Глава 9

Проснулся я на рассвете, слишком трезвым и со слишком ясной головой. Долго ворочался, пытаясь заставить себя снова уснуть, но не получалось. Выспался! Значит, надо подумать, где взять мага. Хотя бы самого слабенького. Насколько я знал, обманка заклинаний поиска — дело достаточно простое, но для него надо было обладать силой, а маги в мире наперечет. И тут мелькнула идея…

Когда я был ребенком, бабушка очень надеялась, что у меня проснется магия, потому что у деда она была, но дед погиб молодым. Отцу силы не досталось, и бабуля почему-то верила, что я это исправлю, поэтому приглашала ко мне учителя по магической теории. Вот только старик Бартоломео — а он уже тогда был пожилым — был практиком. Показывал мне простейшие заклинания, рассказывал, как они работают. Магия у меня не проснулась. Интересно, жив ли сейчас Бартоломео? Когда мне было девять, он перебрался к внукам, а те обитали в двух днях пути от столицы. Получается, нужно дождаться официального заявления о свадьбе из дворца, чтобы знать, сколько у нас есть времени, а потом решить, можем ли мы себе позволить проведать моего бывшего наставника.

Когда я поднялся, Валенсия еще спала. Но стоило мне загреметь чашками, заваривая отвар, как сонная принцесса появилась в дверях кухоньки.

— Доброе утро, — зевнула она, прикрыв ладошкой рот.

— Доброе утро, Ленси, — ответил я. — Как спалось?

— Хорошо. — Она растерянно пожала плечиками. — Кей жив, у нас есть время, чтобы ему помочь. Что еще нужно?

— И то верно. У меня созрел план.

И я изложил Валенсии свои взгляды на магический поиск и способы противодействия, которые мы могли применить.

— Я поеду с тобой, — сразу же заявила она.

— Само собой. Тебя нельзя оставлять без присмотра. Ты на всякий случай приготовь вещи для отъезда, а я прогуляюсь по городу и узнаю, не слышно ли чего из дворца.

— У меня и так все готово, — ответила девушка. — Давай прогуляемся вместе?

Я кивнул. Какая разница, одному или вместе с ней? Возможно, так будем привлекать меньше внимания. Мы вполне могли сойти за братьев. Парни и парни, гуляют себе. К чему лишние вопросы?

— Надо купить тебе оружие на всякий случай, — сказал Валенсии.

Она не спорила. Вообще притихла с момента своего признания. Может, даже жалела о нем? Но для меня услышанное решало все, так что принцесса ничего не потеряла, рассказав мне о брате.

Поэтому час спустя, позавтракав, мы шли по запутанным улочкам столицы. Вопрос с оружием решили быстро: я знал поименно всех достойных мастеров столицы, поэтому повел Валенсию к одному из них, и оттуда мы выходили с двумя кинжалами. Ленси настояла на коротком легком мече, и я даже пообещал научить ее драться. Денег, правда, отвалили… Но деньги тоже ее, к чему мне жалеть?

А когда мы уже направлялись домой, неожиданно подоспели новости из дворца.

— Слушайте все! — кричал герольд, остановившись в центре площади. — Через две недели, двенадцатого сентября, состоится свадьба его величества Бертрана и принцессы Эффорта Валенсии!

Дальше можно было не слушать, мы уловили главное: дату свадьбы. Значит, у нас есть две недели, и либо мы найдем способ скрыться от магических способностей Риббонса, либо не стоит пока совать нос во дворец.

— Когда выезжаем? — тихонько спросила Ленси.

— Завтра на рассвете, — ответил я. — Путь не сказать чтобы дальний, но все же и не близкий. Надеюсь, ты ездишь верхом?

— Конечно. — Принцесса выразительно фыркнула.

— Значит, поищем сейчас лошаденок. Двое суток в седле — это не шутки.

Где нанять лошадей, я тоже знал. Покупать пока не было смысла — на Дубовой улице держать их негде, оплачивать конюшню дорого. Вот когда точно решу, стоит ли после побега принца выезжать из столицы, подумаю и о лошадях. А пока… Пока наймем парочку, потом вернем хозяевам.

В конюшне деньги решали все — и на ближайшие пять дней мы стали обладателями двух спокойных красавиц. Оставалось провести на Дубовой улице одну ночь и выдвигаться в путь. Мы легли рано — вставать-то тоже предстояло на рассвете. Но только я успел задремать, как сквозь сон расслышал шаги. Организм отреагировал раньше, чем проснулся рассудок: я подскочил и бросился на звук. И уже в дверях понял, что вломился в девичью спальню.

Валенсия вскрикнула и отступила. К счастью, спала она одетой — иначе пришлось бы жениться, расплачиваясь, что увидел дочь короля Эффорта без одежды. Тогда бы я нажил сразу двух врагов — ее брата и несостоявшегося жениха.

