Несміливе світанкове сонце розсипало дорогоцінні промені на плечі вранішнього неба. Пробудилась, осяяна золотом, сувора пустеля. Ще недавно безголоса передсвітанкова тиша, що нероздільно панувала в нічному мороці, з першим промінням життєдайного світла заговорила, заклекотіла, зашуміла, задзвеніла різнобарв’ям голосів. Світ, воскреслий з мороку ночі, наповнився новим днем, новою надією.
Світанок розбудив і нас із Зуфаром. Я відчував: вже близько. У гаряче пустельне повітря ввірвався невідомий аромат, наповнений прохолодою, що залишав легкий солонуватий присмак.
— Запах дому… — Зуфар заплющив очі і з насолодою на повні груди вдихнув густе ароматне повітря. — Єдине, за чим шкодую, то за ні з чим незрівнянним запахом моря. Море, Айхо, нікого не залишає байдужим. Його або зненавидиш, або, закохавшись, маритимеш усе життя, — усміхнувся юнак, тільки зараз розплющивши очі, ніби щойно закінчив затяжний подих. — Тепер я із зав’язаними очима дійду до Сакарії — міста П’яти Вершників, міста велетня, міста стихії. Потрібно бути або щасливчиком, або сміливцем, щоб не боятись бути поглинутим цим велетом, який у зрадливій і підступній красі неприступно виріс із каменю Марони і вже сотні років омивається теплим Південним морем.
Я зачаровано слухав Зуфара і тільки зараз відчув якесь нестримне хвилювання від майбутньої зустрічі.
— А чому Сакарію називають містом П’яти Вершників? — запитав я.
Юнак усміхнувся і, як завжди, весело відповів:
— Я хочу, щоб ти сам побачив це, Айхо! На власні очі. Це видовище неможливо описати. Коли ми наблизимось до міста, ти і сам усе зрозумієш.
Заінтригований остаточно, вже неодмінно хотів побачити Сакарію. Кинутий містом виклик я прийняв не без остраху, але й з дивною радістю! Майже щасливим наближався до Сакарії, підхоплений різноголосим і різнобарвним натовпом, що ожив після нічного сну.
Сонце швидко підіймалося над небосхилом. Проміння вигравало на розпечених піщаних схилах. Нестерпна спека цупкими лапами розповзалась пустелею. Спраглі люди і тварини без бою здавались у гарячий полон. Ближче до полудня я уже відчував страшенну втому. Рухатися під палючим сонцем, від якого не в змозі сховатися, ставало нестерпно. І коли дорога вивела нас на черговий піщаний гребінь, я завмер від несподіванки і не відразу повірив очам, сприйнявши картину неймовірної краси за марево.
З розпечених, наче розшитих білим золотом пісків повстали велетенські фігури П’яти Вершників зі сніжно-білого каменю Марони, які ніби щойно повернулися з бою. Воїни гордовито осідлали гігантських білих драконів, котрі, розкинувши увсебіч велетенські могутні крила, грізно стояли півколом крило до крила. З боку пустелі монумент утворював неприступну височенну стіну, а з іншого місто омивалося неспокійним Південним морем.
Сакарію звели найдревніші в честь укладеного Союзу Вічної Дружби між людьми і драконами. Та вже через триста років Тринадцять Королів Узбережжя розпочали Білу Війну за право володіння магічними каменоломнями Марони, яку з ганьбою програли. Місто Сакарія було спалене велетами вщент. Лише п’ять білих Вершників найдревніші залишили, як вічну згадку про порушену нами домовленість. Розчаровані в людях, дракони повернулися до білосніжних підземель Марони. Пройшло п’ять століть, та найдревніших більше ніхто не бачив. Вони перетворилися на легенду аж до Вогненної Війни. Хоча там насправді ми воювали вже зі свистами.
Перед величчю міста П’яти Вершників мимоволі хотілось схилити голову. Сакарія не друг і не ворог. Це місто — небезпечний супротивник, з яким потрібно бути обачним.
Весь цей час Зуфар з усмішкою спостерігав:
— Коли я вперше побачив творіння древніх, воно і мене примусило зупинитись, завмерти. Від здивування я навіть канат випустив з рук, але наглядач вправно батогом пояснив, що для раба милуватись величчю П’яти Вершників — недопустима розкіш. Ну що, вперед, брате? Покажемо Сакарії, на що здатні!
— Вперед!
