Глава 7: Завершить дело мертвеца

Я стал злее. Злее? Не хотел убивать того парня. Почему-то даже и не думал, что он умрет. Я не собирался доставать меч. Так зачем достал? Может, мне было страшно получить боль? А может, во мне взыграла гордость? Этим можно было бы оправдаться, если бы кто-то требовал этого. Но всем было без разницы. Нигде не осталось ни капли крови от пастора. Я убил его сухо. Сухое убийство. Не знаю, что это было. Я видел много крови, его рвало кровью, но когда он умер окончательно, оказалось, что вокруг абсолютно сухо.

Его тело вынесли; я поел; Алиса разозлилась из-за того, что я использовал Симфонию, но когда я сказал, что поглотил душу, она успокоилась. И даже больше: вроде бы… обрадовалась этому?

Я не хотел его убивать. Мне мерзко от того, что на моих руках кровь человека. Но почему-то это приносит мне удовольствие.

Хочу умереть. Не хочу быть демоном. Но я становлюсь им все больше.

Инквизиторские мундиры и плащи пасторов бесят меня.

Утром Алисы снова не было. Я уже с иронической усмешкой открывал дверь своей комнаты. Ожидал увидеть ружья Инквизиции, направленные на меня, но нет — кабак встретил меня абсолютной тишиной. Посетителей особо не было, а те, кто был, сидели молча и пили молча. Будто вчера ничего и не случилось. Трактирщик поприветствовал меня кивком головы, но в его глазах не читалось ни страха, ни ненависти.

Мне принесли еду. Куски свинины, зажаренные с кусочками чего-то зеленого, и вино. Я быстро поел и поднялся, собираясь.

— От кабака пойдешь направо, там будет магазинчик. Не такой большой, как в городах, но одежду купить можно, — трактирщик не смотрел на меня, протирая кружку. — Правда, там один из нас взъярился, даже мы с ним уже не можем справиться, но раз ты инквизитор, тебе надо именно туда…

— Спасибо, — я мельком глянул на мужичка и вышел.

«Взъярился? — посмотрев на поднимающееся солнце и деловито расхаживающих по улице курочек, я потянулся. — Ну, продавцы часто строят из себя невесть что, это для меня не новость».

Повязки вчера снял — остались мерзкие шрамы. Раны зажили. Алиса сказала, что это из-за поглощенной души.

Мундир на мне был жутко потрепан, а вампирша вчера загрызла какого-то местного и ограбила его. Большую часть забрала, конечно же, себе. Как она сказала: «За то, что не можешь даже поужинать спокойно». Алису неимоверно взбесило то, что я за вечер успел пару раз получить по лицу. Отчасти я ее понимаю, меня бы тоже злило, если бы моя спутница постоянно попадала в неприятности. Но, судя по всему, слабым звеном пока что остаюсь я.

Достав из кармана пару альт — серебряных монет, — я кисло посмотрел на них. На это вряд ли можно купить одежду. Ночь в трактире стоит чуть меньше, чем одну мудрию. А на пару альт что наберется? Только еды купить. Это было бы кстати, но…

Я посмотрел на мундир. Во время поездки хоть и постирал его, но выглядел он все равно уныло. Весь в дырках. Да и внимание привлекает.

«Ладно, зайду и посмотрю, ничего страшного не случится», — я взялся за ручку двери магазина и потянул на себя.

Внутри было темно. Я напрягся. К этому времени должны были отдернуть занавески. А если еще не часы продажи — то почему дверь была открыта? Что-то не так. Либо продавец странный…

Помещение было набито манекенами, на которых висела одежда. Самая разная. Что бы там ни говорил трактирщик, а как для сельского магазина — одежда выглядела достаточно внушительно. Пышные формы сменялись строгими, подчеркивающими фигуру и линии тела. В почти полной темноте манекены выглядели гнетуще. У меня возникло ощущение, что они все смотрят на меня, хотя лиц на дереве никто не рисовал и не вырезал.

— Здесь есть кто-нибудь? — спросил я, стараясь заглушить напряженный страх внутри.

Ответа не последовало. Я тихо вытянул меч. Что-то явно не так.

«Хотя чего мне бояться? В конце концов, я демон», — промелькнуло в голове, но перед глазами тут же встал образ той полоумной со скальпелем, и мне снова стало не по себе.

