Глава 38

Ход 48

Прошло 670 лет.


Выбравшись из стасиса, я первым делом решил узнать, как идут дела в Шан. Ну, мне и РАССКАЗАЛИ.

По первым сообщениям от Арависта, войска успешно высадились на удобном побережье. Варвары не ожидали удара с моря. Их разрозненные силы стали отступать вглубь страны. Наша армия развернула преследование, освобождая города.

Вскоре была одержана просто грандиозная победа над армией варваров — союза племен халькоа, айяутов, теренцидов и гау, численно превосходившей наши войска во много раз. Победа была достигнута исключительно благодаря дисциплинированности наших войск и таланту полководца Миттании. Варвары собрали огромное войско — от 50 до 90 тысяч голов — и направили его против наших экспедиционных сил. Армии столкнулись в предгорьях Коеноло, в долине, разделенной неширокой, но быстрой и бурной горной рекой. Войско варваров, подойдя к реке, начало переправу на другой берег по местному мосту — неширокому низководному шаткому деревянному сооружению. Стратеги Миттани, ожидая этого, разместили своих наблюдателей и войска в засаде. Когда примерно треть вражеской армии переправилась на другой берег и стала строиться, Аравист ударил прямо по переправе, пустив вперед наше недавнее изобретение — «жнецов».

Эти штуки, увлекаемые разъяренными конями, прорвали строй врага и обратили его в бегство. Множество варваров кинулось в реку и утонуло в ней, сбиваемое мощным течением. Еще больше варваров бросилось к мосту и создало на нем затор. Увидев это, Аравист приказал сбросить выше по течению тяжелые арбы, груженые дровами.

Арбы потащило течением, и они ударили по мосту, снеся его. Варвары на нашем берегу оказались, таким образом, полностью отрезанными от своей армии. Они пытались сопротивляться, но в тесноте и панике не смогли сделать решительно ничего.

Остатки варварской армии оставались на другом берегу, пытаясь помочь своим избиваемым частям стрелами, но попадали больше по своим, чем по армии Миттании. Они смогли только предотвратить прорыв наших войск на их берег.

После боя наши войска предприняли ложный маневр. Они сделали вид, что пытаются найти переход через реку и рассредоточили свои войска вдоль берега, между тем как основные силы были стянуты в кулак и стояли в засаде.

Варвары, предполагая, что наши войска рассредоточены вдоль берега и не готовы к бою, попытались снова пересечь реку. Они восстановили мост и хлынули через него. И тут Аравист повторил свой маневр, вновь нанеся удар по переправе! Увидев колесницы с серпами на колесах и дышлах, несущиеся на них с огромной скоростью и поднимающие тучи пыли, варвары совсем запаниковали. Страшный разгром превратился в побоище — почти все войско варваров было уничтожено.

К осени Аравист вошел во внутренние районы Шан — долину реки У-ди. Здесь к тому времени проживало варварское племя сеннов, при приближении армии Арависта решившее отойти в горы и переждать вторжение.

Заняв позицию на горном перевале, Аравист удерживал его, заперев, таким образом, племя сеннов в горах. Не имея возможности вырваться, сенны голодали — высоко в горах хлебные деревья не растут и найти продовольствие невозможно. Когда сенны потратили все свое продовольствие, привезенное из долины, Аравист затеял переговоры, прислав сначала к сеннам несколько их одноплеменников, перебежавших к нему ранее, а затем и вождя племени халькоа, союзного когда то сеннам. В результате переговоров сенны присягнули Арависту лично, выделили ему отряд в 3000 голов отборного войска, которые должны были следовать за ним повсюду в Шан, а остальные войска сеннов — нести караульную и гарнизонную службу Арависту на месте нахождения их племени. Так у Арависта появился мощный союзник и продовольственная база, где он всегда мог пополнить запас плодов хлебного дерева и свинины.

Необходимость заставила Арависта пополнить свою армию местными силами. Он призвал под свои знамена как ляо, так и племена тяо-вань местных горцев, а также навербовал множество наемников из пленных варваров, сумев завоевать их доверие приятным обхождением и вниманием к их нуждам. Хотя все советовали ему казнить многочисленных пленных, Аравист оказался умнее и многих привлек к себе на службу. Вскоре его войско выросло до 23000 голов, и две трети были местные силы.

