Боль в коленях так и не дала мне нормально поспать в ту ночь.
Поэтому, как только небо за моим окном осветилось первыми бледными лучами рассвета, я сдался, оделся, и медленно и болезненно пошел за пределы города, в поиске ивовой коры для разжевывания.
По дороге я обнаружил несколько новых впечатляющих кровоподтеков, о которых я даже понятия не имел прошлой ночью.
Прогулка была сущим мучением, но я был рад, что шел по ранней утренней темноте, когда улицы еще пусты.
Должно быть, было много разговоров о волнениях прошлой ночи в "Золотом Пони".
И если бы кто-нибудь увидел меня хромающим, они бы легко пришли к соответствующим правильным выводам.
К счастью, прогулка ослабила скованность в ногах, а кора ивы притупила боль.
К тому времени, как солнце окончательно взошло, я чувствовал себя достаточно хорошо для появления на публике.
Итак я отправился в Артефактную, надеясь провести немного времени за сдельной работой до Углубленной Симпатии.
Я должен был начать зарабатывать деньги для оплаты обучения в следующем семестре и долга Деви, не говоря уже о бинтах и новой рубашке.
Джаксима не было в Хранилище, но я узнал студента, который был там.
Мы поступили в Универститет в одно и то же время и спали на соседних койках в "Гнездах" некоторое время.
Он мне нравился.
Он не был одним из знати, что беспечно учились, благодаря имени своей семьи и деньгам.
Его родители были торговцами шерстью, и он работал, чтобы оплатить обучение.
-Бэзил, - сказал я.
-Я думал, ты получил Э`лира в прошлом семестре.
Что ты делаешь в Хранилище?
Он немного покраснел, выглядя смущенным.
-Килвин застал меня разбавляющим кислоту водой.
Я покачал головой, строго нахмурившись.
- Это противоречит надлежащей процедуре, Э`лир Бэзил, - сказал я, понизив голос на октаву.
- Артифист должен быть идеально осторожен во всех вещах.
Бэзил усмехнулся.
-Ты уловил его акцент. - Он открыл бухгалтерскую книгу.
-Что я могу достать для тебя?
-Я сейчас не чувствую себя способным на что-либо большее, чем сдельная работа, - сказал я.
-Что насчет...
-Погоди, - перебил меня Бэзил, нахмурившись над бухгалтерской книгой.
-Что?
Он повернул книгу, чтобы я взглянул, и указал пальцем.
-Здесь есть пометка напротив твоего имени.
Я посмотрел.
Карандашом, странными детскими каракулями Килвина было написано: «Никаких материалов или инструментов для Ре'лара Квоута.
Отошлите его ко мне.
Клвн.
Бэзил сочувственно взглянул на меня.
-Это все кислота с водой, - тихо пошутил он.
-Ты тоже забыл?
-Хотел бы я, - сказал я.
-Тогда бы я знал, что происходит.
Бэзил нервно огляделся, затем наклонился вперед и заговорил тихим голосом.
-Послушай, я снова видел ту девчонку.
Я моргнул, тупо уставившись на него.
-Что?
-Девочку, которая приходила сюда искать тебя, - подсказал он.
-Молодую, которая искала рыжеволосого волшебника, который продал ей чары?
Я закрыл глаза и потер лицо.
-Она вернулась?
Это последнее, что мне нужно прямо сейчас.
Бэзил покачал головой.
-Она не вошла, - сказал он.
-По крайней мере, насколько я знаю.
Но я видел ее пару раз снаружи.
Она бродит по внутреннему двору. - Он махнул головой в сторону южного выхода Артефактной.
-Ты сказал кому-нибудь? - спросил я.
Бэзил выглядел глубоко обиженным.
-Я бы не поступил так с тобой, - сказал он.
-Но она могла говорить с кем-то еще.
Ты должен избавиться от нее.
Килвин устроит скандал, если решит, что ты продавал чары.
-Я не делал этого, - сказал я.
- Я без понятия, кто она.
Как она выглядит?
- Молодая, - сказал Бэзил, пожав плечами.
- Не Кельдка.
Кажется, у нее светлые волосы.
Она носит синий плащ с накинутым капюшоном.
Я попыталась подойти и заговорить с ней, но она просто убежала.
Я потер лоб.
- Превосходно.
Бэзил сочувственно пожал плечами.
- Просто подумал предупредить тебя.
