Глава 21. Принцесса свинопаска

Я дала себе немного времени подумать. Прикинуть варианты, что я могла бы предложить своему так называемому партнёру.

Следующим днём всё, что было прошлой ночью, казалось странным сном.

Наша прогулка с Господином Драконом. Моя просьба. Его жаркие касания.

Его слова… о них я вообще не хотела думать.

Сегодня настал день, когда мой брат-принц Бертрано ждал меня на вечеринку.

Мне было неловко оставлять домашних после того, что случилось накануне. Но Мэллори прислал к дому людей для охраны, а также тех, кто помог нам убраться во дворе. После случившегося там была настоящая разруха.

Мне не нравилось, что дракон будто подстилает мне соломку, как ребёнку, который делает первые шаги. Но он невозмутимо объяснял это тем, что блюдёт в том числе и собственные интересы.

Расплатиться с ним за всё будет очень сложно, но я была готова компенсировать затраты и хлопоты, связанные с моими владениями. Деньгами, которые заработаю, разумеется.

Собираясь на приём, я думала о новом враге, который столь агрессивным способом дал о себе знать. После рассказа Мэллори идея о том, что просто кто-то решил «отжать» бесхозные владения, не казалась мне бредом.

Особенно учитывая, с каким пренебрежением относились к женщинам в этом мире. Кто-то мог прознать, что я здесь фактически одна с прислугой и решить, что не пропадать же добру.

Только вот этот человек… или дракон… явно играет не по правилам.

– Ну же, выше нос, сестрёнка, ты отлично выглядишь. И мы весело проведём время, вот увидишь! – попытался приободрить меня принц, когда мы вместе ехали в экипаже.

А шуму-то было, когда он заехал к нам во владения в своём экипаже с королевскими гербами.

Грейс с перепугу трижды поклонилась Бертрано, а её дочки сделали такие неумелые реверансы, что вызвали у него добродушный смех.

– Я не переживаю о том, как я выгляжу, – пробормотала я, задумчиво теребя кончиками пальцев занавеску в экипаже.

– А зря! То есть… э-м… я в том смысле, что мне кажется, ты очень похудела. Помню тебя в той газете… ух! Вот это щёчки! Сейчас они явно куда-то пропали…

– Скажи, Берти, что ты вообще знаешь о мужских клубах? – огорошила я своего собеседника, прерывая поток его речи.

– Э-э…

– Ты состоишь в каком-нибудь? – подсказала я.

– Да, но они мужские, глупышка. Тебя туда не пустят.

– Не слишком-то и хотелось, – отмахнулась я. – Мне просто нужно знать, чем вы там занимаетесь.

– Ну, я состою в нескольких клубах, – принц явно удивился моему вопросу, но решил ответить. – В одном я обедаю, там вкусная форель на гриле. Ещё в одном читаю газеты и узнаю последние новости от знакомых. Там отличный вид с террасы, он меня успокаивает…

Не слишком-то интересно.

– А ещё порой мы играем в карты. Но я в последнее время не охоч… и так проигрался. Если отец узнает, снова спустит на меня всех собак.

– А охота? – с осторожностью спросила я.

– На уток? Не слишком интересуюсь…

– На дичь покрупнее. На оленей, к примеру. Или может быть ещё на кого… – бросала подсказку за подсказкой я.

– На зайцев? – принц явно не понимал на что я намекаю.

Да уж. Зайцы точно крупнее оленей.

– На дрогонов, – припечатала я, замучавшись ходить вокруг, да около.

Берти сначала замер. Потом вытащил из кармана фляжку, украшенную драгоценными камнями, и что-то отхлебнул оттуда. Предложил и мне, но я отказалась.

– Звучит интригующе. Думаю, я подстрелил бы парочку, – хищно сказал принц.

И он туда же.

– Почему вас так тянет убивать их? – не сдержалась я.

Принц снова впал в задумчивость, и я поняла, что от него вряд ли добьюсь чего-то вразумительного. Он не слишком интересуется мужскими клубами.

Но благо, что на приёме будет много людей.

И если Берти правда собирается меня представлять своим друзьям, я смогу познакомиться с кем-нибудь интересным. С кем-нибудь, кто в дальнейшем поможет мне войти в этот круг привилегированной знати.

Главное, сегодня показать себя с правильной стороны. И чтобы не случилось никаких казусов.

Мне предстояло не производить первое впечатление. Оно уже было. Причём на редкость неудачное.

