Глава 36. Моя жизнь принадлежит мне

Мужчины, которых привёл лекарь, тут же бросились к матери.

Я, не желая смотреть на всё это безобразие, отвернулась.

– Как ваше здоровье? – поинтересовался мистер Коллинз.

– Уже лучше, – ответила я задумчиво.

Я должна была жалеть мать, но внутри было только облегчение. Вдруг ей правда помогут? Хотя иногда у меня были сомнения, что там может что-то или кто-то помочь.

– Скажите, а вы сейчас куда? – уточнила я у мистера Коллинза.

– К Господину Мэллори. Нужно завести ему кое какие бумаги.

– Ждите меня! Поедем вместе.

Я поспешила в свою комнату, чтобы привести себя в порядок.

Вчера мне показалось, что я недостаточно уделяла внимание Даррену. Просто отправила его восвояси, всё-таки мужчинам не место в женском клубе. И была слишком озабочена своими делами. А ведь он сделал мне предложение, потом спас меня, достал где-то дорогие лекарства. А я поставила на первое место работу. Ну что поделать, если был такой важный день…

Но вдруг он обиделся?

Нужно загладить свою вину.

Я недолго думая схватила одно из своих новых платьев. Оно было шикарным. Цвета лазури, украшенное тонкой вышивкой серебряными нитями, которая изображала сложные узоры, напоминающие морские волны и звезды. Декольте было глубокое, но изысканное, оформленное деликатным кружевом, придающим образу нежности и романтичности.

Юбка платья была объемная и многослойная, сшитая из легкого шифона и органзы. Каждое движение создавало эффект плавного течения воды. Внутренний слой юбки тоже был расшит тончайшими серебристыми нитями, которые словно придавали платью волшебное свечение.

Я покружилась возле зеркала, любуясь, насколько идеально наряд подходит к моим рыжим волосам. Почему-то хотелось быть красивой и наряжаться для Даррена. Раньше я никогда так тщательно не заботилась о своей внешности.

Открыла шкатулку, окинула взглядом свою «сокровищницу». Выбора у меня особо не было. Так что я остановилась на серёжках-гвоздиках и скромном серебряном браслете.

– Шикарно выглядишь, но на мой взгляд платью не хватает оттенков. Розовенького бы тебе, фиолетового… а то бледновато.

– Велик! – я едва не подскочила, услышав его голос. – Ты чего так подкрадываешься?

Божок довольно улыбнулся, его щёчки стали похожи на наливные яблочки. Он сидел на моей кровати, его ножки не доставали даже до пола, но он как обычно болтал ими.

Я ведь совсем забыла про него! Столько забот, что и подумать было некогда.

– Рад видеть тебя в добром здравии.

– Ну уж не твоими усилиями я в добром здравии, – проворчала я, принимаясь расчёсывать волосы. – Ты ведь знал, что произойдёт? Они нас с Зубастиком чуть не убили!

– Да ладно тебе… не убили же. А теперь и дрогоны спасены, и наш уговор выполнен!

В воздухе появился магический контракт. Неужели тот самый?

– Да уж… помниться ты обещал помогать мне. Только помощи я так и не дождалась. Обманщик!

– Как не помогал? Я же молился за тебя Всеотцу! – возмутился божок, взбрыкивая ногами и оставляя на белой простыне след от грязных ботинок.

У меня едва глаз не задёргался, я хотела было попросить его слезть с кровати, но потом подумала, что тогда пострадает и ковёр. Пусть лучше сидит.

– Так это всё благодаря твоим молитвам? – хмыкнула с сарказмом я.

– Ну, брось, Мари, – отмахнулся Велик. – Весело же было правда?

Я улыбнулась:

– Ну… когда как. Но в целом, я стала действительно счастливой. У меня такое чувство, будто я на своём месте.

– Так и есть! Помнишь, я обещал тебе настоящую любовь?

– Помню, – улыбнулась ещё шире я и пригладила платье, в которое нарядилась для Господина Дракона.

– Ну и разве я обманщик?

