Иджави повернулась к Хирту. Ее лицо перекосило от ярости: кто-то осмелился перечить капризному ребенку.
— Они умрут оба! — взвизгнула она, заблаговременно отключив громкоговорители.
Хирт вздрогнул.
— Ирцарио победил, — сказал он. — Почему бы нам не выслать его отсюда живым? Принцесса, которая не держит данного слова, сильно потеряет в глазах подданных.
— Условие было: один погибает. А этот ублюдок отказывается его добивать!
Она уперла руки в бока, топнула ножкой. Здесь не было рисовки: принцессу трясло от негодования.
— Я думал, вас расстроило то, что он метнул кинжал в зрителей…
Иджави лишь отмахнулась от этой нелепой мысли. Повернулась к арене. Там теперь живого места не было — толпа охранников, ворвавшись на засыпанное песком пространство, скрутила-таки Ирцарио. Четверо держали его, заломив назад руки, остальные целились из автоматов. Хирт вдруг представил себе, что будет, если они начнут стрелять. Убойная сила этого оружия была достаточно велика, так что стоявшие позади Ирцарио узорги схватят свою порцию пуль. Не смертельно, конечно, но медикам придется поработать. А впрочем, можно ли устроить фарс еще больший, чем все произошедшее?
— Убей его, — сказала Иджави.
— Что? — Хирт вздрогнул.
— Ты слышал. Иди вниз и убей Лейста.
— Я что теперь, твой палач?
— Я отдала приказ, Хирт.
— Я советник, а не убийца. Я никогда никого не убивал. И не собираюсь начинать с убийства безоружного человека, который неоднократно спасал мне жизнь.
— Тогда умрут оба.
Хирт закатил глаза.
— Мы опять вернулись к началу. Иджави…
— Хирт! — Она приподнялась на цыпочки и заглянула ему в глаза. — Не нужно разговаривать со мной, как с ребенком. Я знаю, какой могу казаться, но я также знаю, что делаю. У тебя два варианта. Либо ты продолжаешь стоять здесь, и я объявляю, что ввиду нарушения установленных правил оба бойца будут казнены здесь и сейчас. Либо ты идешь и убиваешь Лейста. Тогда Ирцарио уже через пару часов сможет отсюда улететь — таково мое слово.
— Но почему я? — воскликнул Хирт.
— Потому что я хочу убедиться. С кем ты, наконец? Со мной или с ними? — Иджави кивнула в сторону арены. — Решай сам.
— Можно подумать, у меня есть выбор, — усмехнулся Хирт.
Лейст не расслышал, что сказала Иджави, но догадался о смысле, когда его схватили за руки — так же, как Ирцарио. Он не возражал. На смену горячке битвы пришло безразличие. Лейст вдохнул полной грудью и почувствовал себя свободным. Будто замкнулся некий мистический круг жизни и смерти. Он убил себя в тот день, когда лишил жизни безымянную женщину. Елари вернула ему жизнь, сама отправившись на порог смерти. Оттуда ее вернул Ирцарио, потом попытавшись отправить обратно. И теперь Лейст вернул свой долг. У него было такое чувство, будто он вернул все долги и стоял сейчас, чистый и обновленный, посреди погрязшего в жестокости мира. Как звездное дитя из старого фантастического романа, он будто перестал быть человеком в полном смысле этого слова, но стал чем-то бо́льшим.
Взволнованный гул голосов привлек внимание Лейста. Он поискал глазами причину и увидел Хирта, пробирающегося к арене. Вот он остановился, сказал что-то, и ему передали окровавленный кинжал — тот самый, который должен был оборвать жизнь Елари. Хирт сжал его в правой руке и ступил на арену. В черном фраке он выглядел будто ангел смерти, пришедший собрать свою дань.