Задачка была посложнее. Изменить мнение знати обо мне. Если не все, то многие, должны понять, что я та особа, которая не доставит лишних хлопот. А скорее наоборот.

Только вот, строя все эти планы, я не знала, что им не суждено сбыться.

Мы с принцем выбрались из экипажа.

Перед нами раскинулся огромный богатый дом, сверкающими сотнями жёлтых огней.

Брат протянул мне руку, предлагая взяться за его локоть. Чем я и воспользовалась.

Мы пошли вперёд. Вокруг было довольно много людей – экипажи без конца прибывали. Все улыбались. Некоторые поглядывали на нас с интересом.

Я могла предположить, что меня могут не узнавать. Всё-таки я правда уже похудела и сменила клоунский наряд Мари на красивое белое платье с тонкой голубой вышивкой.

Не успели мы с Берти сделать и несколько шагов, как вдруг кто-то, издав боевой вопль побитой собачонки, напал на меня сзади, вцепившись в причёску, которую так тщательно укладывала Грейс.

– А ну отошла от него! – послышался истеричный вопль.

Я развернулась на знакомый голос и с силой оттолкнула от себя сумасшедшую. И лишь спустя несколько секунд поняла, что это Милли.

Она стояла, тяжело дыша, и едва не скрежетала зубами в бессильной ярости.

Я поняла, что она приняла меня за новую любовницу Бертрано, только вот что-то менять уже было уже поздно.

Все смотрели на нас. Некоторые даже высунулись из подъезжающих экипажей.

Да уж, появилась я эффектно.

– Милли! – вякнул Бертрано, а затем огляделся.

Под пристальным взглядом принца люди стали поспешно отворачиваться.

– Я же велел тебе не приближаться! Нас не должны видеть вместе в свете, тем более что ты… – он выразительно посмотрел на её живот.

А ведь он и правда стал немного округляться. Или мне так казалось, потому что я знала о её беременности. У неё ведь срок явно больше, чем она говорила. Она ведь хотела, чтобы Аарона считали отцом.

Милли закусила губу, глядя то на меня, то на принца. В её глазах вспыхнула обида и злость:

– Вот как! Я, значит, теперь в твоём окружении нежеланный гость. А она…! Проклятая убийца! Гуляет тут как ни в чём ни бывало.

Я всё это время невозмутимо поправляла причёску, но после её слов едва сдержалась, чтобы не сказать, кто тут на самом деле убийца. Но скандала допустить было нельзя.

– Больше не смей приближаться ко мне, – я сделала шаг вперёд, глядя бывшей подруге в глаза. – И знай. Если ты желаешь мне зла – тебе всё вернётся. Справедливость восторжествует, Милли. Вот увидишь!

Мы сцепились взглядами, как две очень злые кошки, готовые броситься друг на друга.

Я не знала, была ли эта змея замешана в том, что сейчас происходило в моих владениях, но предупреждение она получила. А может и намёк какой поняла.

– Больно ты мне нужна, – выплюнула Милли после паузы. – Твой муж принадлежит мне! Ха! Ты уже проиграла, как женщина.

– Подавись. Он всё равно нищий и без гроша в кармане, – не удержалась от шпильки я, зная, что Милли это заденет, а затем повернулась к Берти: – Думаю, нам пора. Не будем привлекать излишнее внимание.

– Девочки, не ссорьтесь. Ваша помада у меня, – немного нервно рассмеялся принц, будто пытаясь разрядить обстановку, но ситуация явно ему не нравилось.

– Поговори мне тут, Мари! Между прочим, Аарон нашёл способ поправить наше финансовое положение! – прилетело нам вслед от Милли.

Но мы оборачиваться не стали, и уже направлялись в дом.

Аарон действительно говорил о каких-то идеях, я это помнила. Но в целом мне было плевать. И на мужа, и на его любовницу. Пусть сами разбираются со своими проблемами, а мне хватает и так сложностей в жизни.

– Почему она такая неугомонная? – немного взволнованно пробормотал принц. – Никак не отстанет.

– Может потому что она беременна именно от тебя. В чём проблема признать её бастарда? Даже король признал меня. Так ведь?

Берти покосился на меня, а затем тихонько произнёс, чтобы больше никто не слышал:

– Я скоро женюсь на принцессе из соседней страны. Это дипломатический союз, который был заключен ещё полгода назад. Если узнают, что прямо перед свадьбой я заделал ребёнка другой женщине… помолвка может сорваться.

Я не стала ничего говорить принцу, лишь удручённо покачала головой. Но в мыслях прокляла похотливость местных драконов.

