Глава 28. Признание

Инстинктивно я сделала шаг ближе к Господину Дракону, почти вжимаясь спиной в его торс. Что-то мне подсказывало: матушка явилась не из благих побуждений.

Всего несколько секунд, и вот она вошла в комнату, нагло оттеснив мистера Коллинза с прохода, бросив ему:

– У-у, пройдоха! Ещё своё получишь!

Я с интересом разглядывала маму, потому что до этого видела лишь её портрет двадцатилетней давности, найденный в одной из комнат.

Это была женщина, которой не дашь больше сорока. Стройная, с тонкими нежными чертами лица, пухлыми губами и длинный ресницами. Её кожа буквально светилась в солнечных лучах. Рыжие, как у меня, волосы были уложены в простую, но очень элегантную причёску. А платье голубого цвета стоило по меньшей мере как пять телег, доверху набитых петтой. И явно куда дороже моего.

Она умела подать себя и привлекать внимание. Наверное, этим когда-то и взяла моего отца-короля.

– Маришка! – театрально всхлипнула матушка. – Ты же сама на себя не похожа! Уморили тебя голодом, мою крошку? Вон как исхудала! Так ещё и опозорили! Мою сладкую девочку! Но я здесь, чтобы всё исправить. Иди к маме!

Ко мне протянули две руки с длинными ногтями , похожие на загребущие грабли.

Подобное обращение вполне могло бы сработать будь «Маришке» лет так десять максимум. Я покосилась на Господина Дракона, он ответил мне таким же поражённым взглядом. Мы одновременно хмыкнули, полностью разделяя мысли друг друга.

– Почему не идёшь к маме? А это кто такой и почему вы… стоите так близко? – из голоса матушки пропали сладкие нотки, он стал раздражённым.

Поскольку мать имела дело только с юристом, Господина Дракона она лично не знала. А может просто забыла, кто ж её разберёт.

– Добрый день, мама, – поздоровалась я. – Это Даррен Мэллори – наш сосед. Тот самый, кому ты продала за бесценок моё приданое.

– Мне просто нужны были деньги, я же писала, но подожди… Это он тебя надоумил подписать бумаги на развод?! Я-то грешила на этого проклятого юриста, чтобы его драконы сожрали! А оно вон как…

– Я в состоянии принимать решения сама, – ответила я твёрдо.

– О, крошка… Да. Ты у меня такая взрослая и умная, – пробормотала мама под нос. – Иди погуляй, пока мама поговорит со взрослыми дядями.

– Леди Адалин Эванс, у нас деловой разговор с вашей дочерью. И так врываться признак дурного тона. А ваши обвинения в том, что мы склонили к чему-то Мариэллу оскорбительны, – в кабинете повеяло холодом от тона дракона.

– Моя дочь ведь совсем дитя и сама бы такое не придумала! Вы тут развращаете её? Иди ко мне, Маришка, отойди от этого плохого мужчины. Давай поедем к твоему мужу и всё исправим, ладно?

– Развращаем? – мистер Коллинз несколько истерично хихикнул, но тут же снова нацепил маску делового человека. Лишь смешинки плясали в его глазах.

– Клоунада… – процедил Мэллори с отвращением. Кажется, он начинал раздражаться.

Мне тоже начал надоедать этот фарс.

– Мама, я развелась с этим летающим козлом. Он мне не муж. И у меня нет времени на препирательства. В «Драконьем сердце» идёт ремонт. Я собираюсь открывать клуб для женщин. И всё моё время сейчас занято этим. Если тебе нечего сказать по существу, что попрошу в мою жизнь не вмешиваться.

– Каждое твоё слово будто вколачивает гвоздь в материнское сердце. Ты что такое говоришь? Какие клубы? – ошарашенно пробормотала мать. – Что же такое творится?

– Лучше скажи, как ты умудрилась продать моё приданое. Заставила меня подписать бумаги? Ты хоть понимаешь, чем всё могло закончится?