Тишина начинала все больше давить. Я двигался вдоль стены, стараясь не выходить в центр комнаты — окруженный манекенами, я вряд ли смог бы что-то сделать, напади на меня кто-то. Скрыться в этой массе одежд и форм легче простого.

Пытаясь разглядеть другой конец комнаты или хотя бы ее середину, я дошел до угла. Немного поколебавшись, я двинулся дальше. Где-то в том углу комнаты должна быть стойка или еще что-то, потому что до этого у стен были лишь шкафы с тканями и аккуратно сложенными одеждами.

«Зачем в небольшом поселении настолько пышные наряды? И в таких количествах», — я сглотнул.

В стене что-то торчало. Я подошел ближе и присмотрелся. Секира. Здоровенная секира торчала прямо в дереве. Это было однозначно плохо. В поселениях и городах не очень любят странников с оружием — спокойно относятся только к караванщикам. А зачастую перед въездом куда-нибудь твое оружие осмотрят. Существуют определенные правила касательно того, оружие какого размера можно вносить в город или поселения. И вот такие вот огромные секиры с двумя лезвиями, блокировать удар которых не каждый сможет, точно не попадали в список разрешенного для свободного ношения.

Я осмотрелся. Никого не было видно. Только чертовы манекены. Вздохнув, я двинулся дальше, иногда оглядываясь назад. Идти сейчас к двери было бы самоубийством — если в стене торчит секира, значит, здесь что-то не ладное. Из этого можно сделать вывод, что кто-то здесь есть. А значит, меня точно видели, когда я входил — при открытии двери в комнату ненадолго проник свет. А минус темноты в том, что когда ты стоишь в свету, тебя видно отовсюду, тогда как ты не видишь ничего, что вне света…

Шагая так тихо, как только возможно, я дошел до следующего угла. Значит, еще поворот и…

Что-то высокое проскользнуло между манекенами и скрылось в пышных одеждах. Я замер. Фигура была тощая и белая — ее хорошо видно было даже в условиях почти полного отсутствия света.

Свет.

Я побежал к занавескам, которые были на противоположном от меня конце комнаты. Секира свистнула, вонзившись в стену позади меня. «Этот придурок ее мечет?!» — истерично свистнуло в голове. Если он действительно ее кинул, то все плохо. Значит, этот чудак настолько сильный, что…

Резко остановившись, я закрылся руками. Манекен, летевший прямо в меня, ударил по предплечьям, я упал на пол. Меч выбило из рук. Я подскочил и осмотрелся. Вокруг темнота. «Он не дает мне подойти к занавескам? Света боится?» — я напрасно старался высмотреть высокого агрессора. У него было преимущество: темнота, в которой он хорошо себя чувствует. Но если смотреть так, то я тоже мог попробовать воспользоваться обстановкой.

Скользнув в толпу манекенов, я замер, вжавшись в одно из пышных платьев. Кружева облепили меня, словно песок, скрывающий юркую ящерицу.

— Зря ты там спрятался, я забью тебя до смерти манекенами, — густой голос раздался откуда-то сбоку.

Внутри меня все похолодело. «Черт, я как-то не подумал. Чем ближе я к центру комнаты, тем больше сторон, с которых в меня можно кинуть манекенами. Но что еще хуже — чем больше их вокруг меня, тем больше риск получить удар», — от этих мыслей у меня перехватило дыхание. Я стал мухой, угодившей в паучьи сети.

Раздался треск, что-то свистнуло рядом — но все-таки мимо. Страх чуть отпустил меня. Выходит, он не уверен в том, где я. Но что делать?

Еще один манекен затрещал деревянными костями.

Такими темпами я досижусь до того, что он переломает все манекены кроме моего… и тогда…

Тогда он забьет меня насмерть.

Мурашки пробежали, казалось, прямо по костям. Я выдохнул. Надо действовать отчаянно и быстро. Еще раз затрещало. Я выругался и побежал — маневрируя между манекенами, я пробирался через заросли кружев и оборок, отталкивая деревянные фигуры со своего пути. Резко меняя направление движения, поворачивая и петляя, как заяц от клыков волка, я с замиранием сердца замечал пролетающие мимо куски. Позади беспрерывно трещало, а я спешил лишь к одному — занавески.