Нас впустили на приём, даже не проверяя приглашения. При виде Бертрано слуги просто распахнули перед нами двери и поклонились.

Меня тут же окутал запах дорогих духов, которыми аристократы поливались как из ведра.

– Разве ты не говорил, что тут будут только близкие друзья? – с некоторой тревогой спросила я принца.

Людей было больше сотни!

– О, будут. Это будет знаешь… как вечеринка внутри вечеринки! Вот! – Берти посмеялся, оглядывая всех вокруг повелительным взглядом.

С ним постоянно здоровались и ему кланялись.

Мы прошли к одному из столов. Принц схватил какой-то напиток, не глядя, и сунул мне в руку:

– Держи, сестрёнка! Подожди меня пару минут, мне нужно найти своего друга.

Чем я мешала непонятно, но с другой стороны, я сразу смекнула, что внимания ко мне будет куда меньше, когда принц уйдёт. Значит, смогу осмотреться.

– Как скажешь, братец, – согласилась я.

Не прошло и минуты, как увидела Милли, которая входила в зал. Вид у неё был довольно боевой. Мне оставалось лишь надеяться, что она не закатит очередной скандал. И вообще, лучше бы Бертрано приказал её сюда не впускать. Словесные запреты ей явно по боку.

– У вас причёска растрепалась, – донёсся до меня едва слышный шёпот.

– Что, простите? – с этими словами я развернулась.

Но ничего перед собой не увидела, кроме огромного растения, росшего в белом мраморном горшке.

– У вас сзади какое-то кубло на голове. Будто вас за волосы оттаскали, – сказал недофикус нежным женским голосом.

И вдруг я разглядела два голубых глаза между листьями.

– А меня ведь и правда оттаскали, причём прилюдно, – медленно проговорила я вслух, пытаясь разглядеть хоть что-то.

И тут из-за растения показалась миниатюрная блондинка в простом голубом платье. Оно явно было сшито из недорогого грубого материала.

Она довольно нагло схватила меня под руку и затащила за этот несчастный фикус.

– Я поправлю, только не говорите никому, что я здесь.

Девушка развернула меня, и я с усмешкой подчинилась, поражаясь деловитости этой особы.

– Вы прислуга и не хотите работать? – пошутила я.

– О, держу пари, вы меня знаете, – со смешинками в голосе сказала странная незнакомка, ловко стягивая мои волосы заколкой.

– Правда? – довольно скептически произнесла я.

– Меня зовут Кэтрин, но меня все зовут Кэтти-свинопаска. – последнее девушка почти пропела.

Я повернулась, глядя на милую девушку с недоумением.

– Ну же, – ободряюще улыбнулась она. – Можете начинать!

– Начинать что?

– Издеваться! Ах, Кэтти, где же твои свинки? А ты правда спишь с ними в одном загончике? Кэтти-свиной пяточок!!!

Я ничего не понимала, но девушка показалась мне забавной.

– Вы милая, – хмыкнула я, разворачиваясь. – Почему я должна над вами смеяться?

Провела рукой по волосам. Девица и правда всё поправила.

– Но все же смеются, – ответила Кэтти в недоумении. – А вы пришли сюда с зазнайкой Берти, поэтому наверняка тоже захотите надо мной поиздеваться.

Тут меня озарила мысль:

– Вы та самая свинопаска, на которой женился один из принцев? Брат мне рассказывал.

– Брат? – Кэтти закатила глаза. – Ещё лучше… сестра этих монстров во плоти. Только не выдавайте меня.

– Не буду, – успокоила её я. – Меня зовут Мариэлла, я жена Аарона Райдера. И я не слишком-то вхожа в местное общество. Вы, должно быть тоже.

– Мариэлла? Та самая, мужу которой Берти заплатил кругленькую сумму, чтобы тот развёлся с вами и женился на его беременной любовнице? Я вам очень сочувствую. Я ведь и сама жертва подковерных игр принцев…

– Вы сказали, что мой брат заплатил моему мужу, чтобы тот развёлся со мной?

– Конечно! – добродушно ответила Кэтти-свинопаска. – Ещё до вашей свадьбы. Поймите правильно, не жениться господин Райдер не мог…

– Да. Ведь он обещал моему отцу королю жениться… – я вспомнила, что читала намёки на это в письме матери.

– Именно! – согласилась Кэтрин. – Но я была удивлена насколько быстро нашлась причина для развода.

Я ничего не ответила, продолжая переваривать полученную информацию.

Значит, Аарон заранее знал, что ему придётся со мной развестись. А брат ему заплатил.

