Глава 59

Остаток дня прошёл… Ну, как-то он прошёл. Не думаю, что мне когда-нибудь будет жаль, что я вообще не помню этот прекрасный день. Лореотис был прав в своей мудрости: иногда нажраться до состояния неодушевлённого предмета просто жизненно необходимо. Вопрос выживания.

Тем не менее, проснулся я резко — как только пашущее в фоновом режиме Магическое зрение сообщило о приближении посторонних.

Я распахнул глаза и проанализировал обстановку. Сушняк, головная боль, бешено бьющееся сердце — фигня, пара Исцелений, и буду как новенький. Храпящий Лореотис внизу, подо мной — это уже странно.

Несколько раз моргнув, я разобрался в ситуации. Оказалось, что я, свернувшись калачиком, спал на круглом стеклянном столе, а Лореотис, соответственно, под столом. Ну, так-то ещё нормально, жить можно.

Приподняв голову, я увидел рядом с нетронутой кроватью пустые бутылки. Отвёл взгляд в некотором ужасе. Хоть бы это у меня в глазах двоилось… Иначе непонятно, как я до сих пор жив. И жив ли.

Дверь открылась, и «посторонние» появились.

— Да-а-а, — протянула госпожа Алмосая. — Леди Авелла, вы были совершенно правы. Нам лучше провести занятие в другом месте. Идёмте, девочки.

Денсаоли, стоявшая по правую руку от неё, взирала на нас с холодным любопытством. Авелла — по левую руку — смотрела с горечью и сочувствием.

Уйти просто так им не удалось. Лореотис — уж не знаю, что именно его ужалило — вдруг открыл глаза, выкатился из-под стола и вскочил на ноги, мгновенно покрывшись доспехами. Тут же отвесил поклон и совершенно трезвым голосом заявил:

— Позвольте от лица Ордена Рыцарей Земли поприветствовать вас, о прекраснейшая из прекраснейших, и выразить вам моё полнейшее восхищение. Моё имя — Лореотис.

— А моё — Алмосая, — улыбнулась учительница. — И у меня вот-вот начнётся урок. Рада буду продолжить беседу в другое, более удобное время.

Развернувшись, она ушла, увлекая за собой учениц. Авелла на прощание успела бросить в мою сторону печальный взгляд.

— Так, брат мой, у меня появилось к тебе срочное дело, — заявил Лореотис, отозвав доспехи. — Пригласи эту крошку на свадьбу.

— В Огонь свадьбу, — поморщился я. — У меня сейчас не то настроение, чтобы жениться.

— Это вполне понятно. Жениться — вообще дело гиблое. Но в список ты её внеси, понял? А то расстроюсь.

Исцеление, — сказал я и дождался, пока разлетевшиеся от меня языки огня сойдут на нет. — Ты, Лореотис, непостоянный какой-то. То тебе Акади, то Алмосая…

— …сказал мне сэр Мортегар, без пяти минут двоежёнец, обреченный каждый год тра…

— У меня всё иначе, не начинай! — крикнул я и поморщился — голова опять затрещала. Пришлось повторить Исцеление.

— Ладно, не начинаю, — легко согласился Лореотис. — А даму всё же пригласи.

— Да подавись ты, — буркнул я, слезая со стола. Чувствовал себя уже почти нормально, только пошатывался, и пить хотелось. Поэтому я направился к двери.

— Задержись-ка на секунду, — сказал Лореотис. — Мудрую вещь тебе скажу — ты только не обижайся. Постарайся понять. Тебе сейчас хреново, это не поспоришь. Но белобрысой малявке тоже несладко. И если для тебя всё происходящее — игры и политика, то она выходит замуж за любимого человека. Вот так вот, глупо и наивно, как в сказке. Сделай одолжение: не превращай ей эту сказку в дерьмо. Прошу как за сестру.

Задержался я дольше, чем на секунду. Стоял спиной к Лореотису, не зная, что сказать и подумать. Бывают слова и моменты, всё в душе́ переворачивающие, а внешне совершенно обычные.

Лореотис был прав. Со всех сторон, от и до. Пусть Авелла и была на моей стороне, поддерживала во всём, но она — это всё же не я. Может, и мне пора поддержать её?

— Приложу все усилия, — сказал я.

— Вот, это по-нашему. А теперь веди меня в какую-нибудь жральню.

— Пошли. Тут рядом холодильник неплохой. И микроволновка вполне ничего себе.

* * *

Позавтракав и приведя себя в порядок, я оставил Лореотиса шататься по дворцу и искать приключений, а сам отправился в сад. Не в центральный, который выводил к выходу, а в тот, что прилегал к моей башне. Почему туда? Да потому, что там росли цветы, а в центральном — только деревья с кустами.

Сотворив небольшой ножичек, я шагал по тропинке, мстительно улыбаясь и представляя, как будет плакать Искар над осквернёнными клумбами, но вдруг замер. Потому что Магическим зрением увидел впереди и сбоку скопище огней, один из которых был существенно больше остальных.

Сначала я подумал было, что Авелла сбежала с занятия, но, подкрадываясь ближе, вспомнил, что теперь тут шарашится ещё один маг Огня. Так оно и оказалось — Искар стоял перед десятком своих Убийц и что-то им объяснял. И, хотя я подкрался довольно близко, скрываясь в зарослях, не мог услышать ни слова. Подонок заблокировал звуки магией.

