ГЛАВА 35

В лобби Four Seasons пахло розами.

Прямо как те розы, которые мне дарил Майкл,— промелькнуло в голове у Даны Данек, пока она шла к стойке регистрации. Она уже осмотрела лобби и ресторан отеля, но ни Майкла, ни его прелестной подружки нигде не было видно.

Наверху…

Подойдя к администратору, Дана натянуто улыбнулась и протянула ему своё удостоверение сотрудницы посольства США. "Доброе утро, сэр, — сладким голосом произнесла она. — Простите за беспокойство. Я работаю в посольстве США в Праге, и мой начальник, Майкл Харрис, сейчас остановился в вашем отеле. Он попросил срочно передать ему кое-что. Вы не видели его около пятнадцати минут назад? Он высокий афроамериканец с..."

"Да, конечно, — ответил мужчина, возвращая удостоверение. — Мистер Харрис находится в Королевском люксе наверху. Хотите, чтобы я передал ему что-то?"

"Нет, спасибо, — отказалась Дана. — Это конфиденциальные дипломатические документы, которые я должна вручить лично. Напомните, пожалуйста, номер Королевского люкса?"

Портье объяснил, как пройти в заднюю часть отеля, и через минуту Дана уже поднялась по отдельной лестнице и стояла в прихожей перед самым дорогим номером.

Серьёзно, Майкл? Королевский люкс?!

Дана постучала тихонько и позвала: "Уклыд! Горничная!"

Ей не терпелось увидеть лицо Майкла, когда она войдёт внутрь. Прислушавшись у двери, она явно различила шаги в номере.

"Горничная!" — позвала она снова, на этот раз стуча громче.

К двери подошли, её приоткрыли, и в щель выглянули знакомые глаза-вишенки.

"Извините, — сказала женщина с моста. — Не могли бы вы зайти по—"

Дана с размаху толкнула дверь, и миниатюрная женщина шлёпнулась на пол. Дана ворвалась в люкс, прямиком пройдя через гостиную в явно угадывающуюся хозяйскую спальню.

Пусто.

Дана проверила главную ванную.Пусто.

Ни малейших следов Майкла.

В номере был беспорядок — выдвинутые ящики комода, распахнутые чемоданы, приоткрытый сейф — словно здесь что-то…искали?

Когда Дана вернулась в гостиную, ямочки на щеках той женщины ждали её. Впрочем, гораздо больше внимания приковывал матово-чёрный пистолет, направленный прямо в лоб Даны.

Господи!

"Я спрошу один раз, — женщина говорила с пугающим спокойствием. — Что ты здесь делаешь?" Акцент выдавал в ней американку.

Уверенность в её голосе и твёрдая рука с оружием ясно давали понять — стрелять ей не впервой. Дане никогда раньше не угрожали пистолетом, и ощущение было отрезвляющим.

"Я… ищу… Майкла Харриса", — услышала она собственный голос. Пистолет не дрогнул. "Его здесь нет."

Дана заметила, что служебный автомобиль посольства уже не стоит у входа в отель, когда она заходила, но предположила, что Майкл попросил водителя припарковаться в другом месте, чтобы не привлекать внимания.

Вам нужно немедленно уйти, — сказала женщина. — Это вас не касается.

Это касается меня самым прямым образом, — возразила Дана, обретая власть над голосом. — Я сотрудница посольства США, а вы направили на меня пистолет. Более того, похоже, вы обыскиваете номер двух граждан США.

Как я уже сказала, — повторила женщина, делая шаг вперед, всё ещё держа пистолет наготове. — Это не ваше дело.

Да кто вы такая?! Дана понимала, что козырь у нее всего один. Она бросила взгляд на окно с видом на Карлов мост и сказала: — Я знаю, что произошло там утром. Где ваш терновый венец?

Вооружённая женщина даже не дрогнула. Она сделала ещё один шаг в сторону Даны. — Кто бы вы ни были, — твёрдо заявила она, — я настоятельно рекомендую вам вернуться в посольство и поговорить с вашим послом, прежде чем обсуждать это с кем бы то ни было.

Сначала скажите, где Майкл Харрис.