Белая фигура возникла прямо передо мной, но мне было уже плевать. Я оттолкнулся ногами, прыгнув прямо в противника — ударив его плечом, я упал на пол. Белый исчез, но я знал, что это ненадолго. Оттолкнувшись от досок, я подскочил и побежал — всего пара шагов и…

Моя рука хватается за ткань занавесок одновременно с чем-то, что прочно ухватило меня за ногу. Я вскрикнул, что-то треснуло, но на этот раз это был явно не манекен.

— Урод! — зарычал я, оттягивая занавеску на себя.

Еще чуть-чуть, еще немного…

Хотя бы одну секунду…

Занавеска срывается с каркаса и падает на пол. Свет бьет в глаза, яркое солнце льется на меня, падает мне за спину. Комната взрывается от душераздирающего вопля. Мою ногу отпустили, и я тут же обернулся. Существо с длинным, белым телом корчилось на полу, пытаясь отползти к манекенам — и все бы ничего, вот только те попадали, пока тварь отчаянно пыталась меня поймать. Возможно, если бы они стояли, то у моего противника был хоть небольшой шанс спрятаться в тени одежд.

Узоры из ожогов медленно выводились на белесой, плотной коже существа, что бурлила, подобно канавам в Гриде. Моментально твердеющие кожные покровы лопались от солнечного света, и на пол уже во всю вылезали внутренности странной твари.

— Ну и ну, похоже, я устроил для него настоящий Ад, — усмехнулся я, зажимая нос, чтобы не раздражала вонь.

Глянув на ногу, за которую меня ухватили, я слегка удивился — она была в целости. Чего не скажешь о доске, в которую я упирался, пытаясь не позволить себя утащить: дерево треснуло, разломившись пополам. И под ним явно что-то было…

Выломав остатки доски, я запустил руку и нащупал какую-то коробочку. «Это еще что?» — удивился я, доставая странный предмет. Открыв находку, я обнаружил внутри… пару мудрий. Золотые монеты лежали, поблескивая на солнце. Я усмехнулся. Выходит, под полом магазинчика была небольшая заначка? Видимо, доска поэтому и треснула: она не была закреплена так, как остальные, поэтому когда я на нее давил носком сапога, она не выдержала. Все-таки, несмотря на пышные одежды, повсюду развешенные на манекенах, ремонт в этом магазинчике делали давно.

Я поднялся и переступил через труп, который от солнечного света скукожился и выгорел — при всем желании, лицо найти я бы уже не смог.

Солнечный свет, проникший в комнату, показал мне на стойку, которая разделяла магазин и мастерскую продавца. Я подошел ближе. На меня смотрела голова немолодого усатого мужчины — сейчас его благородная растительность над губой свисала вниз, опускаясь под тяжестью запекшейся крови и смерти. Хотя при жизни мужчина явно любил закручивать усики воском наверх — под носом, в корнях волос, остались следы косметического средства.

Я покачал головой.

— Не завидую тебе, — пробормотал я, пальцами опуская холодные веки обезглавленного продавца магазинчика. — Хотя это объясняет присутствие пастора в этой деревне: тварь явно какая-то новая или редкая. Видимо, перед встречей со мной, он как раз собирался ее наведать. Правда, к трактирщику у меня теперь вопросы…

Очистив кассу и порывшись в кабинете ныне мертвого хозяина магазина, я среди бесконечных запасов тканей обнаружил еще немного денег — но гораздо меньше, чем те две мудрии, которые явно были припасены на черный день. Дела в магазинчике, думаю, шли не очень. Впрочем, оно и не удивительно. Столько-то ткани и одежд для обычного поселка…

Вернув себе свой меч и переодевшись в то, что нашел среди бесчисленного множества странных платьев, я завершил свой гардероб, ободрав с рукавов непонятно зачем пришитые бантики, и вышел из магазина. «Новые брюки, новая жизнь», — так любил говорить кто-то из Академии. На улице уже ждала недовольная Алиса.

— Знаешь, что? Ты мне надоел. Хватит вечно ввязываться во что-то странное, — пробурчала она, протягивая ко мне руку.

Ее тонкая кисть была оплетена сеткой черных вен. Я покачал головой, поражаясь тому, насколько лицо Алисы безмятежно по сравнению с тем, что испытывает ее тело, и легонько дотронулся до ее пальцев. Девушка выдохнула.

— Я не виноват, что Инквизиция недостаточно хорошо работает и может позволить себе выпустить в демона кучу пуль, а зарубить тварь, поселившуюся в магазинчике какого-то богом забытого поселка, не может.

