Пророчество о дракончиках

Когда война будет длиться двадцать лет

Дракончики* придут

Когда земля станет пропитанной кровью и слезами**

Дракончики* придут

Найди яйцо Морекрыла глубоко-синего.

Крылья ночи придут*** к тебе сами.

Большое**** яйцо в горной вышине

Дадут для тебя крылья неба.

Для крыльев земли поищи в грязи —

Чтобы найти там ало-красное яйцо.

И, спрятанное от борющихся королев,

Яйцо Пескокрыла ждёт, незамечаемое*****.

Из трёх королев, что поджигают, обжигают и прожигают

Две должны умереть, а одна должна понять:

Если она покориться судьбе что сильнее****** и выше её,

То она обретёт силу крыльев огня.

Пять яиц для вылупления в ярчайшую ночь*******,

Пять драконов, что рождены, чтобы завершить битву.

Тьма поднимется, чтобы принести свет.

Дракончики* уже идут...

*в оригинале использовано специфическое существительное, обозначающее драконёнка, вступившего в юный возраст.

**в оригинале использованы прилагательные, обозначающее «запах крови» и «запах горя» соответственно, ведь драконы не плачут слезами при горе или печали. Совсем дословно строка должна звучать больше как «Когда земля станет такой, что пропитается запахом крови и запахом горя», формируя при этом специфический ритм.

***в оригинале использован глагол полёта, который в драконьем является глаголом движения по умолчанию (по понятным причинам). Дабы передать это читателям, было выбрано «придут».

****в оригинале здесь специфическое прилагательное, обозначающее состояние между «большой» и «самый большой».

*****в оригинале здесь глагол «незамечаемое в принципе», а не, например, «незамечаемое с воздуха».

******интересно, в оригинале здесь существительное, обозначаемое именное физическую силу.

*******в оригинале мы видим здесь специфическое диалектное слово Ночекрылов, у которых такой тип ночи обозначается отдельным понятием.

Загрузка...