Глава 7

Глава 7

Приезд проверяющего застал меня врасплох, хоть я и ждала его сегодняшним утром, но всё равно морально не была готова встретиться с реалиями этого мира. А вдруг он обо всем догадается? Вдруг он (они) всё уже знают про меня и приедут, чтобы взять под стражу?

— Веди себя как обычно. — проговорил кот, знал бы онкакобычно я себя веду. Я кивнула, молча уставившись на дверь.

— Открывай. Давай же, Диана! Не трусь.

Глубоко вдохнув, я прошла к входной двери, распахнула двери и увидела его. Высокий, темноволосый мужчина, лет тридцати пяти на вид, в белоснежной сорочке под зеленым жилетом и черных брюках, в широком поясе с интересной вышивкой. Взгляд такой проницательный, что неволей хочется признаться во всех грехах.

Он тоже пробежался по моей фигуре в старом платье и кое-как уложенным волосам. Я всё еще держала дверь и застыла на пороге.

А он на нижней ступени крыльца.

— Позволите войти, Ваша Светлость?

Это меня так?

— Да. — я вышла из ступора. — Проходите, господин…

— Граф Блэквин. Дэниэл Блэквин.

Я посторонилась, приглашая его войти. Придется вспоминать обращение к графу, он-то меня назвал “Ваша Светлость”, оглянулась в поисках кота, а тот исчез, поминай как звали! Бросил меня на произвол пути перед проверяющим. Провела его в ту гостиную, где мы с котом, то есть, я одна под его рассказы о герцогах Вуд, навела порядок.

— Я не знаю, что именно положено делать, граф… эм… Блэквин.

— Ничего не требуется, я убедился, что Вы, действительно, герцогиня Диана Вуд. Никто другой не смог бы проживать в Герцогском Доме. Госпожа Тримес, будучи Вашим опекуном, отказалась от привилегий и жалований.

Это я и без него знаю.

— К сожалению, — да как же к нему обращаться правильно? Я решила обойтись без обращений. — Моя бабушка почила с миром. — со всем прискорбием сообщила я и отвела взгляд в сторону. Стою тут в ярком изумрудном платье, совсем не похоже, что скорблю.

— Полгода назад. — добавляю тут же.

— И как же Вы жили эти шесть месяцев? — он подошел к камину, в котором уже очень давно не зажигали огня. От его внимания это не ускользнуло. А мне пришло запоздалое понимание: вот, что я упустила. По этой гостиной не скажешь, что тут коротали холодные вечера на протяжении моих скольки там лет по здешним меркам.

— Были запасы, а потом я по навету бабушки написала письмо.

— Ваше совершеннолетие случилось только месяц назад. — сказал он мне и ошарашил этими словами. — Вы пять месяцев были предоставлены сами себе здесь совершенно одна? Это большой удар по Вашей репутации, Ваша Светлость.

Я вообще не ожидала такой реакции. И что теперь? Прослыву нехорошей герцогиней? Сдалась ему моя репутация, платите жалование и отстаньте.

Вспоминая слова кота-духа о том, что я должна жить обязательно с отцом, мужем или женщиной старше себя, я совсем приуныла. Ну зачем я сказала, что бабка полгода назад померла.

Он прекрасно видел моё выражение лица и попытку сохранять спокойствие.

— Вам нужно отправиться в Королевский замок, при дворе будут все шансы выйти удачно замуж, думаю, что желающих жениться на хорошенькой герцогине будет хоть отбавляй, не смотря на ее репутацию. У нас много вдовцов, престарелых виконтов и баронов, желающих подняться в титуле.

Я сглотнула. Как тяжело мне дается этот утренний визит, и где кота носит? Хоть бы морально помог, присутствуя здесь. Виконты, бароны, это вообще кто, и судя по его тону, они вообще так, мелочь пузатая, по сравнению с герцогами и графами? Престарелые? Ох, держите меня.

— Или же… — я глянула на него с интересом, что он выдаст еще? — Станете моей невестой. На время. Например, если бы я просил Вашей руки у госпожи Тримес, и тогда Ваша репутация оказалась бы спасена.

— Каким образом? — я холодно спросила его.

— У меня есть женщина, которая бы подтвердила, что была на протяжении полугода Вашей компаньонкой. А жалованье Вы не просили, потому что обеспечивал Вас всем необходимым я.

— Вы это сейчас придумали, или… уже знали заранее, что предложите мне такое? Я не собираюсь выходить замуж.

— Я еще не взял Вас никуда. Речь только о помолвке. Я заплачу Вам достаточную сумму, чтобы Вы могли ни в чем себе не отказывать. И не носить устаревшие наряды.

Ну последним вообще меня добил. Я выглядела очень удрученной, старомодной, невеждой, и вообще какой-то колхозницей по земным меркам в его глазах. А он тут одолжение делает, спасти мою репутацию хочет. Да с чего ради? Кто я ему? Мы впервые видим друг друга.

— Решайте, Ваша Светлость, временный статус моей невесты с причитающимися деньгами или Вас отправят в королевский дворец.

Ага, где я стану посмешищем номер один. Представляю, как там будут надо мной издеваться, видя перед собой не знающую этикета, не умеющую ничего герцогиню в старых тряпках. А престарелые виконты и бароны? Брр!

— Временный?

— Да. — подтвердил он. — Станете временно моей невестой, получите причитающееся, а потом, когда расторгнем помолвку, Вы останетесь с деньгами и всеми подарками, которые положено дарить невестам. Я очень богат, а Вы… как я полагаю, имеете только жалованье, которого хватит, разве что на месяц постной еды.

— И что Вы мне предлагаете? Сдать себя в аренду? — язвительно ответила ему. Явился тут, нежданно-негаданно, хольте меня, любите и лелейте. Да не слишком ли? Для какого-то графа, пусть и баснословно богатого. А я, на минуточку, герцогиня! Ну и пусть, что нищая. Зато выше по титулу. Откуда во мне только дух сопротивления взялся?

— Я всё сказал, если Вы отказываетесь герцогиня Вуд, то это большая ошибка с Вашей стороны. Второй раз вам не будет предложено такого варианта.

— Если у Вас всё, Вы свободны. — с холодной улыбкой ответила ему. Он сжал губы, зло пронзив меня взглядом. Развернулся и вышел из дома, направляясь к своему жеребцу. Легко запрыгнул в седло и не оглядываясь поскакал прочь.

А я села на кресло прямо там в холле. Что-то мне нехорошо, скребет в душе предчувствие, знать бы, какие еще сюрпризы мне эта сбежавшая в другой мир бабка уготовила.

То, что он мне предложил меня не устраивает. Я ведь всё равно потом окажусь одна. Так мной хотя бы пользоваться никто не будет.

Теперь бы придумать, как отказаться от поездки во дворец.


Загрузка...