— Меня это не волнует. Ты постоянно получаешь тумаков, а мне это аукается еще как, — девушка мрачно подманила меня пальцем и пошла к коню, привязанному неподалеку. — Я нашла в лесу Врата. Думаю воспользоваться ими и осесть на несколько тысячелетий в одном небольшом городке, пока у тебя юношеская пыль из головы не выветрится.

— Врата? Разве их не уничтожили? — удивился я.

Алиса как-то раздражённо взглянула на меня:

— Люди слишком подвержены дешёвому символизму. Врата не постройки, а места. Хоть землю на сто метров вниз прокопать, Врата не исчезнут и останутся там же. Столбы по бокам были лишь ради того, чтобы не терять ориентиров и знать, где находятся эти места. Хотя, вампиры вблизи и так могут их почувствовать.

— Звучит интересно. Когда читал о них, всегда хотелось узнать, каково это — перемещаться с помощью Врат.

— Не очень приятно. А для людей — смертельно.

Я остановился. Алиса недовольно обернулась и посмотрела на меня через плечо:

— Ты что, боишься?

— Нет, — покачал головой я. — Просто кое-что вспомнил. Мне надо вернуться в трактир.

Алиса не успела ничего ответить: махнув рукой, я зашагал обратно к месту своего ночлега. Люди уже проснулись, сновали туда-сюда, кто-то даже додумался корову через улицу перевести. Уклоняясь от плеч, каких-то коробок, мешков и коровьих рогов, я проскальзывал между занятыми провинциалами. Внутри все клокотало. Почему-то я слишком хорошо вспомнил слова того трактирщика.

— Ты инквизитор, тебе там самое место.

Он знал, знал, что в магазинчике будет та тварь. Поэтому здесь и был пастор, которого я прикончил, — его отправили сюда для зачистки. Проклятье, как же ловко трактирщик мной воспользовался. Ему было все равно, лишь бы кто-то пошел и сразился с тем существом. И плевать: умрет кто-то или нет…

— Эй, урод! — зарычал я, толкая дверь трактира.

Ручка громко ударилась об стену. Помещение было пусто, лишь все тот же мужичок стоял за прилавком.

— О, ты жив, инквизитор со странными глазами, — невыразительно пробормотал он, с безразличием протирая тарелки. — Это точно хорошо. Я надеюсь, ты убил его?

— Урод, ты думаешь, что можно так просто посылать людей на смерть?! — я хлопнул ладонью об стойку, хватая трактирщика за жилетку. — Ты что о себе думаешь, подонок? Ты хоть понимаешь, каково это: заходить в логово твари, ничего о ней не зная?!

— Ну-ну, веди себя потише, убийца, — усмехнулся трактирщик, поднимая взгляд и упираясь глазами в мое лицо. — Об этой «твари», как ты говоришь, ничего узнать не вышло бы. Покойный пастор уже вторую неделю пороги обивал у меня, пытаясь хоть что-то узнать.

Я сцепил зубы и отпустил самодовольного трактирщика.

— Может я и убийца, но ты должен был хоть что-то сказать о том, куда меня отправляешь, — процедил я.

— Ты еще не понял? — мой собеседник расхохотался, а потом наклонил голову к плечу. — Вы, инквизиторы, бесполезный мусор. Расходный материал. Что-то вроде пугал для ворон. Охраняете земли, не больше и не меньше.

Внутри меня все взорвалось. Меч со звоном выскочил из ножен и уткнулся кончиком в грудь трактирщика. Тот медленно опустил глаза. Толстые губы расползлись в странном оскале. Я замер, не веря своим глазам. Жирный ублюдок, высунув язык, позволил слюне стечь на лезвие моего меча. Пара капель приземлилась на холодную сталь. Трактирщик захохотал, еще сильнее наклоняя голову. В его шее что-то хрустнуло. Мужик во всю ржал, смеялся, закатив глаза и высунув язык от удовольствия. Я скривился. По руке инстинктивно пробежал импульс, и я едва сдержался, чтобы не зарезать смеющуюся свинью на месте.

— Какого черта тебе смешно? — прошептал я. — У тебя мозги из ушей вытекли?

— Могу и так, — пробубнил трактирщик, не засовывая язык в рот.

Секунда, и глаза мужика бешено завертелись, смех превратился в хрип, а потом голова медленно повернулась: из уха вытекало что-то алое, стекая по шее за ворот.

