Глава 43
Девочки, сидя верхом на исчезающих лианах, весело хохотали, размахивая ручонками. Алиса невзначай ткнула пальчиком в сторону книжной полки и та мгновенно покрылась яркими полевыми цветами. Лира, не желая отставать, хлопнула ладошками, и тени в углу ожили, превратившись в забавных зверюшек, которые принялись гоняться за Виллианом.
— Это... — Дэниэл замер, осматривая кабинет, который за считанные секунды превратился в подобие волшебного леса.
— Обычный вторник, — вздохнула я, подбирая рассыпавшиеся солёные палочки. — Хочешь расскажу, что было в понедельник?
Он медленно опустился в кресло, смахнув с плеча несколько лепестков.
— Пожалуй, нет.
Маг Ордена появился на пороге без предупреждения, как обычно. Его белые глаза внимательно скользили по комнате, останавливаясь то на цветущих книгах, то на теневых зверьках, которые теперь мирно дремали в углу, умаявшись гонять духа.
— Они прогрессируют, — констатировал он.
— Это мягко сказано, — проворчал Дэниэл, отряхиваясь от очередного дождя из лепестков.
Маг улыбнулся и достал из складок мантии небольшой кристалл.
— Мы разработали артефакт. Для... смягчения последствий.
Я взяла кристалл, он был тёплым и пульсировал в такт сердцебиению.
— Как это работает?
— Он поглощает избыток магии. Но не подавляет её, — пояснил маг. — Просто даёт вам время среагировать.
Лира, заинтересовавшись блестящим предметом, потянулась к нему. Как только её пальчики коснулись кристалла, тот на мгновение потемнел, затем снова стал прозрачным.
— Одобрено главной проказницей, — усмехнулся маг.
— Так о чём ты хотела рассказать? — Дэниэл наконец добрался до сути, пока мы пили чай на веранде.
Я вздохнула, откладывая в сторону тарелку с солёными палочками, которые, кстати, теперь светились лёгким голубым сиянием, спасибо Алисе.
— Во-первых, они научились телепортироваться. Ну, почти.
— Что?!
— Не паникуй. Пока только в пределах дома. И только если очень хотят друг к другу.
— А во-вторых?
— Во-вторых... Я еще не уверена, но ты лучше сиди… Не вставай.
Он проследил взглядом за тем, как я макнула соленую палочку в варенье.
— Диана… Ты… У нас…
— У нас, — кивнула я. — будет ребенок… Или двое, Дэниэл.
К вечеру дом, благодаря кристаллу и усилиям Виллиана, более-менее пришёл в норму. Девочки, наконец устав, заснули в своих кроватках, сплетя пальчики как всегда.
— Знаешь, — Дэниэл обнял меня за плечи, глядя на спящих дочек, — может, они и превратят герцогство в сплошной лес...
— Но?
— Но это будут самый прекрасный лес в мире.
Я рассмеялась и прижалась к нему.
— Нужно сообщить королю. — Шепнул он.
— Может, в этот раз это будут обычные дети?
— Ты в это веришь? — Дэнил с сомнением посмотрел на меня.
— Нет. — Рассмеялась я.