Свиток 2 — Грязь Земли — 6

Вэй Юан

Я долго думал, но к брату решил не торопиться. Боги его разберут, где он теперь, раз с места, куда мы опустились, ушел. Или вообще куда—то улетел. Даже если я бог, не пойму. Или… брат полетел в ближайший бордель? Ну, хоть под ногами мешаться не будет! Покуда его оттуда не выгонят. Денег—то у него нет.

Кстати, о деньгах. Я так понял, что деньги надлежит заработать мне. Сначала вспомнил идею Вэй Мина мою заколку продать. Потом мысленно возмутился, что чего это я должен страдать и терять удобное приспособление для волос ради его прихотей. Нет уж, я у людей возьму. Заберу что—то из священных реликвий нашего родового храма с улицы Зеленых драконов. Если они там еще остались. А, утащу что—то у шлюх или отдыхающих в борделе грешников! Это же мой храм! И все, что там — все мое. Тем более, они развели там греховный притон, заведя еще одну улицу Красных фонарей. На месте святом!

Хотя совесть меня за готовность к воровству не одобрила. Но я бог или не бог этой земли?! To есть, Вэй Мин тоже бог и он меня главней, но он, скорее всего, за порядком следить не будет. Короче, я протрясу этот проклятый бордель и возьму с людишек первую плату за тот кошмар, что они устроили там, в священном месте рода Зеленых глициний. А ежели они и тогда не уразумеют, тогда я начну самых лютых грешников убивать. И голову того чиновника, что продал здание храма моего театру, я отрежу и повешу на палку из отхожего места к дверям храма! To есть, нет, в дерьме храм родовой марать не позволено, тем более, тамошнему божеству, но головой того выродка я точно храм украшу!

И так серьезно решив, я обернулся рогатым змеем и устремился поскорее в Шоу Шан, благо город за каменной стеной, не слишком большой и пообтрепанной слишком, словно тут проносились кочевники или кто тут воюет с людьми Поднебесной? Словом, я заподозрил, что город, близ которого нас вынесло, близ которого притянулся наследник моей семьи — это место наших родовых земель. И храм наш заброшенный искать полетел. To есть, засранный мерзкими людьми и их греховной деятельностью.

Стражники над воротами, что стояли, спали стоя. А те, что снизу сидели за воротами, резались в маджонг, разыгрывая одну тощую курицу да пару запасных сапог. Мда, стражу некому построить. Император, как сказал Хон Гун, весь в свершение ушел любовных дел. Но мне до императора людского дела нет. Мне б привести в должный вид храм. А там хоть город сгорит, хоть потоп. Храм—то вроде из камня наш сложен.

Город сверху, кстати, был мелковат. Наша усадьба, кажись, была побольше и повыше, да в должном виде сохранилась. Хотя, кстати, что за глава стражи ленивый тут? Тут хоть орда кочевников пробежит — не заметит. Нет, меня это не касается. Совсем меня не касается.

Храм, к счастью, очертаниями на храм еще походил. Да у здания этого единственного висели бумажные красные фонари, в то время как на другой — дальней улице — у нескольких домов сплошь. Да и каменные драконы сохранились. Хотя… я как увидел, так дыхание от гнева прихватило! В лапы одному из священных изваяний кто—то подвесил на красных ленточках фривольную картину: мужчина при свете дня обнимает нарядную женщину, а у той, вот непристойность, виднеется из—под шляпы шея и даже носок маленькой туфельки! Тьфу! Вот греховный притон!

Я сразу к непотребному свитку метнулся, на шелке цвета персика подклеенном, должно быть, с очередными развратными намеками. На задние лапы встав, передними содрал.

— А ну стой, гусеница!

Поначалу подумал, что ослушался. Но наглый парень, попросту одетый, в не слишком—то и чистые одежды, да волосы попросту в пучок убравший на голове, неопрятный, весьма ощутимо пнул меня по хвосту. Я к нему повернулся, ощерился.

— Ты что сказал, человечишка?!

А этот хам попытался меня дубиною неровной приложить по голове. Не на того напал!

Я из—под дубины вывернулся, да клыками в дубину его вцепился. Дубина, разумеется, хрустнула. А он… зубами вцепился в мой правый ус. Я взвыл, а он еще рукой цапнул меня за гриву. Я метнулся кубарем по земле, намереваясь мерзавца сбить, но он ко мне прилип как та большегрудая материна служанка. Чем—то их поили, видимо, одним. Подлец еще, зубов не разжимая и норовя ободрать мне гриву — о, боги, до чего же, оказывается, больно, когда гриву взаправду рвут — и еще ногой норовил мне выбить глаз. Кажется, пока жив, не отцепится.

