Ветер игриво трепал красные ленты, привязанные к перекладинам деревянного коридора. Он будто смеялся над супружеской парой, которая в очередной раз не скрепила союз на брачном ложе.
Лицо Сяо Чэнь горело, а волосы растрепались и непослушно рассыпались по плечам, когда Хоу Янь твёрдой походкой вошёл в общую залу, волоча её за собой. Он крепко держал демоницу за руку, не давая ей вырваться. Мысли девушки были заняты раздумыванием о произошедшем, а сердце ныло в ожидании очередного подвоха.
Мужья в ханьфу разных цветов напоминали пёстрых бабочек, рассевшихся по углам общей залы — кто на креслах, кто прямо на полу на подушках. Они обмахивались веерами и весело общались между собой, в основном перебирая косточки молодому супругу. При появлении молодожён гул тут же стих, а взоры обратились в сторону входа. Однако уже через несколько мгновений по комнате побежала волна удивлённого шёпота:
— Почему они вернулись так рано?
— Неужели новый супруг оказался плох?
— Наша госпожа недовольна?
Хоу Янь еле заметно усмехнулся и прошёл в центр комнаты, всё также держа смущённую Сяо Чэнь за руку. Мужья замерли в ожидании. Старший чинно встал с кресла и грациозно направился к паре. Из-за высокого роста, удлинённого лица и худобы Сяо Чэнь про себя звала его «цаплей».
— Моя госпожа, что-то случилось? — заботливо спросил он, взяв свободную руку демоницы в свою. — Или желаете чего-нибудь?
— Она хочет искупить свою вину перед вами, — ответил за Сяо Чэнь Хоу Янь.
— Я?.. — искренне удивилась она и посмотрела на демона, который продолжал крепко сжимать её руку, не давая возможности вырваться.
«Что он опять задумал?!»
— Она исполнит для вас танец «Багровых клинков», — продолжал Хоу Янь, не обращая внимания на испепеляющий взгляд демоницы.
— Нет, я не буду его исполнять! Вы хоть знаете, что это за танец?! — ошарашенно воскликнула Сяо Чэнь, ожидавшая услышать что угодно, но точно не это. Лишь однажды в детстве она видела исполнение этого древнего ритуального танца искупления, и у неё до сих пор кожа мурашками покрывалась от воспоминаний о нём.
Хоу Янь развернулся к ней и обхватил ладонь демоницы ещё и второй рукой.
— Для нас это единственный шанс вырваться отсюда, пока наше сознание не рассеялось вместе с газами древнего чудовища, милая, — всю фразу он произнёс очень тихо, но последнее слово прозвучало во весь голос. При этом Хоу Янь демонстративно улыбнулся.
— Но я не готова к такому испытанию! Должен быть другой выход! — от всей души возражала Сяо Чэнь. — Я не выдержу! Я не смогу! — продолжала сопротивляться она. Её дыхание участилось, а лицо вспыхнуло.
— Кто же виноват, что тебя, моя жёнушка, так сильно мучает совесть. Зачем было делать то, из-за чего сейчас терзаешься? Только большая жертва теперь сможет успокоить твоё сердце и освободить нас из иллюзии.
Хоу Янь пожал плечами и обратился к старшему, который тоже всё ещё держал руку Сяо Чэнь:
— Госпожа желает танцевать. Давайте же, поторопитесь!
В глазах первого супруга вспыхнуло еле заметное свечение, и он отпустил Сяо Чэнь.
— Как пожелаете, — улыбнулся старший немного таинственно и, сделав лёгкий поклон, хлопнул в ладоши. — Музыку! Госпожа желает искупить вину!
Несколько мужей тут же засуетились: схватили музыкальные инструменты, стоявшие в углу комнаты и уселись с ними немного сбоку от центра. Семь струн гуциня плавно заскользили под пальцами третьего супруга, задавая общую тональность. В нужный такт вступила в игру бамбуковая флейта дицзы четырнадцатого мужа. Тонкие губы мужчины вдували струи воздуха в крайнее отверстие, вплетая изысканные звуки этого инструмента в общую мелодию. Последним встряхнул свой барабан таогу двадцать седьмой супруг. Расположенные по краям инструмента подвески пришли в движение, удары которых подчёркивали появившееся в комнате напряжение.
Хоу Янь отпустил Сяо Чэнь и отошёл от неё на несколько шагов. Она стояла в нерешительности, раздумывая, нет ли всё же другого способа выбраться из иллюзии. Но с каждым новым тактом нарастающий темп мелодии явно подталкивал демоницу к началу танца, невольно заставляя подчиняться музыкальному ритму.
— Давай же, не тяни! Ты хочешь выбраться отсюда или нет? — громко спросил Хоу Янь, скрестив на груди руки. — Успокой уже свою совесть, прости сама себя, — сказал он тише.
Наконец, собравшись с духом, молодая госпожа, наряженная в красное свадебное ханьфу, приняла решение и подчинилась настойчивой музыке. Она подняла руки, закрутив их в причудливую фигуру, и отодвинула в сторону ножку в шёлковой туфельке, тем самым начав танец «Багровых клинков».
Все мужья поднялись со своих мест и встали вокруг неё. Вдруг один из них превратился в острый кинжал и полетел в сторону госпожи, порезав её руку по касательной, отчего девушка вскрикнула. Как только кровь демоницы коснулась металла, клинок рассеялся.
Один за другим по мере смены танцевальных движений мужья превращались в кинжалы и устремлялись в Сяо Чэнь, оставляя на её теле порезы. Музыкальный темп нарастал, принуждая демоницу двигаться быстрее. Она поднимала то одну ногу, то другую, то прогибалась в пояснице, то отклонялась корпусом вбок, выполняя необходимые фигуры. Слёзы боли катились по щекам, но она не останавливалась. Её вскрикивания и стоны после каждой полученной раны поддерживали удары барабана, встраиваясь в общий поток звучащей кровавой мелодии.
Когда из всех мужей осталось лишь трое музыкантов, красивый свадебный наряд превратился в лохмотья, а тело исполосовали саднящие шрамы. Хоу Янь подошёл к мужчинам и забрал флейту, продолжив игру. Супруги один за другим причинили Сяо Чэнь последнюю физическую боль, успокоив при этом боль душевную. С сорок восьмым порезом вместе с клинком рассеялась и иллюзия, вернув сознание демона и демоницы обратно в их тела.