Глава 57

Иметь в учениках Искара оказалось неприятно. Да и коэффициент полезного взаимодействия у нас получился — 0.1. Насколько я помнил математику, это скорее коэффициент бесполезного взаимодействия. Но Искар остался доволен, даже сходу попробовал несколько простейших заклинаний, используя в качестве источника огня спичку.

Авелла задерживалась. Сначала я этому обрадовался — как-никак, если бы Натсэ сходу ей быстро и резко всё объяснила, она бы уже давно вышла. Потом озадачился. О чём можно столько времени говорить? Хорошо это? Плохо?

Внешне я выглядел совершенно спокойным, но успокоить сердце не мог. Не получалось даже сосредоточиться на дыхании. В конце концов я встал и вышел из обеденного зала, не обращая внимания на Искара, который, наигравшись в огоньки, что-то говорил о грядущих свадьбах, чего-то я там был должен сделать… Подождёт, не подохнет. А подохнет — так оно и к лучшему.

Я вышел в сад. Прогулялся по дорожке к воротам небесно-голубого цвета. Пошёл обратно. Заметил, что от основной дорожки разбегаются тропки поменьше и свернул на одну из них. Углубился в сад.

На деревьях росли яблоки, груши, даже попадались апельсины. Здесь, на Материке, всем было по фигу на погоду во внешнем мире. Маги хотели вечное лето — и делали. Интересно, а, чисто теоретически, в космос на Материке можно улететь? Или космос тут вообще не подразумевается, а звёзды — лишь крохотные жемчужинки на чёрном покрывале ночи?..

— Сэр Мортегар! Вы не составите мне компанию?

Воображение приложило все силы, чтобы услышать голос Натсэ, но глаза было обмануть сложнее. Повернувшись, я увидел госпожу Акади. Она сидела в беседке — почти такой же, как та, в которой Авелла рассказывала мне о гнусных планах Искара.

На столике перед Акади стоял поднос с крохотными бутербродиками и кофейник. И две чашки. Похоже, она предпочла завтракать на свежем воздухе, но две чашки…

— Положить вам сахар? — Акади взяла кофейник и наполнила чашки.

— Нет, спасибо. — Я подошёл к столику. — Боюсь, я не заслуживаю ничего сладкого.

— Ну тогда не видать вам моей дочки, — рассмеялась Акади, а когда я не ответил ей даже улыбкой, оборвала сама себя и сказала: — Шучу, сэр Мортегар. Вы такой серьёзный. Садитесь!

Я сел. Глупее чувствовать себя было сложно. Сижу перед матерью своей невесты и еле сдерживаюсь, чтобы не поплакаться ей, что от меня вот-вот уйдёт жена. Если уже не ушла…

Обеспокоенный этой мыслью, я просмотрел интерфейс и обнаружил, что там по-прежнему присутствует мирская супруга Натсэ. От сердца чуть-чуть отлегло. Интересно, а она может быть магической супругой Искара, а мирской — моей?

А я бы на такое согласился?..

— Ни за что, — сказал я вслух.

— Нет так нет, не всем нравится свинина. Попробуйте вот эти, с курицей. — Госпожа Акади повернула поднос.

— Да я вообще есть не хочу, — поморщился я. — Спасибо, конечно…

— Ой, бросьте, сэр Мортегар, можно подумать, я никогда не была влюблена! Может, ваша душа и не желает обращать внимание на обычную пищу, но телу необходима поддержка. Это влюблённая девушка может позволить себе исхудать и побледнеть, её это лишь украсит, но мужчина должен быть сильным.

— Знаете, что я недавно понял? — сказал я, покорно взяв бутерброд. — Быть сильным — то ещё удовольствие. Если хочешь спокойно жить, варианта два: либо быть слабым и незаметным, либо уж самым сильным вообще.

— А вы хотите жить спокойно? — удивилась Акади.

Я чуть бутербродом не подавился. А она опять рассмеялась:

— Сэр Мортегар, вам кажется, что вы устали, но подумайте, что станется с вашим сердцем за месяц-другой спокойной жизни? Поверьте, за свои восемьдесят лет я неплохо узнала людей, и смею заверить: вы умрёте от скуки.

— Сколько лет?! — спросил я, с горем пополам проглотив откушенный кусок.

— А сколько мне, по-вашему? — кокетливо улыбнулась Акади.

— Ну… Не знаю… Т-тридцать пять? Максимум…

Тут я немного погрешил против совести. Выглядела Акади лет на двадцать восемь, не больше, но тогда возникал вопрос, каким образом у неё получилась восемнадцатилетняя дочь.