– А тебе для родной матери жалко, да? – сварливо произнесла Адалин Эванс, уперев руки в боки. – Вот значит как ты поступаешь со мной?! Обвиняешь?! С каких пор ты стала такая… даже слов подобрать не могу!

– С тех пор, как мать меня – абсолютно ни к чему не приспособленную – бросила и пришлось жить самостоятельно. Ты хоть знаешь, в чём меня обвинили?

– Ты про единорогов Всеотца? Ой, какая глупость. Поболтают и забудут. Правильно ты этих коней. Ты же видела, что они творят? Их привозят на свадьбу, чтобы благословить молодых, а они гадят прямо на ковры! Фи. Мерзкие животные.

Личная встреча окончательно расставила все по своим местам. Матушка была недальновидна… я бы даже сказала, глуповата. Но что теперь с ней делать?

– Зачем ты вернулась? Только из-за моего развода?

Мой первый вопрос Адалин проигнорировала.

– У тебя был такой муж! Красавец, богач, высокороден. Зачем развелась? – завопила она, хватаясь за сердце. – Смотри! До чего мать довела! Мне уже плохо… Ах… воды… воды…

Матушка рухнула в кресло и принялась обмахиваться договорами, которые схватила со стола. Её глаза закатились.

Мистер Коллинз бросился за водой и подал актрисе стакан. Она бросила на зрителей хитрый взгляд, а потом начала причитать ещё пуще прежнего, видя наши неверящие лица.

– Мама! Хватит, – я подошла и вырвала у неё уже изрядно помятые листы. – Не порть договора! Здесь люди вообще-то работают!

– Теперь ты останешься одна! Кому ты такая клуша разведенная нужна? – принялась упрекать меня Адалин. – Ни один приличный мужчина за тобой ухаживать не станет.

Ну вот. Была любимой крошкой и сладкой девочкой, а стала клушей.

– Я намерен ухаживать за вашей дочерью, леди Эванс, – спокойно произнёс Господин Дракон позади меня.

Я обернулась, решив, что ослышалась. А мать так вообще внезапно перестала всхлипывать, позабыв, что нужно изображать истерику.

В кабинете повисла тишина, прерываемая лишь тиканьем часов.

– Ухаживать – это в смысле дарить цветы, ходить на свидания и… что там ещё? – у меня внутри расползалось такое тепло, что я едва соображала.

Казалось, кто-то внезапно раскрасил весь мир возмутительно красочно и ярко. И этот кто-то совсем не спешил возвращать меня в серую действительность.

Он просто смотрел на меня бесконечно синими глазами, в которых плясали лукавство и невероятнейшая нежность. Я купалась в ней, не веря, что мужчина может смотреть так на меня. На простушку Машку в дырявых сапогах.

Но была ли я теперь ею?

Всё изменилось.

– Это исключено! Никаких ухаживаний! – топнула ногой матушка, выдёргивая меня из облака грёз.

Она вскочила на ноги и посмотрела на дракона.

– Моя девочка – дочь короля! Я не могу отдать её за первого встречного.

– Но Господин Мэллори богат и влиятелен. Он дракон! И один из самых завидных женихов королевства, – вклинился мистер Коллинз.

Мать не смогла сдержать победоносной улыбки:

– Нет. Это моя девочка – завидная невеста.

– Ты только что говорила, что я разведённая клуша, – напомнила я.

– Я оговорилась! Устала с дороги…

– Адалин, просто скажите сколько? – скучающим голосом произнёс Господин Дракон, постукивая пальцами по столу. – Вам ведь нужны деньги? Говорите сумму.

Он просто решил от неё откупиться… Но зачем?

– Никаких денег! – возмутилась я. – Она и так уже натворила дел.

– Ничего я не творила, моя лапочка! – вопреки словам голос матушки был совсем не ласковый. Скорее истеричный.