Разом із натовпом ми наближались до Вершників, яких тепер, щоб побачити у весь зріст, потрібно добряче задерти голову. У кожному чорніли аркоподібні входи, що ніби п’ять ненажерливих пащек пожирали потоки людей і тварин, які, здається, назавжди зникали за білими стінами-велетами. Я здивувався, що натовп проходив тільки через перші чотири арки. Остання одиноко і, наче виголоднівши, терпляче вичікувала, коли зайде хоча б один мандрівник.
— Айхо, П’ять Білих Вершників символізують П’ять Вітрів, ти що ніколи не чув легенди?
— Ні…
— Легенда коротка, я розповім. Тоді зрозумієш, чому мандрівники обходять десятою дорогою П’яті Ворота.
— Чому? — запитав я, продовжуючи, наче зачарований, дивитися на самотню арку, яка ніби довгі роки чекала саме на мене.
— Колись давним-давно… — почав Зуфар, і я одразу ж перенісся у далекі часи, — у Матері-Землі та у Батька-Неба народилося п’ять синів — П’ять Вітрів. Батьки раділи, тішилися великою дружньою сім’єю, але скоро Діти-Вітри повиростали. Одного темного холодного вечора до їхнього дому завітали чотири старці-мандрівники, чотири Кінці Світу: Південь, Північ, Захід та Схід. І мовив Південь: «Батьку-Небо, я так довго мандрую по світу і ось нарешті знайшов у тебе достойного царя Південним володінням. Віддай старшого сина, нехай він посяде Південний трон і стане Південним Вітром». Батько-Небо подумав трохи і врешті-решт погодився, чому б і ні, його старший син стане Південним Володарем.
Тоді ступив крок уперед другий старець — Північ: «Батьку-Небо, я так довго мандрую по світу і ось нарешті знайшов у тебе достойного царя Північним володінням. Віддай другого сина, нехай він посяде Північний трон і стане Північним вітром». Батько-Небо і тут погодився.
Тоді виступив третій старець — Захід і запропонував середньому синові стати Західним Вітром. І знову Батько-Небо погодився.
Коли черга дійшла до четвертого сина і Четвертий Кінець Світу запропонував тому стати Східним Вітром, Батько-Небо погодився теж.
Та раптом п’ятий Син-Вітер, який зрозумів, що йому не дісталось жодного царства, зірвався у височінь та, розлючений, закрутив такий шалений вихор, що назавжди розірвав Небо і Землю.
Чотири Кінці Світу жахнулися: «Що ж ти наробив, неборако, ти мав стати найбільшим, найсильнішим вітром — Вітром Світу, а тепер, як кара за твою необдуманість та жорстокість, ти станеш Вітром Перемін».
Сказали це старці і зникли. Разом з ними зникли і брати Чотири Вітри. Мати і Батько опинилися на недосяжній відстані один від одного. І тільки тоді П’ятий Вітер, відчувши усю свою самотність, зрозумів, що він накоїв.
От така історія, Айхо. Усі подорожні, які заходять у зовнішні ворота Сакарії, — продовжив юнак, — обирають той «вітер», у напрямку якого вони прямують. Заходити до міста через П’яті ворота вважається поганою прикметою. Люди бояться, що Вітер Перемін не дасть їм дістатися до місця призначення. Отож, якщо наш шлях лежить до Шанталії — тоді нам у Західні ворота, — сказав Зуфар, по-братськи поплескуючи по плечу.
А я ніяк не міг отямитись від почутого і все дужче вглядався у самотнього П’ятого Вершника. Чомусь стало так сумно, ніби я себе побачив у зображенні з білого каменю Марони. Я не розумів, чому так суворо покараний за свою необдуманість Вітер Перемін. Невже у нього немає права на прощення? Навіть люди минали його стороною. І я із затуманеним від смутку і роздумів поглядом непевно промовив до Зуфара:
— Ми зайдемо в Сакарію через П’яті ворота.
Зуфар, здається, не почув, і я вже впевненіше повторив.
— Ми ідемо в Сакарію через П’яті ворота!
Юнак глянув на мене і, здається, не повірив вухам.
— Схоже, я поганий оповідач, — засмучено мовив він.
— Брате, можливо, я хочу від тебе надто багато, і, можливо, насправді не знаю, чого прошу, але я пройду в Сакарію через Ворота Перемін.
Я чекав від Зуфара будь-якої реакції, але те, як він прореагував, стало черговою несподіванкою. Юнак замислено усміхнувся і вже весело сказав:
— Напевне, брате, на відміну від мене, ти — вже герой, бо чиниш так, як побоявся б вчинити будь-хто інший. Ну що ж, Ворота Перемін — так Ворота Перемін, — і Зуфар, не чекаючи, чимдуж побіг, грузнучи у сипкому піску, до П’ятих Воріт.