Теперь стало ясно, почему мой всё ещё муж гуляет от Милли и ведёт себя так будто он не слишком-то обременён отношениями, в которых царит если не любовь, то хотя бы страсть.

Но назвать чужого ребёнка своим законнорожденным первенцем… Как он мог так низко пасть?

– Кэтти, вы уверены в том, что говорите? – с сомнением спросила я, немного подумав. – Всё-таки дать своё имя чужому ребёнку это довольно серьёзно.

– О, я вас умоляю, – хмыкнула она. – Эти драконы живут инстинктами. Неужели вы не замечали?

– Они ведь и люди, не только звери, – возразила я.

– То, что вы видите, это флёр аристократии. Но они частенько ведут себя словно животные. Ими движут инстинкты. Стоит ящерам увидеть хорошенькую женщину, и они теряют голову, – закатила глаза моя новая знакомая. – А может их мозг спускается сами поминаете куда?

Она сделала вполне определённый жест, насмешливо ухмыляясь.

Кэтти явно говорила сгоряча. Но что-то в этом было.

– Доля правда в ваших словах есть, – согласилась я, вспоминая, попытки Аарона заполучить меня.

Он был словно хищник, охотящейся за добычей.

– Инстинкт размножения у них на первом месте. И жестокость. Животная яростная жестокость. Драконам некуда её выплёскивать и порой их прорывает. Я немного изучала историю. Раньше королевство часто вело войны. И как ни странно, это помогало драконам выпускать пар. Сейчас же…

– Они зажаты в тисках приличий, – закончила я фразу за девушку.

– Именно так! – улыбнулась Кэтти во себе зубы. – Мы с вами друг друга понимаем с полуслова.

– И не говорите, – задумчиво пробормотала я, а затем добавила, едва не рассмеявшись от накатившей на меня радости: – Кэтти, вы гений и мой спаситель. Мне только что пришла в голову потрясающая идея!

Девушка пожала плечами и улыбнулась в ответ:

– Рада, что смогла помочь.

Но теперь я знала! Знала, что предложить Мэллори! Конечно, идея слегка безумная…

Ладно. Не слегка.

Но он верно подметил, что я люблю всё скандальное.

– Ну а что вы здесь делаете? – спросила я у миниатюрной блондинки.

– Хм, – Кэтти хитро посмотрела на меня, а потом выглянула из-за фикуса. – Смотрите!

Я подошла к ней ближе, и увидела, что она указывает на высокого широкоплечего мужчину лет двадцати семи. У него были длинные белые волосы и жёсткое выражение лица.

– Это ваш муж. И заодно мой брат, – догадалась я. – Я пока знакома только с одним из своих братьев. И даже не спрашивайте почему.

Кэтти понимающе кивнула:

– Зная эту семейку, я не удивлена. Они вообще никем нее интересуются, кроме себя.

– Так вы здесь из-за него?

– Отчасти, у меня свои дела… – вздохнула она печально. – Но ему меня видеть нельзя!

– О, подождите… так вы принцесса! – только дошло до меня. – Раз вы замужем за моим братом…

– О, бросьте, Мариэлла, – отмахнулась Кэтти. – Где я, а где принцессы?

И тут внезапно я увидела Даррена Мэллори собственной персоной рядом с беловолосым принцем.

– И он здесь, – пробормотала я себе под нос.

– А, это Мэллори, – сказала Кэтти, услышав мои слова.

– Вы знаете и его? – спросила я с опаской.

Вдруг сейчас Кэтти и про дракона расскажет жуткие вещи.

Проклятье! Откуда он здесь? Я ему говорила, что пойду с братом на приём… Но не думала, что Господин Дракон заявится тоже.

– Ещё как знаю. Он самый настоящий хищник. Больше чем уверена, перед тем как забраться так высоко, он убрал со своего пути немало людей и драконов. Не зря его так боятся.

Ну это я уже слышала. Этим меня не напугать.

– Вы совсем не похожи на свинопаску, – повернулась я к Кэтти и окинула её внимательным взглядом.

Она держалась весьма свободно. И явно обладала незаурядным умом.

– Ваша правда, недавно я стала владелицей таверны. Считайте меня повысили. Бывали когда-нибудь в «Грозном хряке»?

– Вот так название! – рассмеялась я. – Такое не забудешь. Нет, не бывала.

– Знаю, нам нужен ребрендинг. Но всё ещё впереди. Думаю, «Стейк из хвоста дракона» самое-то для названия таверны. Что скажете?