Ирцарио прекратил вырываться и уставился на Хирта. Он ждал, что тот направится к нему, но Хирт прошел мимо. Его взгляд был прикован к Лейсту. Когда между ними осталось метров пять, их взгляды встретились. «Верь мне!» — вспомнил Лейст слова Хирта, произнесенные устами Елари. Он вспомнил даже, как шевелились ее губы, когда она говорила эти слова. Вспомнил, как коснулся ее губ своими и — улыбнулся. С этой улыбкой он смотрел на приближающегося Хирта. Лицо узорга было бледным.
Винчу Хирт, советник принцессы Иджави, остановился перед Вианом Лейстом.
— Извини, — шепнул он.
В следующую секунду рука, сжимающая кинжал, рванулась вверх. Лейст не вздрогнул, не попытался защититься. Намертво вшитый в подсознание инстинкт бойца исчез бесследно. Все та же улыбка оставалась на его лице, когда перепачканное чужой кровью лезвие пронзило плоть, вошло под ребра и достигло сердца.
Бездыханное тело Лейста упало — больше его не держали. Хирт стоял над ним, будто не мог еще поверить в случившееся.
— Сволочь! — послышался сдавленный голос. Ирцарио сжал кулаки и рванулся вперед. — Мразь поганая, он же тебе доверял, сука!
Охранники не смогли удержать гинопосца. Он высвободился и побежал к Хирту, но на него накинулись человек десять и повалили, заломили руки. Звякнули наручники.
— Ирцарио — победитель! — провозгласила принцесса Иджави. — В ближайшее время он нас покинет и полетит домой, рассказывать папе, как ему удалось выжить. Или отправится в Триумвират, которого завтра в это же время уже не будет. Ты свободен, Ирцарио!
Она хохотала, как безумная, но мало кто поддержал ее смех. Некоторые хлопали, несколько человек свистели, но тех оваций, что, должно быть, раздавались в голове принцессы, не существовало.
Ирцарио, отплевываясь от песка, пытался подняться. В его глазах тоже не оставалось ни капли здравомыслия. Он, извиваясь, пытался выползти из-под груды навалившихся на него тел, и у него это почти получалось.
— Я вернусь к отцу, ты, кукла безмозглая! — орал он. — Вернусь, чего бы мне это ни стоило! А потом приду и перережу всех до единого, мрази зеленоглазые. А тебя, выродок, я лично утоплю в крови твоей шалавы!
Последние слова относились к Хирту, который подошел к Ирцарио и стоял теперь, глядя на него пустыми глазами.
— Тебя я прикончу даже ценой своей жизни, — хрипел гинопосец.
— Нет, — покачал головой Хирт. — Не ты. Перестань пороть чушь, Ирцарио. Если хочешь отомстить — успокойся и делай, что тебе говорят. Уведите его!
Спокойный, даже равнодушный тон отрезвил Ирцарио. Ярость не потухла в его глазах, но он перестал рваться и кричать. Его рывком подняли на ноги и, под прицелом десятка автоматов, увели вниз, туда, откуда он вышел на арену.
Хирт повернулся к бездыханному Лейсту, потом перевел взгляд на Иджави. Сказал, воспользовавшись усилителем звука:
— Я хочу, чтобы этого человека положили в гроб. Он заслужил человеческого отношения к себе. Могу я рассчитывать хотя бы на такое одолжение?
Подумав, Иджави махнула рукой и удалилась. Хирт жестом подозвал к себе одного человека из зрителей.
— Я хочу, чтобы гроб принесли сюда, — сказал он. — И прошу тебя о помощи. Не хочу, чтобы это делали посторонние люди. Я должен этому человеку, понимаешь? Больше я никак не смогу ему отплатить.
В глазах Хирта блеснули слезы, но он резким движением отер их.
— Понимаю, — кивнул собеседник. — Люди сейчас разойдутся. Насчет гроба — я уже отправил приказ по браслету. Мы окажем этому человеку все возможное почтение. Вы и я, советник. Как в старые добрые времена.
— Спасибо, Борас, — вздохнул Хирт. — Ты не изменился.
Борас улыбнулся, пытаясь подбодрить старого друга. Хирт не ответил на улыбку. Он подошел к телу Лейста, сел рядом с ним, скрестив ноги, и замер.