наворотить!

— Ну, это… — смутился уже кто—то из лучников.

— В общем, после всей шумихи вести дойдут до императорского дворца, и хорошо, если господина Сина только разжалуют. Разжаловали бы. Тем более, столько всего. Он справиться не смог. Народу столько пострадало из—за его недальновидности и медлительности.

Несколько стражей вздохнули.

— Да еще и дела он так гнусно ведет. Вот убили б вы этого мальчишку, а завтра… — воин травинкою обвел меня окруживших. — А завтра также б Син заставил убивать кого—то из вас. Или вашу жену бы обвинили ложно! — травинка на ком—то остановилась — тот отчаянно притих. — Короче, вы как хотите, а я не жалею, когда крысе на глотку случайно наступил.

— Но порядок—то в этом городе… — я вздохнул.

Все мрачно ко мне повернулись.

Честно признался:

— Я, конечно, благодарен тебе, незнакомец, что ты за меня вступился. Но мне страшно за город. Когда узнают о гибели господина Сина, здесь поднимется хаос еще более страшный, чем был ночью.

— Да что, у вас чиновников умных вообще нет? — скептически поднял брови воин.

Люди смутились. Запереглядывались.

— Короче, я не местный, — он пальцами подцепил пояс. — Вы уж сами прикиньте, кто у вас самый умный и людей слушает в чиновничьей или воинской управе. Вот сходите к нему все. Попросите пока временно заместить господина Сина, заодно послать письмо императору, что вот… была смута… многое случилось… еще и погиб внезапно господин Син. Короче, о великий и милостивый император, назначь нам в Шоу Шан новым главой стражи приличного кого—нибудь!

— Но кто—то убил Бо Хая…

— Тюрьму сожгли…

— Курей дядиных…

— Ну, и что сделал господин Син? — нахмурился искуситель. — Он велел свалить вину на первого встречного.

— Но парня—то что занесло в усадьбу Бо Хая?!

— Да я просто хотел спросить… — смутился.

— И чо? — уже на меня сердито зыркнул защитник.

— Ну, это… — смутился. — Про храм лишь.

Кто—то глаза закатил к небу.

— А один, отдельно от других, ты помолиться не мог? — поморщился общительный незнакомец.

— Ну, это… там в одном храме вообще беспредел…

— В других двух не лучше! — проворочал стоявший около меня мечник.

— Чего?! — резко повернулся к нему. — И там шлюхи?!

— Ну… — он смущенно бровь поковырял. — Только в рясах. Они постоянно молятся и постоянно собирают пожертвование на заумные какие—то обряды. Каких при моем деде ваще не было.

— Так! — рявкнул на нас незнакомец — и все почему—то притихли. — Вот давайте про храмы не будем! Оставим храмы богам и верующим! Нам надо решить, что делать с господином Сином! — на труп покосился. — Хотя с ним бесполезно уже что— то делать.

— Ну да! — лучник с кухни вздохнул.

— Короче, вам нужен новый.

— Ты, что ли? — прищурился простреленный.

— Да лучше пристрелите меня!!! — возмущенно всплеснул руками хитрый воин. — О боги! Нет! Ни за что! Никогда!

Все уныло молчали. Он тут единственный соображал, что можно сделать. Да еще в таком количестве вариантов.

— Короче, выберите приличного чиновника, с головой. И пусть он присмотрит за городом и заодно умело объяснит все императору.

— А вдруг пожары и все это… повторится?

— Так у вас же был Син!

— Ну, был.

— И вот все это при нем случилось. Не уберег он вас. Но новый глава стражи, возможно, будет лучше. А парня этого отпустите. Он, конечно, ловкий, но тупая башка. Он один всего этого безобразия ночью провернуть не мог.

— Это еще с чего? — возмутился кто—то.

— Так вот я тут болтаю, болтаю, вас куда—то тащу, а он стоит и только глазами хлопает! Только и умеет, что мечом махать!

Чего?!

Хотел было возмутиться, но вот умного ничего не приходило, чтоб сказануть такое этой заразе. Это у меня—то мозгов нет?!

— Случайно занесло к вам. Чего его резать—то?

— А, может, это ты убил господина Бо Хая? — поморщился тощий воин со шрамом почти на все лицо. — Морду—то твою сюда зачем принесло?

— Слушайте, ну, если я такой умный… — хитрый воин снова присел на забор, одну ногу согнув, колено обхватив руками, другую вниз свесил. — Вот если я и правда умный и правда его убил, то на что мне вот вам сейчас подставляться? Я б его сразу убил, если б из мести. Или б сразу убил и обворовал, и ушел. Возвращаться— то мне на что?

— Но ты много болтаешь. Вдруг это ты ночью…

Укоризненно покачав головою, он признался:

— Я бы сделал все незаметнее. Да и вообще… сдался мне ваш Шоу Шан? Будь я таким великим стратегом, я бы… — подбородок протек задумчиво с короткой ровной густою бородой. — Я бы, может, в столице…

— Да тьфу на него! — вдруг сказал кто—то.

— А и верно, тьфу на меня. Сходите, проверьте ваших жен и детей. Чтоб точно были на месте. А этого… — на меня посмотрел. — Это отпустите, он вам еще пригодится.

— Да он же из города убежит! Он итак пришлый!

— Не, ну вы даете! — возмутился воин, руки на груди скрестив. — Вообще! Видели, как он от стрел отмахался? Красиво же! И вас бы порубил, — посмотрел на окруживших меня, — если б хотел. — Он умелый мечник, благородный. С умом проблемы. Ну, не все ж счастье раздается всем сразу.

Люди зашумели, но странный тип оборвал всех взмахом руки.

— Слышь, парень…

— Чего? — я напрягся.