И я метнулся к ближайшему пруду, что заприметил сверху. Лететь, когда на усе повисло два ряда цепких молодых зубов и приличный груз, было невыносимо больно. Но я же так просто не поддамся наглому человечишке, обозвавшему меня гусеницей!

Хотя над водой я притормозил. Мне велено было спасти родовой храм, а не людей по прудам городским топить

— Пусти, тупица! Единственный раз говорю! — предупредил я.

— Не пуфу, пофа фыфой! — прошипел он сквозь стиснутые зубы.

— Ну, раз настаиваешь… — и я плюхнулся в пруд.

Пакость оказалась мелкая. Да и я… мягко говоря, большеват.

Как нырнул, так почти вся вода и выплеснулась. И об дно человечишку приложило еще сильней. Или он от остатков воды подзахлебнулся? Зубы разжались и я, торжествующе взревев, метнулся вверх. Поднялся высоко—высоко. Глянул вниз.

Мой враг, кашляя и голову потирая, шмыгая кровавым, сдвинутым вбок носом, на коленях выбрался из обмелевшего пруда. Некоторое время стоял на коленях меж выброшенных на берег красных и черных карпов, потом вздохнув и снова кровью шмыгнув, вдруг… сам резко вправил себе нос. Поднялся на ноги, шатаясь. Огляделся. На улицах темных не было никого. Он голову поднял. Но я успел метнуться за крышу чьего—то дома. Притаился за черепицей с другого ската, у безобразно выполненной деревянной фигурки дракона. Ну, совсем не похож! У храма будет получше.

Мой соперник сплюнул кровью и, похоже, в сторону храма, тьфу, борделя проклятого теперь, захромал. Вот прилипчивая зараза! Так просто не отделаюсь. Но, впрочем, по воздуху я доберусь быстрей.

Торопливо рванулся за новоявленный бордель. Притаился за мощным драконом на крыше. В человекоподобный облик переметнувшись, соскользнул по крыше. Тихо— тихо. Хотя одну проклятущую черепицу зацепил. Та упала и разбилась прежде, чем я приземлился.

— А? Что? — дернулся другой оборванец с дубиной.

Я тихо притаился у него за спиной. Ну, посреди двора, где он спал прямо на земле, а теперь вскочил, прятаться было не за что. Но он даже не расслышал шуршание моих одежд, зевнул, потянулся, почесал задницу и спину. И опять разлегся на земле. Палку под шею подложил. Так, этот приличный. Но боюсь тот, что самолично и сразу вправил себе сломанный нос, так просто от меня не отстанет. В следующий раз я ему гусеницу припомню, но в этот важно отомстить. Хоть как—то покарать этих хамов и развратников!

Я метнулся внутрь. Мимо ширм и шуршащих за ними одежд. Прямо в зале входном с алтарем? Фу!

Укоризненно посмотрел на дракона огромного посреди зала свившегося на каменной скале. Тот грозно посмотрел на меня, мол, как вы могли такое допустить?

— А? Кто? — зевая из—за ширмы выглянула полуголая женщина. Глаза ее расширились: разглядела—таки меня в полумраке меж пятен фонарей. — О, какой красавчик! Вы к кому?

— Я… — прокашлялся, но лучше на ум ничего не пришло. — Я еще думаю.

— Ну… — она смущенно улыбнулась, оказавшись молодой. — Я сейчас посмотрю, кто еще не спит и кто хоть немного трезвый.

Когда она скрылась за ширмой, торопливо юбками шурша, я с мольбой посмотрел на каменного дракона. Протянул к нему руку.

— Да пусть все драгоценности этого места перейдут к ближайшему хозяину сему!

Сначала ничего не происходило. Уж начал волноваться, что после двух пьяных шепотков она кого—нибудь ко мне приведет. Вот на что мне женщины, да еще и человеческие? Я поклялся, что не женюсь, покуда не сдам Великий Экзамен! Учитель фехтования мне сказал по секрету, что юноши, познавшие женщину, с тех пор уже не слишком усердно учатся. А я норовил сдать экзамен лучше всех. И девок всех, рабынь и богинь—господ за несколько сотен шагов старался обходить. А то еще сглазят! И пустят все мои старания по ветру! Женщины, как говорили пожившие слуги, это умеют.

А потом на меня налипла гора слитков и драгоценностей. Едва не утыкали как пиявки меня острым и шпильками. Ну, почему я просил…

— Там молодой господин…

— Опять?! — взвыл отчаянно совсем молодой голос.

— Да этот вроде приличный. Может, ошибся домом?