Если она придет сюда и спросит тебя, мне придется рассказать Килвину. - Он скорчил извиняющуюся гримасу.
- Извини, но мне и так достаточно проблем.
- Понимаю, - сказал я.
- Спасибо за предупреждение.
Когда я зашел в мастерскую, мне сразу бросилось в глаза странное качество света в комнате.
Первым делом я осмотрелся, проверяя не добавил ли Килвин новую лампу к массиву стеклянных сфер, подвешенных среди стропил.
Я надеялся, что перемены в освещении произошли благодаря новой лампе.
Настроение Килвина всегда портилось, если одна из его лам неожиданно темнела.
Осмотрев стропила, я не нашел ни одной темной лампы.
Это заняло у меня какое-то время, прежде чем я понял, что странное качество освещения было заслугой сонечного света, проникающего через низкие окна восточной стены.
Как правило, я не приходил на работу раньше позднего вечера.
Мастерская была почти устрашающе тихой так рано утром.
Огромная комната, казалось пустой и безжизненной и только кучка студентов, работала над проектами.
Это сочетание странного света и неожиданный вызов от Килвина, заставляли меня нервничать, когда я пересек комнату направляясь в кабинет Килвина.
Несмотря на ранний час, небольшая кузница в углу кабинета Килвина была уже хорошо растоплена.
Жар окружил меня, когда я встал в открытом дверном проходе.
Это было приятно после утреннего зимнего морозца снаружи.
Килвин стоял спиной ко мне, работая с кузнечными мехами в неустанном ритме.
Я громко постучал по дверной раме, чтобы привлечь его внимание.
- Магистр Килвин?
Я просто пытался достать некоторые материалы в Хранилище.
Что-то не так?
Килвин посмотрел в мою сторону.
- Ре`лар Квоут.
Я буду через секунду.
Заходи.
Я вошел в его кабинет и закрыл тяжелую дверь за собой.
Если я угодил в неприятности, меня скорее всего никто не стал бы слушать.
Килвин еще долго продолжал работать с кузнечными мехами.
Только, когда он вытянул длинную трубку, я понял, что он работал не с горном, а с небольшим стекольным производством.
Ловко двигаясь, он вытащил каплю расплавленного стекла на конце своей трубки, а затем приступил к выдуванию большого пузыря из стекла.
Через минуту стекло потеряло оранжевое свечение.
- Меха, - сказал Килвин, не глядя на меня, засовывая трубку в центр стеклянного пузыря.
Я нехотя подчинился, размеренно раздувая меха пока стекло опять не засветилось оранжевым свечением.
Килвин указал мне остановиться, вытащил пузырь, и какое-то время выдувал в трубку воздух, крутя стекло пока пузырь не стал размером с дыню.
Он поставил его снова на поставку, и я, не дожидаясь его указаний, начал раздувать мехи.
Повторяя процесс в третий раз я покрылся потом.
Я пожалел о том что закрыл дверь в кабинет Килвина, но я не хотел оставлять меха на то время, что мне бы понадобилось на её открытие.
Казалось, Килвин не замечал жары.
Стеклянный шар вырос до размера моей головы, затем стал размером с тыкву.
На пятый раз он вытащил его из огня и начал дуть, но тут шар лопнул и, сдувшись, упал на пол.
- Кист, крэйль, эн кот, - выругался он гневно.
Он бросил металлическую трубку и она пронзительно зазвенела, ударившись об каменный пол.
- Краэмет бреветан Аерин!
Я поборол внезапный порыв смеха.
Мой Сиарский был не настолько хорош, но я был почти уверен Килвин сказал "Дерьмо в бороде Господней".
Походивший на медведя Магистр долго стоял на месте, глядя на разбитое стекло на полу.
Затем, раздраженно выпустив воздух через нос, достал свои очки и обернулся посмотреть на меня.
- Три системы согласованных колокольчиков из меди, - начал он без преа́мбулы.
Один железный фиксатор.
Четыре железных воронки для отвода тепла.
Шесть оловянных сифона. Двадцать одна панель из двойного стекла.
Это был список всех работ, которые я сделал за этот семестр в Артефактной.
Простые вещи, которые я мог закончить и продать обратно в Хранилище для получения быстрой прибыли.
Килвин посмотрел на меня своими темными глазами.
- Такая работа тебе по душе, Ре'лар Квоут?
- Проекты достаточно легкие, магистр Килвин, - сказал я.
