Минулої ночі ми знову виходили по інгредієнти для Великої справи. Був густий туман, і патрульних побільшало. Спинити це нас не спинило, але заважало. Клинок господаря блиснув, жінка верескнула, почулося, як рветься одяг. Тікаючи, ми проминули Великого Детектива, і я мимоволі вивів із рівноваги його супутника, який, кульгаючи, уже не міг так вправно, як колись, ухилятися від прудких собак.
Перетнувши міст, Джек розгорнув і роздивився шмат тканини.
— Дуже добре. Зелена, — зауважив він.
Чому в переліку матеріалів був край зеленого пальта, що його носила опівночі саме цього дня руда пані, та ще й відрізаний, поки пальто було на ній, я й гадки не маю. Магічні приписи часом скидаються мені на інструкції з божевільного пошуку всілякого непотребу. Хай там як, а Джек зрадів, то і я теж.
Значно згодом, безуспішно пошукавши Ночовія, я вернувся додому і дрімав собі у вітальні, аж тут почув якесь тихе шкряботіння в глибині будинку. Воно не повторилося. Тож я перейшов у режим вистежування й дослідив обставини.
Кухня була порожня, у коморі теж нічого не було. Я зробив коло.
При вході до передпокою я вловив запах. Спинився, дивився, слухав. Помітив попереду легенький порух десь унизу й праворуч.
Воно сиділо перед дзеркалом і роздивлялося, як там плазують в’язні. Затамувавши подих, я тихесенько рушив уперед. Наблизившись досить, щоби зловити істоту коротким ривком, я сказав:
— Надіюся, ти добре розважився наостанку.
Він — великий чорний щур — стрибнув, а я зловив його за карк.
— Стривай! Я можу все пояснити! — писнув спійманий. — Нюху! Ти — Нюх! Я прийшов до тебе!
Я чекав, не посилюючи, але й не послаблюючи хват. Ворухни я головою, його хребет би тріснув.
— Голка розповів мені за тебе, — провадив він далі. — Крутько повідомив, де тебе знайти.
Я не міг нічого сказати — рот був зайнятий. Тому я й далі чекав.
— Крутько сказав, що ти наче розсудливий, і я схотів побалакати. Надворі нікого не було, тому я проліз усередину крізь дверцята на чорному вході. Постав мене, га?
Я відніс щура в кут, випустив його там і всівся просто перед ним.
— Отже, ти в Грі, — констатував я.
— Так.
— Тоді ти маєш знати, що непроханий візит до оселі іншого гравця дає підстави вжити до тебе негайних відплатних заходів.
— Так, але я не вигадав іншого способу зустрітися з тобою.
— І що ж ти хотів мені сказати?
— Я знаю Вапнюгу, а Вапнюга — Ночовія...
— То й що?
— Вапнюзі, мовляв. Ночовій розповів, що ти чимало знаєш про гравців і їхні плани. І що ти інколи міняєшся інформацією. Я маю дещо на обмін.
— Чому ти не обмінявся відразу з Ночовієм?
— Я з ним особисто не зустрічався. Боюся сов. Крім того, я чув, що в нього дзьоб на замку. Не скрегоче, мов якась там сорока. Зайвого ні чи-чирк, а точніше, ні пугу.
Він хихотнув із цього. Я — ні.
— Якщо ти просто хотів поговорити, чого тут нишпорив? — запитав я.
— Не зміг приборкати свою цікавість, побачивши отих от у дзеркалі.
— Ти тут уперше?
— Так!
— З ким ти?
— З Добрим Доктором.
— Маю подружку на ім’я Сірохвістка. Вона кішка. Вона нерідко буває неподалік. Якщо мені здасться, що ти замислив якусь капость, я дозволю їй регулярно заходити в будинок.
— Зараза, я не хочу неприємностей! Обійдімося без кішки!
— Гаразд. То що ти пропонуєш і чого хочеш навзамін?
— Хочу, щоби ти розповів мені про всіх гравців, що їх ти знаєш, і сказав, де вони живуть.
— А мені що за це?
— Я знаю, де схованка Графа.
— Ночовій збирався це вивідати.
— Йому бракує вправності, щоби прослідкувати за Голкою в лісі. Сови не кажани, зиґзаґами не літають.
— Може, і слушно кажеш. Відведеш мене туди?
— Так. В обмін на список інших.
— Гаразд, — відказав я. — Але це ти прийшов до мене. Тож я й визначу умови. Спершу покажи те місце. Тоді я розповім, хто ще грає.
— Згода.
— А як тебе звати?
— Бубон, — відповів щур.
Я позадкував:
— Ходімо!
Надворі було зимно, вітряно і вільготно. На заході низько висіло кілька хмар. Зірки здавалися дуже близькими.
— Куди? — запитав я.
