Карета графа Виллара мягко покачивалась на дороге, увозя их от ослепительного, но душного Версаля. Внутри царила тишина, но не неловкая, а наполненная теплом и невероятным облегчением. Елена сидела напротив Лео, ее рука все еще покоилась в его руке. Сине-черное платье казалось теперь не символом траура, а одеянием триумфатора, вернувшего себе право на счастье. В ее глазах светилось то самое «солнце», о котором он думал — чистая, ничем не омраченная радость и глубокая нежность.
Лео не сводил с нее глаз. Казалось, он боялся, что она исчезнет, если он моргнет. Его палец нежно гладил ее костяшки.
«Елена…» — начал он, его голос был тихим и чуть хрипловатым от переполнявших чувств. «Я… я не знаю, как благодарить судьбу. И тетушку. И… тебя. За то, что сказала «да». По-настоящему.» — Он поднес ее руку к губам, оставляя долгий, трепетный поцелуй. «Я обещаю тебе. Клянусь всем, что у меня есть. Я сделаю тебя самой счастливой женщиной на свете. Твоя улыбка… она будет светить каждый день. Я защищу тебя от всех бурь. Я…» — Он замолчал, словно слов не хватало, чтобы выразить мощь чувств, захлестнувших его.
Елена смотрела на него, ее губы тронула улыбка — мягкая, счастливая, чуть смущенная. Она не отнимала руку.
«Я верю тебе, Леонард», — прошептала она. «После сегодняшнего… как можно не верить?»
Карета свернула на знакомую дорогу, ведущую к ее поместью. Огни дома уже виднелись вдали. Лео взглянул в окно, потом снова на Елену, и вдруг его лицо исказилось комической гримасой осознания. Он шлепнул себя ладонью по лбу так громко, что Елена вздрогнула.
«Ай! О, черт возьми! Я же полный идиот! Глупец несусветный!» — воскликнул он с искренним ужасом.
«Что? Что случилось?» — Елена испуганно приподняла брови.
«Как что?!» — Лео схватился за голову, изображая крайнюю степень душевных мук. «Я объявил тебя своей невестой перед всем Версалем, королем и его любимой старой лисой! Я чуть не устроил международный скандал! Я клялся сделать тебя счастливой! А самого главного-то я и не сделал!»
«Чего же?» — Елена уже не могла сдержать улыбки, догадываясь.
«Я не попросил у тебя руки официально, как подобает джентльмену!» — выпалил Лео, разводя руками. «Без коленопреклонения! Без букета в сто роз! Без… без кольца, в конце концов! Просто вцепился в тебя посреди бала как варвар! Прости меня, Елена, я — бестолковый, безалаберный, влюбленный дурак!»
Его искреннее самоуничижение, смешанное с комическим отчаянием, было настолько заразительным, что Елена не выдержала. Ее сдержанный смех превратился в звонкий, чистый смех, который заполнил карету, как солнечный свет. Она смеялась так, как не смеялась, кажется, со времен своего первого мужа. Добрый, теплый смех над его нелепостью и над абсурдностью всей ситуации.
«Леонард… Леонард, перестань!» — она сквозь смех пыталась его успокоить, вытирая слезинки с ресниц. «Ты… ты спас меня от кошмара самым драматичным и… запоминающимся образом! Это важнее тысячи формальных просьб на коленях! Хотя…» — она лукаво прищурилась, «коленопреклонение я все же не отменяю.»
Карета остановилась у парадного входа. Лео выпрыгнул первым, помог Елене выйти. Он все еще держал ее руку, не желая отпускать.
«Елена», — его голос стал серьезным, но в глазах горели счастье и решимость. «Позволь мне исправить свою вопиющую оплошность. Я приеду сегодня вечером. На ужин. Со всей возможной формальностью. И… со всем необходимым. Разрешишь?»
Она посмотрела ему в глаза. В ее взгляде не было и тени сомнения или игры, только та самая любовь и вера, что он увидел на балу.
«Приезжай», — просто сказала она. «Я буду ждать.»
Он поднес ее руку к губам еще раз, задержав поцелуй чуть дольше, чем того требовал этикет. Потом отпустил, отступил на шаг, но его взгляд не отпускал ее, пока она не скрылась за дверью, которую открыл старый Бернар, невозмутимо скрывший удивление при виде сияющей графини.
Как только дверь закрылась, Лео буквально взорвался энергией. Он не стал ждать карету.
«Луций» — крикнул он кучеру. — «Оставайся здесь! Графине может что-то понадобиться! Я поеду верхом!»
Он сорвался с места и побежал к конюшне поместья Елены, где его лошадь уже ждала после бала. Через мгновение он уже вскакивал в седло.
«Йо-хо! Пошел, мой друг!» — Лео пришпорил коня, и могучий скакун рванул с места, унося своего хозяина в ночь. Ветер свистел в ушах, но Лео не чувствовал ни усталости, ни холода. В нем бушевало счастье и адреналин. Он мчался не домой — он мчался к своему будущему.