- Ты теперь Ре'лар, - сказал он, с сильным упреком в голосе.
- Ты доволен тем, что не прилагая усилий делаешь игрушки для ленивых богачей? - спросил он.
- На это ты хочешь тратить свое время в Артефактной?
На легкую работу?
Я чувствовал, как бисерины пота выступили в моих волосах и стекали у меня по спине.
- Я с некоторой осторожностью подходил к собственным рискованным изысканиям, - сказал я.
- Вы особо не одобряли модификации, которые я сделал в своей ручной лампе.
- Это слова труса, - сказал Килвин.
- Неужели ты никогда не выходить из дома, потому что тебя когда-то отругали? - Он посмотрел на меня.
- Я спрашиваю еще раз.
Колокола.
Литье.
Такая работа тебе по душе, Ре'лар Квоут?
- Мысль о плате за обучение ближайшего семестра мне по душе, магистр Килвин. - Пот струился по моему лицу.
Я попытался вытереть его рукавом, но рубашка уже насквозь промокла.
Я взглянул на дверь кабинета Килвина.
- А сама работа? - уточнил Килвин.
Бисерины пота выступили на темной коже его лба, но, казалось, что высокая температура его совсем не беспокоит.
- Честно, магистр Килвин? - спросил я, чувствуя легкое головокружение.
Он выглядел немного обиженным.
- Я ценю правду во всем, Ре'лар Квоут.
- По правде говоря, я сделал восемь палубных ламп за этот год, магистр Килвин.
Если бы мне нужно было сделать еще, я бы точно обосрался, чисто от скуки.
Килвин фыркнул, что можно было принять за смешок, а потом широко улыбнулся мне.
- Хорошо.
Вот как Ре'лар должен чувствовать себя. - Он указал на меня толстым пальцем.
- Ты умен, и у тебя хорошие руки.
Я ожидаю от тебя великих вещей.
Не рутины.
Сделай что-нибудь умное, и заработаешь больше, чем на лампах.
И уж точно больше, чем на панелях из стекла.
Оставь это э'лиру. - Он махнул рукой в сторону окна, призывая меня закругляться.
- Я приложу все усилия, магистр Килвин, - сказал я.
Мой голос казался странным для моих собственных ушей, отдаленным и дребезжащим.
- Не возражаете, если я открою дверь и впущу сюда немного свежего воздуха?
Килвин проворчал согласие, и я шагнул к двери.
Но мои ноги ослабли и голова кружилась.
Я пошатнулся и чуть не рухнул на пол, но мне удалось ухватиться за край стола и вместо этого приземлится на колени.
Когда мое ушибленное колено ударилось о каменный пол было невыносимо больно.
Но я не вскрикнул и не пожаловался.
На самом деле, боль, казалось, исходит откуда то из далека.
Проснулся я в замешательстве, с сухими, словно опилки, губами.
Глаза слиплись, а мысли едва ворочались, так что мне понадобилось несколько секунд, чтобы заметить отчетливый антисептический запах в воздухе.
Это, в сочетании с тем, что я лежал голый под простыней, дало мне понять, что я был в Медике.
Повернув голову, я увидел коротко подстриженные светлые волосы и темную форму целителя.
Я расслабился и откинулся обратно на подушку.
- Привет, Мола, - прохрипел я.
Она повернулась, и серьезно взглянула на меня.
- Квоут, - сказала она формально.
- Как ты себя чувствуешь?
По-прежнему, с затуманенной головой, я задумался.
- Тошнит, - ответил я.
- И мучит жажда, - добавил потом.
Мола принес мне стакан и помогла мне пить.
Жидкость была сладкая и с песком.
У меня заняло немало времени чтобы выпить весь стакан, но когда я закончил, я почти почувствовал себя человеком.
- Что случилось? - спросил я.
- Ты упал в обморок в Артефактной, - сказала она.
- Килвин сам принес тебя сюда.
Это было довольно трогательно, на самом деле.
Мне пришлось прогнать его прочь.
Я сгорал от стыда при мысли, что больших размеров Магистр пронес меня через весь Университет.
Должно быть, я выглядел как тряпичная кукла в его руках.
- Я упал в обморок?
- Килвин объяснил, что вы были в душной комнате, - сказала Мола.
- И ты потел сквозь одежду.
Ты был мокрый. - Она указала туда, где моя рубашка и брюки скомканными лежали на столе.
- Тепловой удар? - спросил я.