— Ты над чем смеешься? — надулась принцесса.

— Думаю, что чуть не нанес урон твоей чести, увидев тебя в сорочке.

— Я не сплю в сорочке, уже год выдаю себя за парня. Сплю… в рубашке.

— Да ладно! Ты почему бродишь? Утром будешь клевать носом и свалишься с лошади.

— Я просто… думаю. — Ленси обхватила себя за плечи.

— О чем? — Я уже понял, что сон у нас откладывается.

— О брате, — вздохнула девушка, присаживаясь на край кровати, а я занял единственный в ее комнате стул. — О том, каким он стал. Мы не виделись слишком давно, и мне немного страшно. Знаешь, Кей всегда был папиным сыном, и я немного завидовала: мне отец не уделял столько времени, всегда государственные дела, а с Кейлином они были не разлей вода. Даже не представляю, как Кей пережил его смерть.

— Рано или поздно каждый через это проходит, — ответил я. — И не важно, принц ты или простой смертный. Люди уходят из твоей жизни. Навсегда. С этим надо смириться.

— Я смирилась. — Ленси ниже опустила голову. — Можешь не верить, но это правда. Может, я плохая дочь? Самым страшным для меня было потерять… брата. Матушка… Она была королевой в полном смысле этого слова. Лицом двора. Меня окружали мамки, няньки. Отец возился с Кеем, а я… Я почти всегда была в окружении чужих людей, и только Кейлин был рядом. Играл со мной, наказывал моих обидчиков, слушал про первую детскую влюбленность, такую глупую! И мне страшно от того, что этого мальчишки может больше не существовать, понимаешь?

— Смирись с тем, что его точно больше нет, — ответил я. — Ты сама должна понимать: твой брат не гость во дворце Бертрана, а заложник. Значит, ему пришлось сломать себя, чтобы выжить. И прежним он не мог остаться ни при каких обстоятельствах.

— Я понимаю. И от этого только страшнее. — Ленси покачала головой.

— Так что, оставим его во дворце?

— Нет! — Она чуть не подскочила. — Плохие у тебя шутки, Денни. Я и так мучаюсь из-за этого года. А вдруг Кей меня не простит?

— На все понадобится время. — Я пожал плечами. — Поэтому пока не думай о плохом. Давай сначала его вытащим. А для этого ложись спать.

И я вышел из комнаты. За дверью воцарилась тишина, я сам лег и наконец-то уснул. А утром, едва забрезжил рассвет, мы покинули наше временное жилище и поехали на запад.

— У тебя хоть документы есть? — запоздало спросил у Ленси.

— Конечно, — ответила она. — Иначе как бы я сюда добралась?

— И то верно.

У меня тоже были. И даже не поддельные — сказал, что потерял свои, и получил новые в одной отдаленной деревушке. Но на воротах мы мало кого заинтересовали, и вскоре вокруг потянулся лесок. Раньше и на месте столицы рос превосходный лес, но постепенно исчез, и там раскинулся город. А вот в окрестностях все еще можно было проехаться, подышать свежим воздухом, что мы и делали. Давно я не выбирался из столицы… Слишком давно.

К счастью, дорога протекала без трудностей. Мы заночевали в небольшой деревушке, напились свежего молока, рассказали местным сказку о путешествии к дяде. Они радовались любым новостям из столицы, которая хоть и находилась близко, но в то же время была для них чужим, другим миром. А утром снова продолжили путь, на этот раз не останавливаясь на ночевку, чтобы к обеду следующего дня увидеть впереди небольшое имение, куда, насколько я помнил, перебрался мой учитель.

— Подожди здесь, — приказал я Валенсии, сам спешился и пошел к воротам, ведя коня на поводу.

Постучал, подождал. Постучал еще раз. На дорожке показался слуга. Он никуда не торопился, двигаясь с легкой ленцой, присущей жителям провинции.

— Чем могу помочь, дейр? — спросил он, поклонившись.

— Я хотел бы увидеть дейра Бартоломео Вики, — ответил ему. Если честно, думал, что старик уже отправился к праотцам, но слуга миролюбиво ответил:

— Он прогуливается тут неподалеку. Езжайте чуть левее, там поляна будет. Мимо не проедете.

— Благодарю, — ответил ему, махнул рукой Ленси, и мы свернули на узкую дорожку, уводящую за деревья. Что же, сейчас узнаем, сможет ли нам помочь Бартоломео, или мы зря ехали больше двух суток, чтобы с ним встретиться.

Своего учителя я приметил издалека. Старик сидел на пне, прикрыв глаза, и размышлял о чем-то, но на стук лошадиных копыт сразу обернулся, прищурился, вглядываясь в наши лица, а затем узнал! Резко поднялся и воскликнул:

— Денни! Тебя ли я вижу?