Влетев во двор Шато Виллар как вихрь, он чуть не сбил с ног вышедшего на крыльцо Армана. Кузен ловил последние мгновения вечера с сигарой.
«Лео?! Что случилось? Ты как ураган!» — воскликнул Арман, отпрыгивая. «Я все видел… Поздравляю! Я до сих пор в шоке! Тетушка Элиза — гений! Ты — безумец! Но это сработало!»
«Работает только начало, кузен!» — Лео спрыгнул с коня, бросив поводья подбежавшему конюху. Он схватил Армана за плечи. «Арман! Собирайся! Быстро! Ты приглашен на ужин! К Елене! Я еду делать предложение! Официально! Как положено!»
Арман выпучил глаза, сигара едва не выпала у него изо рта.
«Что?! Сейчас?! Но… но ты же только что оттуда!»
«Именно поэтому! Я забыл главное!» — Лео уже бежал к дверям. «Собирайся в самое лучшее! Ты мой свидетель! Или шафер! Или что там положено! Главное — будь там!»
Он ворвался в холл, срывая по пути перчатки и шляпу. Навстречу ему почти бегом шел Пьер, его лицо сияло — новости из Версаля уже облетели весь дом.
«Месье граф! Поздравляю! Это же…»
«Пьер! Нет времени!» — Лео перебил его, уже взлетая по лестнице к своим апартаментам. «Слушай внимательно! Первое: немедленно мобилизуй всех садовников, служанок, кого угодно! Весь оранжерейный запас роз, все полевые цветы, какие найдете в теплицах! Всё! И сладости! Самые изысканные! Марципаны, фрукты в шоколаде, все, что есть! Всё это — в карету и немедленно к графине де Вальтер! Пусть осыпят ее дом цветами и сладостями! Чтобы она утонула в них к моему приезду! Понял?»
«Так точно, месье граф!» — Пьер сиял, готовый броситься выполнять приказ.
«Второе: Анри! Где Анри?!» — Лео орал уже с площадки второго этажа.
Из кабинета, примыкающего к мастерской, выскочил изобретатель, вытирая руки о тряпку.
«Месье граф? Поздравляю с…»
«Анри! Шкатулка! Та самая, миниатюрная, световая! Она готова?» — Лео, не останавливаясь, уже врывался в свою спальню, срывая с себя парадный камзол.
«Да, месье граф! Полностью работоспособна! Самый последний образец!» — Анри следовал за ним, пытаясь не отстать.
«Отлично! Приведи ее в божеский вид! Очисть, отполируй! К девяти она должна быть идеальной! В ней будет… кое-что очень важное!» — Лео уже стаскивал сапоги. «Пьер! Чистую рубашку! Самый нарядный, но не вычурный жилет! И плащ! Быстро!»
Пока верные слуги метались, выполняя его безумные распоряжения, Лео умылся ледяной водой, смывая пыль дороги и следы версальского напряжения. Он быстро переоделся в свежую, тонкую рубашку, темно-синий атласный жилет и черные брюки. Накинул темный плащ с серебряным шитьем на плечах — нарядный, но не кричащий. Достаточно элегантный для такого вечера.
Осмотрев себя в зеркало и бегло поправив волосы, он снова выскочил в коридор. Пьер уже ждал с плащом.
«Анри? Шкатулка?»
«Здесь, месье граф!» — Изобретатель почтительно подал ему маленькую, изящную шкатулку из полированного темного дерева с серебряными инкрустациями. При нажатии на скрытую пружинку крышка открывалась, и внутри загорался мягкий, теплый свет, освещая бархатное ложе. «Батарея новая, светит несколько часов.»
«Идеально, Анри! Спасибо!» — Лео бережно взял шкатулку. Она была пуста, но очень скоро в ней должно было лежать главное сокровище его жизни. «Пьер, цветы и сладости уже в пути?»
«Карета только что отбыла, месье граф! С полным грузом!»
«Супер! Арман! Ты готов?» — Лео закричал вниз по лестнице.
«Секунду! Завязываю галстук!» — донеслось снизу.
Лео не стал ждать. Он схватил шляпу и выбежал на крыльцо. К подъезду уже подали легкую, быструю кабриолетку. Лео вскочил на козлы рядом с кучером.
«В город! К Моро! Самому лучшему ювелиру! Галопом!» — приказал он.
Кучер, уже наученный энергией хозяина, щелкнул кнутом. Лошади рванули с места. Лео сидел, крепко сжимая в руке пустую, но готовую к чуду шкатулку Анри. Его сердце бешено колотилось. Не от страха, а от предвкушения. Он знал, что его ждет у ювелира Моро. То самое кольцо. Невероятное, единственное в своем роде кольцо, которое он заказал тайно еще три недели назад, в самые темные дни молчания, движимый слепой надеждой и отчаянной верой в то, что Елена все же будет его. Кольцо, достойное ее возрождения, ее смелости, ее любви. Оно ждало его. Как и она. И сегодня вечером он все сделает правильно. Официально. И навсегда.