Мола подняла руку, чтобы успокоить меня.
- Это был мой первый диагноз, - сказала она.
- При дальнейшем обследовании я заключила что на самом деле все твои недуги происходят от того, что ты выбросился из окна вчера вечером. Она кольнула меня взглядом.
Внезапно я почувствовал себя неловко.
Не от того что я был почти голым, а от очевидных травм, которые я получил когда упал с крыши Золотого Пони.
Я взглянул на дверь и с облегчением увидел, что она была закрыта.
Мола смотрела на меня с отсутствующим выражением лица.
- Кто-нибудь еще видел? - спросил я.
Мола покачала головой.
- Мы были заняты сегодня.
Я немного расслабился.
- Ну тогда это хоть что-то.
Ее выражение было мрачным.
- Этим утром, Арвил приказал сообщать о любых подозрительных травмах.
Ни для кого не секрет, почему.
Амброз лично предложил значительное вознаграждение тому, кто поможет ему поймать вора, который ворвался в его комнаты и украл несколько ценных вещей, в том числе кольцо матери, которое она дала ему на смертном одре.
- Вот ублюдок, - сказал я с пылом.
- Я ничего не крал.
Мола вскинула бровь.
- Вот так легко?
Никакого отрицания?
Вообще...
ничего?
Я выдохнул через нос, стараясь вернуть себе самообладание.
- Я не собираюсь оскорблять твой интеллект.
Довольно очевидно, что я не падал ни с какой лестницы. - Я глубоко вздохнул.
- Послушай, Мола.
Если ты кому-нибудь расскажешь, они исключат меня.
Я ничего не крал.
Я мог бы, но не стал.
- Тогда, почему... - Она колебалась, очевидно испытывая неудобство.
- Зачем ты это сделал?
Я вздохнул.
- Ты поверишь если я скажу, что делал одолжение другу?
Мола пристально посмотрела на меня, ее зеленые глаза изучали мои.
- Ну, похоже, в последнее время ты только тем и занимался, что делал одолжения.
- Я...
что? - спросил я, мои мысли двигались слишком медленно, чтобы поспеть за тем, что она говорила.
- Когда ты был тут в последний раз, я обработала твои ожоги и раны от вдыхания дыма после того, как ты вытащил Фелу из огня.
- О, - сказал я.
- Это даже не одолжение.
Любой бы сделал это.
Мола испытывающе посмотрела на меня.
- Ты действительно веришь в это, верно? - Она слегка покачала головой, потом взяла блокнот, сделала несколько записей, несомненно, в отчете по лечению.
Ну, я рассматриваю это как одолжение.
- В прошлом, когда мы были тут в первый раз, мы вместе валялись на койках.
- Что бы ты ни думал, это отнюдь не нечто, что люди привыкли делать.
Послышался стук и голос Сима, исходяший из корридора.
- Мы можем войти? - Не дожидаясь ответа, он открыл дверь и втащил смущенного Вилема в комнату.
- Мы слышали... - Сим замолк и повернулся к Моле.
- Он будет в порядке, верно?
- Он будет в порядке, - ответила Мола.
Если только температура не снизится. - Она взяла термометр и сунула его мне в рот.
- Я знаю, что это будет тяжело для тебя, но постарайся держать рот на замке в течение минуты.
- В таком случае, - ухмыляясь, начал Симмон, - мы слышали, что Килвин куда-то взял тебя и показал что-то, что заставило тебя потерять сознание, как девчонка.
Я хмуро посмотрел на него, но смолчал.
Мола повернулась к Вилу и Симу.
- Его ноги будут болеть некоторое время, но постоянных повреждений нет.
- Его локоть будет в порядке, хотя зашили его не ахти.
Какого черта, парни, вы вообще делали в комнатах Аброза?
Вилем просто смотрел на нее, характерно темноглазый и стоический.
С Симом не так повезло.
- Квоут должен был достать кольцо для своей возлюбленной, - весело выболтал он.
Мола повернулась и посмотрела на меня, ее лицо было в ярости.
- Да у тебя нервы железные - лгать мне так прямо в лицо! - Глаза Молы в ярости сузились как у кошки.
- Слава богу, что ты не захотел оскорблять мой интеллект или еще что-нибудь.
Я сделал глубокий вдох и протянул руку, чтобы вынуть термометр изо рта.
- Черт возьми, Сим, - сказал я сердито.
- Когда-нибудь я научу тебя врать.