– Звучит тоже… м-м… достаточно грозно, – улыбнулась я.

Кэтти протянула мне визитку:

– Вдруг когда-то будут нужны услуги повара. Обращайтесь. Можно навынос.

Прямо как на Земле.

Я посмотрела на девушку с подозрением, но визитку взяла. А ведь правда её услуги могут понадобиться. Если мой женский клуб пойдёт в гору, Грейс одна всю ораву не прокормит.

– О, нет! Сюда идёт Бертрано! Он будет искать вас, – Кэтти быстро вытолкнула меня из-за фикуса – До свидания, Мариэлла. Была рада с вами пообщаться, но у меня много дел.

Я развернулась, сдерживая улыбку. Фикус снова моргнул мне хитрыми голубыми глазами.

До чего же экстравагантная особа! Но визитку я положила в свой маленький клатч. Пригодится.

– Вот и ты, дорогая сестра! – Бертрано не было минут десять, но он явно уже успел что-то выпить. – Прогуляемся?

– Прогуляемся, – взяла я предложенный мне локоть.

Я даже не знала, обижаться мне на этого засранца или просто забыть.

Раньше мы с Берти не знали друг друга, теперь же познакомились немного поближе.

Я не обманывала себя. Понимала, что вряд ли он испытывает ко мне искренние братские чувства.

Но я явно ему интересна. А мне Берти нужен, чтобы быть вхожей в высший аристократический круг. Мэллори и принц довольно сильные союзники. По крайней мере тухлыми яйцами или помидорами меня точно не закидают. А это уже что-то.

Приняла решение, что поговорю с ним об этом перед уходом. Чтобы сейчас не потерять возможность напомнить о себе в высшем свете. А то ещё поссоримся, и все планы насмарку.

Мы с Бертрано поднялись на второй этаж по широким ступеням, которые были выстланы красивым багровым ковром. И он завёл меня в какую-то ложу на верхнем этаже. Отсюда можно было увидеть всё, что происходит в зале внизу.

Я сразу почувствовала себя не в своей тарелке. Лица у аристократов были на редкость надменные.

– Это моя милая сестрёнка – леди Мариэлла Райдер, – представил меня Берти друзьям, исходя довольством.

Кто-то равнодушно мазанул по мне взглядом, а кто-то даже глумливо ухмыльнулся, очевидно, предвкушая забаву. Некоторые даже дружелюбно кивнули, чего я не ожидала.

Здесь же уже сидел и беловолосый принц – муж Кэтти. Что меня удивило, он вполне себе мило общался с двумя клушами, которые были одеты на манер «я вся твоя, только возьми» и вешались на принца, будто он ни капли не женат.

Хотя… судя по словам Кэтти, все так и считали. Свинопаска не в счёт.

– Неужели вы та сама Мари? – молодой парень с лихо закрученными усами уставился на меня во все глаза.

Я не стала изображать недоумение, а сразу ответила:

– Именно так.

– Клянусь Всеотцом! Но ведь ходили упорные слухи, что вас сослали на мёртвое побережье замаливать грехи! – вклинилась одна из дам.

Я понятия не имела, что за «мёртвое побережье», но на всякий случай поспешила сообщить, что я туда не собираюсь.

Наш разговор заинтересовал почти всех в ложе. По мне поползли ядовитые изучающие взгляды.

– Какая наглость, заявится сюда как ни в чём ни бывало! – пробормотала какая-то леди себе под нос, скривившись.

Я уже хотела ответить что-то едкое, но вдруг увидела Господина Мэллори и Милли.

Они стояли в нижнем зале и были видны, как на ладони.

У меня кто-то что-то спросил. Я ответила невпопад.

Всё моё внимание было устремлено туда – вниз.

Змеюка подошла к нему совсем близко и что-то шептала на ухо, касаясь своей грудью. И это на людях!

Она же беременна! Неужели она всё ещё в поиске отца для своего ребёнка? Или прознала, что у нас с Мэллори наладился контакт?

А Господин Дракон? Я ведь говорила ему про любовницу мужа. Кажется, даже имя называла. Но вот запомнил ли он её?

Я вцепилась в холодные перила балюстрады побелевшими пальцами, чувствуя, как внутри поднимается гнев. Но совсем не понимала, что мне делать? Всё бросить и подойти к ним, чтобы выяснить природу воркования этих голубков. Или всё-таки остаться и просто наблюдать.

В этот момент Мэллори улыбнулся Милли, а у меня едва не задёргался глаз.

Загрузка...