— Ты же тут хотел пожить?

— Ну, это…

— Он тут дом купил. Висельника.

— Ну, тем более. Ему вернуться некуда, раз он всякую сомнительную хрень готов покупать.

Я промолчал. Мне было интересно, куда он клонит? Кажется, он не собирался меня убивать. Но я—то ему зачем?

— Ты воин умелый и благородный. Если беда случится, ты встанешь на защиту Шоу Шана?

Кажется, он решил меня использовать. Но мне не хотелось идти к сомнительному типу в услужение. Поэтому я попытался выкрутиться:

— Честью моих предков клянусь, что я буду защищать этот город, как сумею!

— Вот, — воин снова встал на забор, — если припрется какое—нибудь чудище, то он обещал выйти против него в первых рядах, так, парень?

— Так, — меч свой о штаны свои протер — все равно в поту и крови все — и спрятал в ножны, выказывая мои дружелюбные намерения.

— Ну, смотри, я проверю, — подмигнул он мне.

И перепрыгнул через забор.

— Эй, постой! — возмутился я.

Но воины окружили меня.

— Честно поможешь?

— И даже против чудовища?

— Но на место главы стражи мы тебя не возьмем!

— Да идите вы в задницу! — я не выдержал. — На что мне эта головная боль?! Но если чудище припрется… или там воды принести на пожар, или вот… город атакуют… вот в этом мне что—то сделать под силу.

Они помолчали.

— Ты это… — осторожно кто—то похлопал меня по плечу — я позволил. — Ты уж прости. Жизнь эта звериная… и Син этот, будь он неладен!

— Понимаю, сложная у вас служба.

— А ты, что ли, свободен? — кто—то прищурился.

— А меня прислали… — я немного подумал и признался: — Меня родители прислали в храме помолиться. Кто—то из драконов Вэй защищал моих предков.

— Правда, что ли? — ахнул кто—то.

— Они существуют?!

— Так говорили, — я вздохнул: врать не любил. — Но я пришел, а у вас тут какой—то позор, а не храм. Как тут волю родительскую исполнить, понятия не имею!

— Слышь! — толкнули меня кулаком в плечо.

— Ну чо? — повернулся устало к юнцу.

— Вот храм свой на нас не вешай! И без него забот полно!

— Простите! — вздохнул. — Уж каждый о своем думает. Я вас понимаю. У вас свои хлопоты, у меня свои.

— Ну, это… — сказал кто—то. — Пойдемте, что ли, выпьем, мужики? Помянем скотину Сина?

— Давайте вы лучше проверите, на месте ли ваши жены и дети. Я… — ладони сложил. — Я буду молиться, чтобы боги сохранили их.

Я буду молиться… самому себе. Лучшей части себя.

Я уже устал смотреть, во что превратился этот город. Я правда сделаю все, что могу, чтоб хоть от части грязи его отмыть!

Так мы обнялись и разошлись. Кто—то брезгливо поднял труп господина Сина и потащил к воротам. Кто—то помогал спуститься лучникам. Бедные люди. Но воины, похоже, дружные.

Я вышел за ворота, невольно вздохнув — еще один день потрачен впустую, еще и ханьфу единственный испорчен — и пошел мимо забора притихшей усадьбы.

— Так и не убежишь?

Резко развернулся, ухватившись за рукоять меча.

От стены отлепился мой спаситель.

— Зачем я тебе? — не выдержал я.

Ясно же, что он меня тут поджидал.

Он вытащил очередную травинку изо рта.

— Я, кстати, Хэ У.

— Я почему—то уверен, что ты врешь.

— Ну, это… — он шумно выдохнул, внезапно подошел ко мне вплотную, за плечи обнял — я заставил себя сдержаться, хотя отчего—то хотелось отодвинуться от него подальше — на ухо мне шепнул: — Вообще—то, звать меня Ян Лин. Но если не хочешь сдохнуть, имя это лучше не вспоминать вслух.

— Все—таки, твой он приятель! — ухмыльнулся проходящий мимо нас стражник.

Он и его напарник на снятом плаще уносили гору обломков с наконечниками стрел.

— Да я его впервые вижу! — возмутился Ян Лин. — Просто… ну, ок же красиво сражался?

— Красиво… — мечтательно вздохнули те двое и потопали вперед.

Сохранение казенного имущества все же волновало их больше моей персоны.

— Тем более, тебе почему—то жаль было этих парней. Хотя, уверен, ты мог бы их всех убить. Ты странный.

Я вздохнул.

— Да плевать на это все! Пойдем, что ли, выпьем?

И так я до завтрашнего дня опять не узнаю совсем ничего!

— Да пойдем! — он меня потянул за рукав. — Мы—то не местные, не нам разгребать разгром. Можем посидеть спокойно, выпить.

— А причина ночного переполоха тебя не интересует? — возмутился я.

— Ну, иди и помогай им, раз тебе так важно. Я не люблю воевать с обломками.

Я вздохнул, но не пошел. С храмом надо придумать, что сделать.

— Слышь, выпьем? — он схватил меня за плечи, встряхнул. — Че ты как девка ломаешься? Я ж тебя не в постель тащу!

Меня передернуло от этой мысли.

— Просто так давно не видел хороших воинов в этом захолустье. А ты со мной знаться не хочешь! — он упер руки в бока, к счастью, уже свои.

А он смышленый. Бойню несколькими словами остановил, жуя траву на заборе. Может, подкинет полезных идей каких—нибудь? Хотя я сразу ему не расскажу. Хочу сначала приглядеться, что за человек такой.

— А, пойдем, выпьем, — сам его обнял за плечи. — Что—то и правда в горле пересохло,

— И пойдем! — обхватил он меня.

И мы пошли вдвоем.


Загрузка...