Сим переводил взгляд с меня на Молу, в панике и замешательстве покраснев.
- У Квоута было дельце к девушке за рекой, - защищаясь ответил он.
- Амброз взял ее кольцо и не отдавал обратно.
Мы просто...
Мола оборвала его резким жестом.
- Почему ты просто не сказал мне это? - раздраженно спросила она меня.
Все знают, что Амброз падок до женщин.
- Поэтому я и не сказал тебе, - сказал я.
- Это походило на очень удобную ложь.
И вообще, не твое это собачье дело!
Ее лицо помрачнело
- Ты зашел слишком далеко, чтобы...
- Остановитесь.
Просто остановитесь, - сказал Вилем, оторвав нас обоих от нашего спора.
Он повернулся к Моле: - Когда Квоут попал сюда без сознания, что ты сделала в первую очередь?
- Я проверила его зрачки на признаки травмы головы, - на автомате ответила Мола.
- Какого черта это имеет отношение к чему-нибудь?
Вилем указал в моем направлении.
- Посмотри на его глаза сейчас.
Мола посмотрела на меня.
- Они темные, - сказала она с удивлением.
- Темно-зеленые.
Как сосновый сук.
Вил продолжил.
- Не спорь с ним, когда его глаза темнеют так.
Ничего хорошего из этого не выйдет.
- Это походит на шум, который издает гремучая змея, - сказал Сим.
- Скорее как вставшая дыбом шерсть на собаке, - поправил Вилем.
- Это показывает, когда он готов укусить.
- Все вы можете катится к черту, - сказал я.
- Или дайте мне зеркало, чтобы я увидел, о чем вы говорите.
- Мне плевать
Вил проигнорировал меня.
- Наш малыш Квоут имеет вспыльчивый нрав, но если дать ему минуту успокоиться, он поймет истину. - Вилем язвительно посмотрел на меня.
- Он расстроен не потому что ты не доверяешь ему, или что ты обхитрила Сима.
Он расстроен, потому что обнаружил ослиные пропорции лица, с которым ему придется ходить, пытаясь произвести впечатление на женщину. - Он посмотрел на меня.
- Ослиная - это правильное слово?
Я глубоко вдохнул и выдохнул.
- Вполне, - признал я.
- Я выбрал его потому, что оно звучит как осел, - сказал Вил.
- Я знала, что вы двое принимали участие, - сказала Мола с оттенком извинения в голосе.
- Честно, вы трое просто закадычные друзья, да-да, именно это я и имею в виду. - Она подошла к кровати и критически осмотрела мой раненый локоть.
- Кто из вас зашил его?
- Я,- cкривил гримасу Сим.
- Знаю, что получилось... не ахти.
- "Не ахти" - это еще мягко сказано, - Мола критически осмотрела рану.
- Это похоже на то, что ты пытался вышить свое имя на нем и продолжал писать его c орфографическими ошибками.
- Я думаю, что он неплохо справился, - сказал Вил, встречая ее взгляд.
- Учитывая отсутствие у него профессиональной подготовки, а также тот факт, что он помогал другу в далеко не идеальных обстоятельствах.
Мола покраснела.
- Я не это имела в виду, - сказала она быстро.
- Работая здесь, можно легко забыть, что далеко не каждый... - Она повернулась к Симу.
- Извини.
Сим провел рукой по своим рыжеватым волосам.
- Давай все уладим как-нибудь? - он мальчишески усмехнулся.
- Как насчет завтра днем?
Когда ты позволишь мне купить тебе обед? - Он посмотрел на нее с надеждой.
Мола закатила глаза и вздохнула, где-то между развлечением и раздражением.
- Ладно.
- Моя работа здесь окончена, - сказал Вил серьезно.
- Я ухожу.
Ненавижу это место.
- Спасибо, Вил, - сказал я.
Он небрежно махнул по одному плечу и закрыл дверь за собой.
Мола согласилась не вносить упоминание о моих подозрительных ранах в ее отчет и придерживаться своего первоначального диагноза о тепловом ударе.
Она также срезала стежки Сима, затем повторно очистила рану, повторно зашила, и повторно перевязала мою руку.
Не приятный опыт, но я знал, что она заживет гораздо быстрее под ее опытной заботой.
В заключение она посоветовала мне пить больше воды, немного поспать, и предположила, что в будущем я воздержусь от напряженной физической работы в жарком помещении на следующий день после падения с крыши.