Конечно, я уже знал, что маги живут дольше людей, но всё-таки… Вот эта стройная красавица с вечно сияющими глазами и фигурой, достойной супермодели, — живёт уже восемьдесят лет?! Невозможно поверить. Надо родиться в этом мире, чтобы относиться спокойно к таким вещам.

— В тридцать пять лет я даже не помышляла о замужестве, — махнула рукой Акади. — Пейте кофе, сэр Мортегар. Считайте, что ваш комплимент мне понравился.

Я доел бутерброд, отхлебнул кофе. Настроения это всё не улучшило, хотя желудок, кажется, буркнул нечто вроде «спасибо».

— Вы интересовались моим отношением к господину Искару, — заговорила вдруг Акади необыкновенно серьёзным голосом. — Я думаю, вам стоит знать. Я сама закончила Атрэм и потом преподавала рунопись под его началом. Искар стал ректором в тот же год, что я начала работать. Знаете, маги Воздуха на многие вещи смотрят легко, признавая свободу выбора каждого. Но то, как вёл себя Искар, меня буквально коробило.

Я заметил, что на правой руке Акади белеет Воздушная руна. Поскольку никаких чудес вокруг я не замечал, надо было предположить, что она защищает нас от прослушки.

— Поначалу он ещё скрывался, притворялся порядочным человеком, но слухи постепенно распространились, и он стал действовать чуть ли не в открытую. Вы понимаете меня?

— В смысле?.. Убивать, что ли? — удивился я, представив, как Искар бродит с окровавленным ножом по коридорам академии. «Кто не спрятался — ректор не виноват».

— Ах нет, ну что вы такое говорите, — рассмеялась Акади. — Он очаровывал студенток и одну за другой приводил их сюда, в этот дворец похоти и разврата. Вы знаете, зачем строились башни?

Я пожал плечами.

— Он считает это романтичным — предаваться любви под звёздами. Бывало, в каждой башне у него жило по одной девушке, и он проводил ночь то с одной, то с другой. А мне… Мне иногда приходили от него распоряжения: «Поставить зачёт такой-то и такой-то за особые заслуги во внеаудиторной деятельности». И я была вынуждена… В общем, как вы понимаете, мне всё это совершенно не нравилось, и год спустя я ушла.

Новая информация переварилась легко. В принципе, образ Искара от этого нисколько не пострадал. Да у него на роже было написано всё.

— А почему теперь вы мне всё это рассказываете?

— Потому что Натсэ — прекрасная девушка, и если она вам действительно дорога — не допустите, чтобы она осталась с этим похотливым чудовищем.

Я отвернулся:

— Они пожениться собираются…

— Тем хуже для неё, — отрезала Акади. — Я, конечно, тоже не образец высокой нравственности. Я всю ночь искала у себя в сердце ростки негодования на то, что мой будущий зять, судя по всему, в открытую собирается жить с моей дочерью и другой девушкой, при этом не отдавая ни одной явного предпочтения. Искала — но не нашла. Если выбирать между такой ситуацией и Искаром… Всё, что угодно, лишь бы не Искар. Боритесь, сэр Мортегар. И если вам понадобится любая помощь — я здесь.

Мне о многом ещё хотелось спросить. Например, о том, с какого перепугу у такой развратной скотины, как Искар, взялась падчерица, ныне пребывающая в возрасте, вполне соответствующем вкусам отчима. Но в этот момент я заметил, как мимо по тропинке шествует Авелла с отрешённым выражением лица.

— Прошу прощения, — подскочил я. — Мне нужно…

— Идите, сэр Мортегар, — кивнула мне Акади. — И помните всё, что я вам сказала.

* * *

Когда я выскочил из закутка, в котором стояла беседка, на дорожку, Авеллы там уже не было. Я пошёл в том направлении, в котором она ушла, крутя головой по сторонам. Собственно, свернуть она могла куда угодно — тропки ветвились, паутиной пронизывая немаленький сад.

Дорожка вывела меня к ограде. Так, стоп. Чего я опять туплю-то?

Магическое зрение.

Во-о-от, другой разговор. Вон он, костерок, пылает. Ещё бы карту, чтоб туда пройти…

Тут же появилась карта — смутная, с кучей белых пятен, но всё же лучше, чем ничего. И огонь на ней отметился — Авелла стояла неподвижно.