– Ты обещал мне рассказать про Третий глаз Всеотца…

– Смотри Пункт триста сорок девять, подпункт пять, десятая строчка.

Я бросилась к соглашению и быстро отыскала то, о чём сказал Велик.

– «Всем смертным, которых вы приглашаете на игры весеннего равноденствия категорически запрещено рассказывать всё. Иначе вы и все ваши попаданки будете дисквалифицированы».

– Какие ещё игры, Велик? И «попаданки»…? Хочешь сказать, что я у тебя такая не одна? Ты случайно не знаешь Кэтти из таверны «Стейк из хвоста дракона»?

– Такая милая блондинка, хорошо готовит, за словом в карман не полезет, держит свинокрылов и замужем за принцем?

– Да.

– Нет, не знаю! – мотнул головой божок.

– Велик! – я сделала к нему шаг, думая встряхнуть божка как следует. – Ах ты врун!

– Эй, эй! – Велик подскочил и встал грязными ботинками прямо на кровать.

У меня едва пар из ушей не пошёл, когда я увидела комья земли на простыне.

– Это же правила Всеотца. Я совсем не при чём… – зачастил он. – Мне пришлось немного слукавить… но лишь во благо.

– Но ты обещал рассказать!

– А ещё я обещал тебе желание. Помнишь? Хочешь чего-нибудь?

А ведь правда. Я и забыла.

– Хочу остаться в этом мире. И никуда отсюда не уходить.

– Так ты уже никуда и не денешься. Я же говорил!

– Ты многое обещаешь, а потом…

– Тут всё честно, не обманул ни капли. Теперь ты Мари Эванс. Навсегда.

У меня от сердца отлегло.

– Тогда моё желание… – я задумалась.

А что собственно я могла пожелать? У меня уже всё было.

– Хочу, чтобы все, кто мне дорог были счастливы, – негромко сказала я. – Чтобы больше не испытывали нужды. И занимались тем, к чему лежит душа.

– Сложное желание, но… нет ничего невозможного для Велитилемея Антинивиауса Брабуса Пятого! Ведь ты справилась со своей частью сделки. А я обязательно выполню свою.

Подпись на договоре полыхнула огнём.

– А теперь, мне пора, – Велик спрыгнул с кровати, всё-таки запачкав светлый ковёр. – Кто знает, может мы увидимся снова?

– И что? Это всё? Нас больше ничего не связывает?

– Обязательства выполнены, – пожал плечами божок, а затем шагнул ко мне, взял руку и прижался к ней слюнявым поцелуем.

А затем добавил:

– Кстати, если хочешь узнать, что случилось с тем мужчиной, которого ты зовёшь Славик, просто маякни – подсоблю.

– Ну… хочу, – пожала плечами я. – Наверное.

В последнее время я всё реже вспоминала этого козла. Новая жизнь будто стирала его из памяти.

– Прощай, – Велик отвесил поклон и по своему обыкновению растворился в воздухе на моих глазах.

Ну нет... если хитрый божок думает, что я так просто всё забуду, то он ошибается. Я ещё выясню, зачем он таскает попаданок в этот мир.


***

Спустя полтора часа я уже входила в особняк Господина Мэллори. Странное чувство волнения и предвкушения дрожало в груди, заставляло глупо улыбаться, и тут же прятать эту улыбку.

Дорога до его кабинета прошла как в тумане. Я кивнула дворецкому и толкнула дверь, входя.

Даррен сидел в кабинете, склонившись над бумагами.

– Я пришла сказать, что всё прошло хорошо, – вместо приветствия выпалила я с ходу. – А ещё мать забрали в дурку.

Господин Дракон поднял голову и улыбнулся, окинув меня насмешливым взглядом.

– В «дурку»? Очень интересное определение. Я смотрю, ты уже выздоровела. Лучше бы отдохнула ещё пару дней, но кто же тебя остановит.

– Я уже наотдыхалась, – ответила я, подходя ближе. – Прости, что я так увлеклась «Драконьим сердцем».