– Я уже взрослая и могу сама за себя решать, – отрезала я. – А сейчас, мама, я прошу тебя уйти. Если тебе некуда податься, можешь переночевать в «Драконьем сердце», а потом я сниму тебе комнату в городе.

– Ничего ты не можешь решать сама! – взвизгнула Адалин, впиваясь в меня возмущённым взглядом. – До двадцати пяти я в ответе за твою личную жизнь, и я должна дать согласие на брак! Иначе никаких ухаживаний, никакой свадьбы!

– Что за бред? Мистер Коллинз! – воззвала я к помощи юриста.

– Боюсь, что закон на стороне вашей матери, – с досадой сказал юрист.

– Что за сумасшествие? Я могу иметь своё имущество, но не могу выбрать мужа? Какой бред. Это же за гранью!

– В стародавние времена юные аристократки любили сбегать с низкорожденными… с тех пор этот закон…

– Мистер Коллинз, избавьте нас от исторического экскурса в историю юридического права королевства, – оборвал Даррен Мэллори юриста. – Адалин, я всё ещё жду от вас сумму, чтобы закончить этот фарс. Вы отнимаете наше время пустой болтовнёй. Мы оба с вами знаем, что вам нужно.

Матушка замялась, в её глазах заплясала алчность. Но вот она облизала губы и произнесла:

– Я не позволяю! По крайней мере сейчас. Придёте к нам в «Драконье сердце» завтра, и я подумаю.

– Что? – вырвалось у меня. – Как ты можешь? Ты хоть понимаешь, что я пережила с этим Аароном? Я тебе не позволяю появляться в моём доме. Это мои владения! Мой особняк! А ты едва не загубила всё.

Я почувствовала, что едва не сорвалась на крик. Руки сами сжались в кулаки.

Ну что за вселенская несправедливость?! Почему я должна быть зависима от этой глупой и алчной женщины?

– Мари, успокойся, – Мэллори коснулся моего плеча.

Я тут же слегка остыла, чувствуя его поддержку. По крайней мере я не одна. Господин Дракон что-нибудь придумает. Неужели я смогу на кого-то положиться в своей беде?

– Я приеду к вам завтра, леди Эванс, – согласился Мэллори. – А теперь прошу вас нас оставить. Мы продолжим деловую встречу.

Матушка широко улыбнулась, сунула руку сначала Даррену, потом мистеру Коллинзу и выплыла из кабинета, как лебедь.

– Как это понимать? – возмутилась я, как только дверь закрылась.

– Не самый хороший закон, – прокомментировал мистер Коллинз. – Если ослушаетесь, вас могут принудительно остричь в монахини при храме Всеотца. Стоит лишь матери пожаловаться…

Час от часу не легче. С неё станется и настучать.

– Я приеду завтра в «Драконье сердце». Если Адалин не назовёт сумму и снова закатит театр одного актёра, то не забывай, Мари, у тебя есть ещё один родитель, – сказал дракон нарочито спокойно, видимо, пытаясь меня не нервировать, но я слышала раздражение в его голосе.

– Отец? – мне совсем не пришло в голову, что и он подойдёт. – Достаточно согласия одного родителя?

– Достаточно, – кивнул мистер Коллинз.

– Уф, – я снова опустилась на стул. – Ну и денёк.

Ещё и мать сейчас всех переполошит в особняке. Нужно торопиться домой. Но так не хотелось уезжать.

Я бросила на Господина Дракона короткий взгляд из-под опущенных ресниц. Неужели правда?

– Ты будешь за мной ухаживать? Не шутишь? – вопрос вырвался сам собой.

Я почему-то думала, что Даррен сейчас скажет, будто просто хотел разозлить мать, или так нужно для какого-то коварного плана в бизнесе. Но он улыбнулся и просто произнёс:

– Не шучу. Правда.

– Кх-м, – кашлянул мистер Коллинз. – Я пойду это… пойду… погуляю, вот!

Дверь закрылась, и мы остались вдвоём с драконом.

Я сидела, а он стоял рядом, не отрываясь глядя на меня.