— Да хоть бы он сквозь землю провалился! Когда уже эти торговцы и рабы дадут спокойно поспать?! Хотя бы раз!

А я под тяжестью камней и металла закачался. Пол деревянный даже хрустнул под моей ногой.

— Ох! — ахнули за ширмой с красавицей под ивой. — Сбылось!

— Да мало ли что примерещится! — возмутилась меня встретившая.

Но обе любопытных женщины метнулись проверить. А я, змеем обернувшись — так вроде было легче — метнулся прочь. С разгона вышиб створку одну из мощных дверей, пролетел над землей мимо севшего от неожиданности парня с подбитым носом — и взметнулся в небо.

— Э—эй! — возмутился он, подскакивая. — Гусеница, постой!!! Верни!!!

Но я, разумеется, не вернулся. Не успокоился, покуда город насквозь не пролетел. И шлепнулся далеко—далеко от стены, задыхаясь от тяжести. Тьфу, сколько хламья медного! Притон для нищих открыли в нашем храме, изверги!

Вздохнув, присел. Монеты отобрал лишние. Каменные браслеты отложил в сторону. Осторожно поддел на уцелевший ус. На шпильки и слитки серебряные смотрел некоторое время. Да на единственный золотой. Вздохнул. Снова человеком обернулся. Меч вытащил. Направил лезвие на груду украшений и шумно выдохнул. Расплавил металл в однообразную серебряную лужицу. Тьфу, с вкраплением золота. Рядом присел, камешки выколупал. Пальцы жгли, заразы! Выковырял пятно золота, брезгливо сбросил на землю. Меч убрал обратно в ножны у пояса. Камни и слиток серебряный, да слитки—деньги, воровато оглядываясь, убрал в подол одеяния спереди, подвязал. Обернулся в дракона — исчезли. Обернулся в человека

— опять они со мной. И, снова приняв облик божественный, я полетел в город соседний.

Такое ощущение, что заблудился и приземлился, куда улетел! Такие же стены обтрепанные, такие же спящие стоя стражи на стене, да снизу играют в маджонг, под винцо. Хотя у этих дев ощипанных курицы да девка зареванная. Вздохнув, мимо пролетел.

— О, Великий дракон! — девка меня заметила, отчаянно протянула ко мне связанные руки.

Я, сплюнув, приземлился. За домом в стороне. За деревом.

Как человек вышел к ним. Они играли, не заметили. Мрачно сплюнул. Вытащил меч.

— О, спаситель! — радостно крикнула девка.

Нет, проворчал один:

— Да что там опять? — лениво обернулся.

Мой меч пучок на голове со шпилькой серебряной ему срубил и вернулся ко мне.

— Да… мать! Колдун!

— А если даос? — напугано спросил другой.

Они, заорав… побежали в другую сторону. Да что с ними тут?!

Вздохнув, подошел к ней — она смотрела мечтательно — и ножны лезвием перерубил. Девка упала мне в ноги.

— Спасибо, мой спаситель! Я ваша навек!

— Свали! — пробурчал я.

Мне послышалось или у дерева, где оставил мои драгоценности, то есть не мои, кто—то метнулся.

— Но я ваша навек! — девка возмутилась.

— Да нашто ты мне?

— Ну… — она засмущалась. — Ну хоть наложницей. Если жена любимая у вас есть. А если ревнивая, то… то хоть рабыней. Но вы же будете ко мне заходить? Я вам рожу сына…

Нет, там определенно кто—то крался и шуршал.

— Стоять, гады! — подняв меч, я метнулся туда.

Ворюга уже почти все мое богатство за пазуху засыпал. И упал, пригвожденный лезвием к земле. Захрипел, задергался. Я, вздохнув, оборвал рубашку от пояса, ссыпал за одеяние внешние меж внутренним к себе — идея, кстати, неплоха — и краденное, и несобранное. Тьфу, да все краденное. Вздохнув, меч выдернул из замершего уже тела, обтер об его одежды, в ножны вернул.

Когда пинком ноги раскрыл постоялый двор, первый, что подвернулся, навстречу мне метнулось трое слуг с услужливыми улыбками. Но, приметив мои одежды, пропитанные спереди кровью, а они, увы, белые были, а на белом кровь еще приметней, напугано шарахнулись.

— Где тут… — я замялся, а они во все глаза смотрели на меня. — Торговец по драгоценностям?

— Т—там! — указал один дрожащей рукой.

— Ну спасибо, — выдавил из себя улыбку.

— Д—да н—не за ч—ч—что г—г—г—госп—п—п—подин! — старик мне низко поклонился.