Я выругался, отходя на шаг назад. «Да что с ним такое?» — вызрел внутри вопрос. Замахнувшись клинком, я с отвращением смотрел на бесящегося мужика, который будто с ума сошел — елозя тряпкой по стойке, тот бешено дергал головой, разбрызгивая слюну и кровь, щедро струящуюся из уха.

— Прикончу, — сказал я. — Я тебя прикончу…

Короткое движение, все почти готово для того, чтобы опустить меч прямо на голову сумасшедшего трактирщика, но резко появившаяся Алиса остановила меня:

— Джордан! Не смей, — ухватив меня за руку, девушка опустила ее. — Если ты его прикончишь, то глубоко пожалеешь.

— О чем ты говоришь?! — я попробовал высвободиться из хватки Алисы, но она упорно сопротивлялась, не позволяя мне поднять меч. — Да он с ума сошел, ты не видишь?!

— Никто не сходил с ума, — холодно сказала девушка, ударом колена обезоруживая меня. — Не все так просто.

Скривившись, я выдернул руку и отошел от спутницы. Потирая ушибленное предплечье, я посмотрел сначала на бесящегося трактирщика, потом на девушку.

— Потрудись объяснить, иначе я его голыми руками порву. Он меня чуть не угробил! — я показал пальцем на мужика, который вдруг резко замер и посмотрел на нас с Алисой.

— Если ты что-то сделаешь с кем-то из этой деревни, то тебя самого порвут. Я понимаю, что тебя беспокоит, поэтому спрошу только одно. Вспомни лица. Лица людей. Ты можешь?

Я нахмурился. «О чем она говорит? Лица людей?..»

В магазинчике одежды на прилавке стояла отрубленная голова. Усатый… окровавленное лицо, но… Что не так?

— Посмотри на него, — девушка кивнула в сторону трактирщика.

Мой взгляд упал на блаженное лицо мужика, упершегося в стойку. Из его ушей не текло, да и язык уже был на месте. Вглядываясь в черты, я постарался вспомнить все лица. Не сходится. Вроде не похожи, трактирщик мне никого не напоминает, совершенно.

— Старайся, думай, ты можешь, — Алиса мрачно смотрела на меня, ожидая, пока я пойму.

— Я не понимаю, — покачал головой я. — У него нет сходства ни с кем из тех, кого я видел сегодня.

— Ты в этом уверен? — девушка с каким-то раздражением встала рядом со мной, положив руку мне на плечо. — Сначала посмотри на уголок рта… любой… потом подними взгляд выше.

Я сделал так, как она сказала. И заметил. «Неужели?..» — промелькнуло в голове. Сделав пару шагов вперед, я подошел к трактирщику, который послушно стоял, не двигаясь. Я осторожно протянул руку к лицу мужика, а потом коснулся небольшого выступа на его щеке. Под пальцем было что-то твердое.

И ведь верно. Это сложно заметить, но у того продавца тоже такое было. Я бы и не обратил внимания, если бы усики были закручены как обычно… Выходит…

Растянув пальцами губы трактирщика, который так замер, будто окаменел, я потянул за уголок рта, оттягивая его. И увидел. На каждой челюсти было по два ряда зубов… Они немного крупнее, чем должны быть. Но по форме совсем как человеческие, поэтому и не заметно…

— Понял теперь, да? — спросила Алиса, поднимая с пола мой меч.

Я опустил взгляд на свой сапог, за который совсем недавно меня ловила та тварь из магазинчика. На твердой коже едва заметно отпечатались следы. Почему я их сразу не заметил? «Вот, что это было. Та тварь не схватила меня. Она укусила…» — я снова поднял взгляд на трактирщика, который уже во всю улыбался, глядя на меня.

— Вы, инквизиторы, всего лишь расходный материал, мусор со вкусом, но без пользы, ха-ха-ха! — рассмеялась тварь в человеческом теле.

— Это… это как… — я с отвращением смотрел на хохочущего безумца.

— Волк в овечьей шкуре, — мрачно кивнула Алиса. — Тут такие только и живут. Я уже успела погулять по этой деревушке, так что мне было несложно это заметить.

Вздохнув, я взял у девушки меч и засунул его в ножны.

— Могла бы и мне сказать, — пробормотал я, поворачиваясь к выходу.

— Меньше знаешь — крепче спишь, — холодно ответила девушка, выходя вслед за мной.

Загрузка...