Ваш посол отправил его, чтобы он обеспечил мне доступ в этот номер, что он и сделал, после чего ушел. Это всё, что я о нём знаю. — Она сделала жест в сторону выхода. — А теперь уходите. И закройте за собой дверь.

Оперативник Сьюзан Хаузмор дождалась, пока дверь не щёлкнет, прежде чем опустить оружие и убрать его в потайную кобуру на пояснице. Затем она достала телефон и сделала защищённый звонок мистеру Финчу в Лондон.

На другом конце города, на заднем сиденье посольской машины, мчавшейся к Кржижовницкому бастиону, Майкл Харрис был рад, что выполнил странное поручение посла в отеле Four Seasons. Контактное лицо, которому он был обязан "помочь", взяло у него ключ от номера, даже не посмотрев в глаза.

Серьёзный профессионал.

Когда впереди показался Кржижовницкий бастион, Харрис с облегчением убедился, что ни демонстрационной группы, ни дополнительных машин ÚZSI там не было. Звонок посла к Яначеку явно охладил пыл того мужчины, и Харрис с нетерпением ждал встречи с Робертом Лэнгдоном, как и обещал.

Однако, выйдя из машины, Харрис замер. Передняя дверь лаборатории была явно взломана и распахнута настежь.Что здесь произошло?!Когда Харрис поспешил ко входу, из двери вывалился агент ÚZSI, схватившись за голову. Харрис узнал в нём крепкого лейтенанта, который утром был водителем Яначека в Four Seasons.

Харрис подбежал, чтобы поддержать мужчину. — Вы в порядке? Что случилось?!

И почему дверь разрушена?

Кэтрин Соломон, — запинаясь, произнёс мужчина. — Она… ударила меня… Эта версия казалась нелепой. — Вы уверены, что это была доктор Соломон?

Я видел её в зеркале… высокая…блондинка…

Точно не Кэтрин Соломон. Харрис знал, что доступ в лабораторию была только у одной высокой блондинки — ассистентки Гесснер, Саши Весны, — и ему трудно было представить, что та способна на насилие. — Где Роберт Лэнгдон?

Он убежал… с ней.

История звучала бредово, и всё же Харрис заметил следы, уходящие от входа в сторону леса. Лэнгдон сбежал?!

Вы видели там кого-то ещё? Доктора Гесснер?

Нет… Я сразу пошёл докладывать капитану. — Лейтенант махнул рукой в дальнюю часть двора. — Он там.

Харрис посмотрел на хребет, но Яначка нигде не было видно. — Я его не вижу.

Он вышел туда позвонить…

Харриса это не удивило. Он, вероятно, пытался минимизировать ущерб после разговора с послом. "Лейтенант, вам действительно стоит присесть."

Мужчина уже направлялся к гребню, и Харрис на ходу зачерпнул горсть снега, торопясь догнать его. "Вот. Приложите это к голове."

Мужчина взял снежный ком и прижал его к затылку, продолжая идти. "Он вышел сюда разговаривать по телефону… но так и не вернулся обратно."

Харрис увидел путаницу следов на гребне хребта, как будто Яначек ходил туда- сюда или же к нему присоединился кто-то ещё, но сейчас здесь никого не было. Когда двое мужчин приблизились к краю, лейтенант остановился и поднял с земли какой- то металлический предмет. Стряхнув с него пыль, он широко раскрыл глаза от тревоги. "Это его телефон!" — воскликнул он.

С какой стати Яначек оставил бы телефон?

Осторожно преодолев последние несколько ярдов до края ущелья, они заглянули за гребень. Зрелище внизу было жутким. На дне расщелины, неестественно раскинувшись и разбившись о камни, лежало тело в тёмном костюме. Голова мужчины была окружена красным снегом, растекшимся на несколько футов в разные стороны. Даже с такой высоты Харрис не сомневался, что тот мёртв… и не сомневался, кто это.

Боже… Яначек прыгнул?

Рядом с Харрисом лейтенант отвернулся и закричал, словно раненый зверь. Его голос эхом разнёсся, полный боли настоящей потери… и неконтролируемой ярости.

Загрузка...