– Важный день, я понимаю, – хмыкнул дракон, откладывая бумаги и вставая из-за стола. Он медленно обошёл его и остановился напротив меня, прислонившись бёдрами к деревянной поверхности.

Я набралась смелости и выпалила:

– Я пришла, чтобы обсудить наш последний разговор. Мы ведь так и не закончили с ним.

– А тебе есть, что сказать? Или… хочешь, чтобы я предложил ещё раз? – Господин Дракон улыбнулся уголком губы, наблюдая за моей реакцией.

– Ну-у… можешь предложить, – я подалась чуть ближе, встав к Даррену почти вплотную. Подняла голову и в ожидании закусила губу.

– Леди Эванс, – мою руку заключила в плен горячая мужская ладонь. – Согласны ли вы стать леди Мэллори? Кажется, я должен сказать, что безумно в вас влюблён.

– Господин Мэллори, кажется, я и сама в вас влюблена. Так что согласна, – без промедления ответила я.

И тут же оказалась в кольце рук моего дракона. Я подняла ладонь и мягко коснулась его щеки.

– Иногда мне кажется, будто мы знакомы всю мою жизнь, – прошептала я.

Ответом мне было горячий взгляд и нетерпеливый жадный поцелуй. Судорожный вздох Даррена отдал сладким спазмом внизу живота, и я глухо застонала ему в губы.

Дракон оторвался от меня на секунду, но лишь для того, чтобы развернуть и усадить прямо на свой стол.

– Ой, да вы развратник, Господин Дракон, ещё даже колечко не на пальце, а вы уже почти у девушки под юбкой, – пошутила я, когда мужские руки огладили мою грудь через ткань платья. Корсет я снова не надела из-за рёбер.

– Прости, – вдруг отстранился он, тяжело дыша. – Тебе, наверное, больно?

Я притянула Даррена к себе за шею:

– Твоя мазь творит чудеса.

А затем расстегнула пуговицу на его рубашке. Улыбнулась с вызовом, ожидая реакции моего дракона. Больше между нами ничего не стояло. Разве что местные приличия… но я ведь уже говорила Господину Дракону, что они мне чужды.

– Провоцируешь? – спросил он хрипло, ведя руками по моим ногам и задирая юбку всё выше.

С каждым касанием внутри меня всё сильнее разгорался пожар. Даррен терзал мои губы поцелуем, который становился всё более настойчивым. Я бедром чувствовала желание моего дракона. И мне не было страшно, я была готова перейти эту черту. Скорее даже безумно хотела этого.

Потому что чувствовала – целовать Даррена Мэллори, быть в его объятиях, знать, что нужна ему – это лучшее, что случалось со мной в жизни.

Я выгнулась, когда горячие губы коснулись моей ключицы.

– Ты невероятная. Самая желанная женщина в мире, – прошептал он, опускаясь ещё ниже.

Его руки уже гладили мои бёдра.

– Подожди, не здесь, – прошептала я, опасаясь, что кто-то войдёт.

Даррен оторвался от меня и опалил полным желания взглядом:

– Не здесь, значит…

Я закусила губу и кивнула, подтверждая свои намерения:

– Ага, где-то ещё…

Сама не заметила, как мы оказались в огромной спальне. Господин Дракон уложил меня на кровать и склонился надо мной.

Сначала он с улыбкой снял один чулок.

А затем второй.

Я лежала, плавясь от желания и от того, как он смотрел на меня. Сегодня я чувствовала себя мечтой. Ощущала, что самый лучший мужчина в мире принадлежит мне.

Я видела, как Даррен расстёгивает рубашку, пуговица за пуговицей оголяя кожу. А когда он отбросил её в сторону, не сдержалась и приподнялась, проводя руками по мышцам живота, целуя кожу моего дракона.

Раньше я никогда не была такой смелой, но сейчас всё казалось правильным. Я хотела дарить свою любовь. Показать её, так, как я сама хотела. Без фальшивого стеснения и ложной скромности.