Они, что ли, считают меня старше по статусу?

На одежды шелковые свои покосился. На грубые их, не понятно из чего. На Небе у всех, даже у рабов, были шелковые. Да, не важно! И прочь пошел.

На дом торговца с третьей попытки набрел. В двух, меня увидев, стражники тотчас же двери захлопывали. На третьей кто—то выглянул смущенно, меня оглядел с ног до головы. И двери немного приоткрылись, а слуга или раб заскользнул внутрь. И я вошел. Единственное ж место, куда пустили.

— Много… грузу у вас? — робко осведомился слуга.

Нет, одетый в шелк. Может даже местного разбойника помощник.

Я подергал ткань верхнего одеяния. Камни об слиток забренчали внутри.

Слуга в улыбке расплылся.

— Хозяина счас позову! — и убег.

Я стоял посреди большого двора и чувствовал себя скверно. Вором себя чувствовал в гостях у вора. А вот нечего им было из храма нашего устраивать бордель!

Служанки ко мне подплыли, прилично одетые.

— Желаете чаю, господин? Али покушать?

— Нет, потом! — отмахнулся.

И они услужливо уплыли. В постройки ближайшие, поменьше. Откуда не пахло благовониями.

Скоро и хозяин выбежал, заспанный, но уже совсем одетый, лицо водою прохладною умытое.

— Серебром или золотом? — осведомился он, приглашая меня внутрь здания подлинней.

— И вы даже не спросите, где я их взял? — я не утерпел.

— А! — он отмахнулся. — Все воруют!

И я почувствовал себя как эти мерзкие человечишки. Все! И даже великий сын из дома Зеленых глициний… эх!

— Может, велеть погреть ужин? — осведомился он меж тем

— Нет! — отрезал я.

И он смутился от моего тона.

— У меня… — вздохнул: врать тоже было не хорошо. — У меня голодный кое—кто ждет.

— Хорошо, господин. Я велю вам с собой завернуть. Эй, служанка!

— Нет, потом, — остановил я его. — Веди в свой склад, король воров.

Улыбка у торговца стала натянутой. Потом он нервно рассмеялся.

— Да—да, мой господин. Да.

Мы если за стол в какой—то кладовке. Я пояс скинул, богатство мое награбленное вытряхнул к моим ногам. Желая морду отодрать Вэй Мину. Если б не он и его императорские замашки, стал бы я воровать?! Но если эта ленивая морда сдохнет от голода на земле человеческой, то матушке это определенно не понравится. Только ради матушки я его терпел. Отец—то сам не любил его, после сто тридцатого не сданного Экзамена.

Торговец серьезно посмотрел на драгоценности, потом взгляд перевел на мой пояс. Глаза его алчно блеснули.

— Э, нет! Этот мой!

— Конечно, мой господин.

Странно улыбаясь, он молвил:

— Вот этот браслет — это три свитка серебряных. Этот — шесть. Этот два. За этот и половину не отдам — камень уж больно плохонький, с трещинкой.

— Тащи, что есть. За сколько отдашь, за столько и отдам.

Еще братца надо разыскивать. Покуда в Шоу Шане дел не натворил.

Мы быстро рассчитались. Торговец мне еще ларец для слитков моих и вырученных подарил, вместительный, большой. Но можно унести в руке. Служанке подмигнул. Та скоро воротилась, неся поднос.

— Только разогреть не успели, простите…

Он ее ударил с размаху по лицу.

— Да заверни хоть, дура!

Девушка носом шмыгнула и торопливо усеменила с подносом.

— Простите, новенькая она еще, господин. Неприученная, — расплылся торговец в улыбке. — Счас все завернет и принесет. Все самое лучшее. Жаль только, не погрели. Но, может, вы задержитесь?

Видеть эту морду было противно. Да и свою в подносе видеть тоже не хотелось.

— Нет, я спешу.

— Да конечно, — он улыбнулся. — Скоро рассвет. А господину стражу еще надо одежду успеть отмыть. Надеюсь, успеете. Кстати, заходите, если что.

И даже не спросил, в чьей крови мои одежды! Ох, люди! Неужели, все так опустились?! Да, впрочем, не дракону, обокравшему бордель, о том говорить.

Мне вскоре всучили еще и свиток, в котором мясом воняло жареным и плескалось вино в кувшине. Подхватив под одну руку ларец, а на другой локоть перекину свиток с едой, я покинул сей гостеприимный дом. За углом, сердито посмотрев на полоску рассвета, я торопливо обернулся змеем и взметнулся в небо. Успеть бы разыскать этого пакостника, покуда ничего не натворил!


Загрузка...