– Но почему? – решилась спросить я и подняла глаза. – Мать ведь права. Я разведёнка с дурной репутацией. К тому же бедна. С кучей проблем. А вокруг столько красавиц-аристократок, готовых броситься к твоим ногам, только позови. Почему не они?

– Потому что они не ты.

Я сделала глубокий вдох, не зная, что сказать. Чувства рвались наружу, закручивали меня в безумный вихрь, мешали дышать, моргать и даже двигаться. Я могла лишь тонуть во всём этом без остатка.

Мэллори взял мою руку, и я встала, ведомая им. Мы были теперь совсем близко. Смотрели друг другу глаза в глаза с исступлением, будто плавясь от невысказанных слов.

Даррен коснулся моей щеки, провёл пальцами по контуру лица, коснулся нижней губы, заставив моё дыхание сорваться. Казалось будто я лечу в бездонную пропасть. Его запах был всюду: на одежде, на коже, волосах. На мне самой. Внутри меня.

– Раньше я не знал каково это – ждать, когда обладательница рыжих волосы вскинет голову, чтобы полюбоваться, как солнце будет играть на её локонах. Не знал каково это ловить чей-то взгляд и разочаровываться, когда зелёные глаза смотрят в сторону. Не знал каково это смотреть сначала украдкой, не понимая почему вдруг простая девушка, жена брата, кажется такой одуряюще привлекательной и сладкой. А потом уже глядеть в открытую, понимая, что иначе не могу. Пусть даже это вызов не только обществу, но и самому себе.

Я подалась вперёд сама, положив руки на твёрдую мужскую грудь. Коснулась щекой рубашки, чувствуя горячее тело дракона под ней и сильное сердце, которое билось сейчас в такт моему собственному.

– Никогда мне не говорили таких слов, – ответила я негромко и прикрыла глаза, наслаждаясь близостью.

Мужские руки обвили мою талию, притягивая ближе, гладя поясницу:

– Ты сильная, смелая и свободная. Как будто непохожая на других. Поэтому желание присвоить и обладать буквально разрывает меня на части. Я жажду тебя, Мари. Во всех смыслах. И никому не позволю больше прикоснуться к тебе. Ты моя.

Мужские ладони опустились на мои ягодицы, сжав их через ткань платья. Наверное, касание было через чур смелым и должно было меня смутить, но я аристократкой не родилась.

Подняла голову, и мы столкнулись взглядами. Расширенный зрачок дракона смотрел на мои губы. Я приоткрыла их, приглашая. Понимая, что сама жажду этого поцелуя, жажду того о чём говорил Даррен. Его горячка передалась и мне.

– Не знал даже, что могу говорить такие слова, – усмехнулся он, склоняясь ко мне. – Кажется, я всегда был слишком холодным на чувства. Но ты словно одержимость… не могу забыть.

Наши губы потянулись друг к другу и…

– Господин Мэллори! У меня пришёл клиент, записанный на вечер, – влетел в кабинет мистер Коллинз. – Ой, простите, я же стучал! Раз десять.

Я хотела отпрянуть, но руки Мэллори не отпускали меня, обвив талию так крепко, будто силясь, чтобы мы стали одним целым.

В определённом смысле дракон правда этого жаждал, потому что нечто твёрдое упёрлось мне в живот.

– Стучали? – спросила я недоумённо, пытаясь скрыть сбившееся дыхание. – Я даже не заметила…

– Коллинз! – процедил Мэллори, глядя на него с такой яростью, что тот даже попятился.

– Простите, но клиент ждёт, – виновато ответил юрист, и тихонько добавил: – Это на редкость стервозная старушка… если я не приму её вовремя, она потом меня будет полоскать во всех бударах королевства.

– Между прочим, я всё слышу, козёл ты паршивый! – продребезжал старческий голос.

Я мягко высвободилась из объятий дракона. Видимо, настало время торопиться домой к любимой мамуле.

Загрузка...