Даррен коснулся моего подбородка, вынуждая поднять на него взгляд. Синие глаза потемнели от желания, как море перед бурей, драконий зрачок пульсировал, гипнотизируя.

– Я безумно хочу тебя, Мари, но обещаю – я буду нежен, – сказал дракон, ведя пальцем по моей нижней губе. – Хочу, чтобы тебе понравился твой первый раз.

Через минуту я уже лежала без платья, полностью обнажённая. Рука Даррена скользнула между ног, задевая чувствительные места. Я выгнулась, потому что остро хотелось продолжения. Но дракон коснулся губами моей груди. Обводя языком вершинку, которая моментально стала твёрдой и сладко заныла, будто в предвкушении чего-то большего.

Я инстинктивно зарылась пальцами в чёрные волосы Даррена, притягивая его к себе ближе. Хотелось, чтобы эти порочные чувственные ласки никогда не заканчивались.

– Ты такая вкусная, сладкая лисичка… – хрипло прошептал Господин Дракон, лаская меня.

Его взгляд замер на моём лице, жадно считывая реакцию. А я не могла перестать дышать рвано и на износ, иногда срываясь на негромкие стоны. Внизу живота тянуло так, что казалось вот-вот что-то взорвётся.

Я почувствовала давление у себя между ног, а затем лёгкую боль. Вздохнула, издав лёгкий стон, но Даррен тут же коснулся моих губ, лаская их с жадностью собственника. Меня окутало его запахом.

Когда он снова двинулся внутри меня, я сама подалась навстречу, ощущая его нетерпение. Мне и самой хотелось принадлежать моему любимому всецело. Чувствовать его каждой клеточкой своего тела.

Мы тонули в нежности и любви. Мгновения боли прошли, и я уже сама подавалась навстречу, впиваясь ногтями в мужские плечи. Хотелось ещё глубже, ещё сильнее. И в какой-то момент я поняла, что терпеть уже просто невозможно. Внутри что-то нарастало, ощущения были настолько неотвратимо приятные, что казалось, будто сейчас взорвусь.

И мир разлетелся на сотни маленьких осколков, сладкие волны пробежали по телу, пульсируя внизу живота.

Даррен прикусил болезненно-сладко вершинку груди, и я почувствовала, как он сам рыча делает несколько впечатывающих движений, прижимая меня к кровати ещё сильнее.

Я коснулась губами его подбородка, неторопливо целуя. Лёгкая щетина слегка колола губы.

– Моя лисичка, – прошептал мой дракон с такой нежностью, что у меня разлилась теплота в груди.

Я почувствовала пустоту внутри себя, когда Даррен покинул меня, и протестующе шлёпнула его.

– Тебе надо отдохнуть, – улыбнулся он, привставая с кровати. – Подожди.

Он встал, а я, поражаясь своей наглости, любовалась сначала крепкими мужскими ягодицами и мощной спиной, а потом, когда он развернулся ко мне, кубиками на животе и… тем что было пониже тоже. Интересно же!

Даррен опустился на колени возле кровати и взял мою руку, надевая на палец кольцо:

– Теперь ты моя. Никуда не денешься.

– Ну да, ведь ты меня обесчестил. Какой стыд… матушка была права. Всё-таки ты меня развратил.

Мы счастливо рассмеялись, наслаждаясь упоительными мгновениями близости.

Потом долго лежали на кровати, болтая о ничего не значащих вещах. Я не стеснялась своей наготы. Я вообще ничего не стеснялась. Мы с Дарреном будто было вылеплены из одного теста. Идеально подходили друг другу, как два пазла.

А затем, когда Господин Дракон уснул, я легла на бок, чувствуя, как внутри трепещет нежность.

В который раз поняла: правду писал Экзюпери, что зорко одно лишь сердце. Нас с Дарреном ведь сразу тянуло друг к другу, даже не видя лиц, не зная имён. Но столько пришлось пережить, чтобы выцарапать у судьбы своё маленькое человеческое… а может и драконье счастье!

Я лежала улыбаясь. Кольцо с камушками сверкало на пальце сотнями оттенков лазури.

Загрузка...