Я двинулся по дорожке обратно и, когда поравнялся с огоньком, отключил карту. Тропа туда вела одна, пусть и извилистая.

Вывела она меня на укромную лужайку, посреди которой стояли красивые качели — не то правда золотые, с серебряными цепями, не то позолоченные-посеребрённые, но выглядело впечатляюще. Сами сиденья были деревянными, покрытыми белой краской. Одно сиденье пустовало, на втором сидела Авелла. Увидев её, я открыл было рот, но вопрос не успел сорваться с губ.

Выглядела Авелла престранно. Во время завтрака она, как обычно, была сама аккуратность. Сейчас же причёска превратилась в не пойми что — всклокоченное, спутанное. Платье измялось и криво сидело. Что они там, подрались, что ли? В принципе, запросто. Поводов у обеих навалом, чтобы вцепиться друг дружке в волосы. Натсэ ослабла после ранений, Авелла, как выяснилось, не последняя каратистка в Сезане, так что и силы, может быть, более-менее равны.

— Авелла, — тихо позвал я, осторожно приближаясь, — ты как?

Она будто не услышала. Остановившись в шаге от неё, я разглядел больше деталей. Во-первых, Авелла держала в руке яблоко. Видимо, сорвала машинально с дерева, надкусила, да так и забыла. Во-вторых, рука дрожала. В-третьих, Авелла была бледна, как смерть, но на щеках полыхал лихорадочный румянец.

Я смотрел на неё секунд десять. Она сидела, прислонившись головой к серебряной цепи, и слегка покачивалась. Отрешённый взгляд её был направлен куда-то в сторону. За десять секунд я успел заметить, как она слабо улыбается, тут же вздрагивает, и улыбку сменяет выражение недоумения, если не страха.

— Авелла, что случилось? — Я протянул к ней руку…

В первый миг мне показалось, что я нечаянно применил какое-то заклинание. Авелла резко сфокусировала взгляд на мне, взвизгнула, шарахнулась. Сиденье качелей отлетело назад и вверх, да там и замерло, будто кто-то нажал на паузу. Яблоко покатилось мне под ноги.

— Ты чего? — только и сказал я, снизу вверх глядя на судорожно вцепившуюся в серебряные цепи Авеллу. На правой руке у неё Воздушная руна так и пылала ослепительной белизной.

— Я? Я… Я передала расчёску, сэр Мортегар, — пролепетала Авелла, как хамелеон, то краснея, то бледнея.

— Расчёску? А, да… И что?..

— Она взяла её…

— И?..

— И бросила на пол.

Сердце у меня, что называется, упало. Вот, кажется, и приехали. Последняя надежда рухнула. «Борись», — сказала Акади. Я готов бороться хоть со всем миром. Но не с Натсэ.

Ладно. Ничего ладного тут, конечно, нет, однако… Ладно.

— А ты-то чего такая растрёпанная? — буркнул я, стараясь не показать, как мне всё стало безразлично.

— Я уп-пала. — Авелла ещё и заикаться начала.

— Ушиблась?

— Нет. Было мягко…

Что-то с ней было не так, и надо было бы это выяснить, она же моя невеста, как-никак… Но я, как терминатор Т-1000, в последней бессмысленной попытке спастись, выпрыгивающий из расплавленного металла, спросил:

— Натсэ что-нибудь вообще сказала? Ну… Про меня?

Медленно-медленно Авелла покачала головой, потом кивнула, в глазах заблестели слёзы.

— Она много говорила. Но не о вас.

— А о чём тогда?

— Сэр Мортегар… Я… Простите, я так перед вами виновата, мне нет прощения вовеки, но поверьте: про Натсэ лучше забыть. Что бы с ней ни случилось, она уже не та, что прежде. Она безумна!

— Так, погоди. Ты можешь толком объяснить, что произошло?

Авелла сделала кувырок назад, спрыгнула с качелей и бегом скрылась в зарослях. Сиденьем мне едва не прилетело по носу.

— Вот теперь я вообще ничего не понимаю, — пробормотал я.

— Это потому, что ты тупой, — раздался сзади добродушный голос Лореотиса. — Я, кстати, тоже ничего не понял, но по другим причинам.

— Лореотис! — Обернувшись, я постарался придать лицу радостное выражение.

Рыцарь ответил мне широкой улыбкой и развёл руки в стороны.

— Ну иди, обними старого друга, и давай уже нажрёмся, как стадо бешеных драконов. Тебе, кажется, надо.

Загрузка...