Він показав на південний схід і рушив у тому напрямку. Я — вслід.
Щур перетнув кілька полів, дійшовши зрештою до купки дерев. Він увійшов туди.
— Оце і є той ліс, де Голка міг би відірватися від Ночовія? — запитав я.
— Так.
Він вів мене поміж дерев. Нарешті ми дісталися дуже кам’янистої галявини, і він спинився.
— То що? — сказав я.
— Це тут.
— Що це?
— Залишки старої церкви.
Я пішов уперед, винюхуючи. Нічого підозрілого...
Я видерся на низький пагорб, на якому покоїлися руїни. Між кам’яних брил помітив отвір. Зазирнувши, встановив, що він іде вглиб.
— Там заглибина, — сказав я, — наче це не завжди був перший поверх. Ніби значна частина споруди завалена, позаростала... Ми ж насправді над руїнами, чи не так?
— Не знаю. Я ніколи не спускався, — відповів він. — Це не те місце. Цвинтар — під пагорбом, ось там.
Він рушив у вказаному напрямку, я — вслід. Навколо було кілька впалих, напівзагрузлих у землю межових каменюк. Тоді ми прийшли на руїни чогось іще більшого. Я збагнув це, побачивши, що кам’яні гряди в землі були колись верхівками стін крипти. Вони поросли травою. Бубон забіг просто туди й зупинився.
— Бачиш, ондечки діра, — сказав він. — Його бебехи там.
Я підійшов і зазирнув. Було надто темно, щоб я міг щось розрізнити. Я пошкодував, що з нами немає Ночовія або Сірохвістки.
— Мушу повірити тобі на слово, — сказав я. — Поки що.
— Тоді кажи мені обіцяні ймення та місцини.
— Скажу дорогою звідси.
— Що, нервуєшся тут?
— Цього місяця ліпше на ризик не йти, — відказав я.
Він реготнув:
— Дуже кумедно.
— Еге ж, правда? — відповів я.
Над дерева виплив умирущий місяць, освітливши нам путь.
Як б’є північ, я дістаю мову. Я встав і потягнувся, чекаючи, доки дзиґарі віддзвенять. Джек, піднявшись спеціально для цього, поглянув на мене з веселою цікавістю.
— Що, Нюху, жвавий день видався? — спитав він.
— Поки ти спав, до нас приходили, — сказав я. — Щур Бубон. Супутник Доброго Доктора.
— І що?
— Ми уклали угоду. Перелік гравців в обмін на розташування могили Графа. Він сказав, що вона на кладовищі при зруйнованій церкві на південному сході. Показав мені, де саме.
— Добра робота, — похвалив Джек. — Як це впливає на твої розрахунки?
— Важко сказати. Маю це обміркувати, а тоді трохи погуляти.
— Але Гра щойно почалася, — сказав він. — Ти ж знаєш, що картина може змінитися.
— Правда, — відказав я. — Але ми принаймні трохи ліпше поінформовані, ніж раніше. Звісно, для певності тре’ перевірити вміст крипти вдень. Гадаю, зможу переконати Сірохвістку зробити це.
— Не Вапнюгу?
— Кішці я довіряю більше. Якщо вже мушу ділитися інформацією, то волів би саме з нею.
— То ти знаєш, на чиєму вона боці?
Я похитав головою.
— Ні, просто дослухаюся до своїх відчуттів.
— Вона говорила про свою хазяйку, Джилл?
— Нічого докладного.
— Мені здається, та пані молодша, ніж із себе вдає.
— Це можливо. Я просто не знаю. Не бачився з нею.
— А я бачився. Дай знати, якщо кішка розповість про їхню приналежність.
— Обов’язково, але вона такого не розповідатиме. Якщо тільки я не буду, а я не збираюся.
— Тобі видніше.
— Так. Жодне з нас на цьому етапі нічого не здобуде, добровільно розкривши карти. Натомість наша співпраця може від цього погіршитися. Звісно, якщо тільки в тебе немає якоїсь нагальної потреби в інформації, про яку мені невідомо. Що ж, тоді...
— Розумію. Ні. Хай буде, як є. А щодо когось із інших ти це вже дізнався?
— Ні. Сьогодні виходимо?
— Ні. Наразі все. Маєш плани?
— Трохи розрахунків і багато відпочинку.
— Добра думка, як на мене.
— Пам’ятаєш той раз у Діжоні[3], де та пані з протилежного боку спромоглася тебе відволікти?
— Таке хіба забудеш. А чому ти питаєш?
— А, так. Просто згадую. На добраніч, Джеку.
Я рушив у свій улюблений куточок і влігся, примостивши голову на лапи.
— Добраніч, Нюху.
Я слухав, як його кроки віддаляються. Пора було завітати до Рикуна, попідвищувати свою кваліфікацію з вистежування. Невдовзі світ кудись пропав.