— Да, это я, мастер.

Я ловко спрыгнул с лошади и подошел к нему. Ленси замерла у меня за спиной.

— Это Валь, мой ученик, — представил принцессу. — А это мой учитель, дейр Бартоломео Вики.

— Очень приятно, мой юный друг, — кивнул старик. — Но что привело тебя ко мне? Я слышал, ты пропал.

— Решил пожить вдали от суеты, — ответил ему. — Иногда от нашего мира становится тошно.

— И то верно, мой друг. И то верно. Я тоже уединился здесь, посреди лесов. Внуки перебрались в столицу, а я не хочу. Но что привело вас ко мне? У тебя проснулась магия?

— Нет. — Я усмехнулся. — К счастью или к несчастью, я лишен силы. Но у меня возникла магическая проблема. Скажите, мастер Бартоломео, есть ли способ обмануть темномагический поиск?

— Ого! — Старик сделал большие глаза. — Зачем это тебе, мой мальчик? Ты ведь все равно не маг.

— Но вы-то маг.

Бартоломео закашлялся, а потом махнул рукой к дому:

— Чую, разговор будет долгим. Побудьте моими гостями, дети. Иногда мне кажется, что и деревья обладают ушами.

Мы перечить не стали, тем более, безумно утомились и хотели спать, поэтому я даже надеялся, что нас пригласят в гости. Посему мы без лишних возражений прошли за стариком до его жилища, оставили лошадей прислуге и согласились вымыться с дороги и отложить обсуждение проблем. Час спустя, чистые и сытые, мы сидели в гостиной Бартоломео. Я ловил себя на мысли, что мне нравится атмосфера этого дома: спокойные тона обивки стен, дубовая мебель, картины в тяжелых темных рамах. Уютно, тихо. Я бы хотел так жить, только никогда не получалось. Может, еще не время?

— А теперь я слушаю вас, — сказал Бартоломео, похожий на сказочного мага — с седой бородой и мудрыми глазами.

— Брат моего ученика попал в беду, — ответил я. — Мальчишке надо помочь, но он по молодости и глупости связался с темными магами. Они будут его искать, даже если у меня получится помочь ему бежать. Вот и появился вопрос: есть ли способ отвести от него поиск?

— Мальчик — маг?

Я покосился на Ленси.

— Я… не знаю. Возможно, — ответила она. — Мы давно не виделись.

— Если маг, его сила собьет мое заклинание. Мне нужно его присутствие, чтобы сделать оттиск магии, вплести его в медальон. Если нет, то медальон с отводом поиска я сделаю. А вообще лучшая защита — это расстояние. Сутки пути от вас до преследователей — и никакое заклинание им не поможет.

— Мы будем благодарны за помощь, — сказал я. — И заплатим…

— Я не нуждаюсь в деньгах, — отмахнулся Бартоломео. — Отдыхайте сегодня, а я поработаю. Денни, а к тебе у меня и вовсе множество вопросов. Уделишь мне время?

— Конечно, мастер.

Ленси все поняла, сослалась на усталость и сбежала, а мы с учителем остались один на один.

— Все говорили, ты умер, — хмыкнул тогда Бартоломео.

— Так и есть, — усмехнулся я. — Того, кем я был, больше нет. Сами понимаете, других вариантов оставить службу для меня не нашлось.

— Понимаю. И рад, что ты жив, мой мальчик. Родители знают?

Я кивнул. Конечно, знают. Ни за что не стал бы так их огорчать. Да, мы редко виделись — рос я с бабушкой, дома бывал нечасто, а мама с папой строили свою жизнь, потом и вовсе покинули Ландорн и обосновались в Эрите, на берегу Хорского моря. Я писал им раз в несколько месяцев. Писал шифром, распространенным в нашей семье — отец в свое время занимал должность в тайной службе, он и привил всем эту любовь к шифрам. Ответы получал таким же шифром. Этого общения для нас хватало.

— Кстати, у тебя очень забавный ученик.

Все-то Бартоломео видит! Но недаром он маг, притом светлый. Его так просто не обмануть.

— Случайно попался на пути, — ответил я.

— Почему-то я так и подумал. Плохо, что мы не знаем, маг брат твоего ученика или нет. Я создам самое мощное, на что способен, и дам пару штук… В общем, на тот случай, если мальчик маг, и вас найдут. Уверен, что стоит вмешиваться?

— Я уже вмешался, мастер. И дал слово. А его надо держать.

— Если что, здесь вам будут рады. Приезжайте.

— Спасибо.

Я благодарил искренне. О старике Бартоломео у меня остались самые теплые воспоминания из детства, но подставлять его под удар не стану. Есть и у меня тайные схроны, где можно спрятаться до поры до времени. И, похоже, совсем скоро они мне пригодятся.

Загрузка...