А беседа, судя по всему, была интересной. Искар яростно выговаривал подчинённым, то и дело тыкая пальцем вниз. Наверное, землю имел в виду. Мол, валите туда и разбирайтесь. Подчинённые оправдывались.

Вдруг один из них отошёл и вернулся, толкая перед собой какого-то мужика со связанными руками. Его я узнал быстро. Это был толстяк, тот самый, который занимался работорговлей в Сезане. Так, а он-то тут с какого боку припёка?

Толстяка — бледного и дрожащего — швырнули на колени перед Искаром. Он что-то забормотал, будто оправдываясь, но Искар его прервал — очевидно, громким выкриком. Толстяк замолчал. Я впился взглядом в губы Искара. Можно же как-то читать слова по губам…

Показать расшифровку? Да/Нет.

Ого, какой бонус. Интересно, это как? Привилегии Мага Четырёх Стихий?

Оказалось, что да. С моим зрением сделалось что-то странное. Я вдруг стал видеть стихии. Видел, как потоки воздуха вылетают изо рта Искара вместе с крохотными капельками слюны. Видел, как внутри него разрастается пламя.

«Представь себе, что я — заказчик, — увидел я слова, парящие рядом со ртом Искара, как в манге. — И я пришёл к тебе. Я хитро подмигнул и сказал, что у меня есть проблема».

До меня дошло. Ведь именно так поступил и я, когда оформлял заказ на себя. Обратился к единственному человеку, которого знал на «тёмной стороне» улицы.

«Я ничего не знаю, великий господин! — отвечал Толстяк. — Магистр дал мне камешек с руной вызова. Я просто должен был потереть её и прочитать ответ на обратной стороне камня. Всё! Я видел его лишь однажды… Нет, два раза. Второй раз — когда он привёл ту рабыню, как её… Натсэ!»

Связанными руками Толстяк с трудом вытащил из кармана плоский круглый камешек и протянул его Искару. Тот лишь беглый взгляд на него бросил.

«Хочешь сказать, другой связи нет?»

«Нет! Клянусь — никакой связи!»

«И ты понятия не имеешь, куда вдруг провалился целый Орден Убийц?»

«Ни малейшего понятия, глубокоуважаемый сэр! Прошу, пощадите! У меня жена и четверо ребятишек, я с ног сбиваюсь, чтобы их прокормить…»

«Ну, ну, не плачь. Я сделаю твоей семье одолжение».

«П-п-правда?»

Я вздрогнул, когда Искар выхватил из воздуха длинный узкий меч и одним ударом отсёк Толстяку голову. Кровь выплеснулась вверх алым фонтаном. Тело взмахнуло руками и медленно повалилось вперёд. Искар шагнул в сторону, чтобы не попасть под кровавый поток.

«Бесполезный кусок сала, — сказал он. — Убирайся теперь за ним…»

Он спрятал меч, достал спички. Поджег одну и бросил на тело. Повёл над ней рукой, и труп охватило пламя.

«У вас есть печать Огня?» — прочитал я чей-то вопрос.

«Разумеется, у меня есть печать Огня, ничтожество. А теперь отправляйтесь вниз. Убейте всю семью этого жирного ублюдка. Перережьте весь город, если надо. Но я хочу увидеть головы всех членов этого кротовьего Ордена, а самого Магистра — живым! Он мне ещё пригодится».

«Возможно, они уже здесь…»

«Моя невеста этого не подтверждает. Она прибыла сюда одна».

Я беззвучно ушёл. Попетлял по тропинкам, чтобы наверняка не вызвать подозрений. Сердце колотилось, и я понимал, что самое главное чувство, живущее во мне сейчас — возмущение, переходящее в ярость.

Да, Толстяк — не был образцом добродетели. Но вот так вот просто взять и зарубить его? Нет, это уже чересчур. А приказ разобраться с семьёй? Эти отморозки ведь сделают. А потом возьмутся за остальное население Сезана. И что я могу сделать?..

* * *

— Ничего, — пожал я плечами.

Авелла, которая только что вышла с Воздушного урока, ещё раз посмотрела на букет, потом — на меня. Тревоги в её глазах лишь добавилось.

— Мортегар, правда, что случилось? Я не понимаю, и мне страшно… Если это из-за Натсэ…

— Она здесь ни при чём, — заставил я себя произнести эти страшные слова. — Мы с тобой завтра поженимся. А я, кажется, никогда ничего тебе даже не дарил. И, вроде как, никогда не говорил, что люблю тебя. Это ведь неправильно.

Медленно-медленно она подняла руку и взяла букет. Посмотрела на меня, всё ещё недоверчиво. Алмосая и Денсаоли, затаив дыхание, стояли дальше по коридору и даже не пытались сделать вид, что не подслушивают и не подсматривают.

Я улыбнулся и взял Авеллу за руку.

— Хочешь прогуляться?

Она улыбнулась и сжала мне руку в ответ:

— Да!

Подарить сказку может быть легче лёгкого, даже если мир вокруг рушится, и со всех сторон летят пылающие обломки…

Загрузка...