Через полгода после высадки, осенью 675 года, наша армия подступила к столице Шан — городу Тайпин. Город не был защищен — взяв его 8 лет назад, варвары разрушили его стены, опасаясь восстания горожан, так что взять Тайпин оказалось не так сложно. Не имея возможности контролировать этот большой и незащищенный город, Аравист разместил гарнизон в ипподроме Тайпина, забаррикадировав все выходы и превратив его в крепость.

Двигаясь дальше, он приступил к осаде главного опорного пункта варваров — города Оргенчи, столицы варваров в Шан. Город был так хорошо расположен и укреплен, что военные машины не давали результата. Пришлось пойти на длительную осаду.

Расположенный в горах Оргенчи был летней резиденцией Амидалы — в нем она пережидала жару. Город был хорошо обеспечен продовольствием и водой, а ⅔ протяженности его стен защищали горные обрывы, делая штурм крайне сложным делом. Подкоп под стены тоже был невозможен из за каменистого основания, а снаряды из военных машин не долетали из за высотного расположения города.

Осада затянулась, а варвары тем временем собрали силы. Они вновь взяли Тайпин, осадив наш гарнизон на ипподроме, и двинулись к Оргенчам. С ними были и их отряды колесниц, к которым они тоже прикрепили косы.

Аравист, узнав о движении варваров, понял, что надо срочно что то предпринимать. Разведчики из тяовань нашли горную тропку, позволявшую подняться наверх в месте, где стены не было. Через эту тропку в город заслали нескольких шпионов, которые смогли подкупить сторожевой пост. И, в результате, за два дня до подхода армии варваров Ургенчи был взят внезапным ночным штурмом. Теперь Аравист ввел армию внутрь города и сам оказался в осаде.

Его окружила огромная армия, и, казалось, дело безнадежно. Однако, к его удивлению, вскоре к нему стали приезжать высшие ваны страны Шан. Они проезжали мимо лагеря варваров и их беспрепятственно пропускали.

Оказалось, что большая часть аристократии и чиновников ляо, совсем не жаждет возврата из правительницы. Высокие налоги, управленческий бардак и непоследовательная политика создали ей неважную репутацию. Выяснилось, что само вторжение варваров было совсем не случайным — их призвали заговорщики из среды высших князей ляо, открывшие им горные проходы, до того тщательно охраняемые.

* * *

В дальнейшем отношения князей ляо и варваров были осложнены взаимным недоверием и угрозами, а также нередкими случаями геноцида населения ляо. Так что наша армия и сам Аравист– ее талантливый стратег– оказались под пристальным вниманием ляо. Похоже что они решили что этот чужеземец — решение их проблем.

Знать ляо, желая польстить полководцу, обратились к нему с просьбой стать их правителем, и основать династию. Стать частью империи Миттании они не желали, так как знали, что Амидала приедет в нашем обозе. Похоже, что возвращение Паадмидаллы им категорически не было нужно. И — барабанная дробь — мерзавец согласился!

Первым делом они разбили варваров. Отряды ванов напали на лагерь варваров с тыла, подожгли его, а когда варвары бросились из лагеря, их растоптали колесницами.

Вскоре после этой победы он провел скрытое изучение настроений войска и отряды, которые поддержали бы мятеж, оставил на ключевых точках, а остальных разделил на небольшие части — отдельные морионы или даже лаги — и разослал в карательные экспедиции — добивать остатки варваров.

Проведя переворот, он встречал небольшие отряды по мере их возвращения и ставил их перед свершившимся фактом. У верных отрядов оставался выбор — или остаться за воротами города во враждебном окружении или присоединиться к новому правителю Шан.

Это был большой удар по моим планам, и конечно по планам правительницы Амидалы. Я уже мысленно присоединил земли Шан к своим владениям, намереваясь контролировать их в той или иной степени.

Однако у Арависта было уязвимое место — у него не было капсулы бессмертия. Вскоре он прислал к нам посольство, требуя передачи ему капсулы Амидалы, как собственности страны Шан. Вот так вот, ни много — ни мало.

Как только слухи о посольстве просочились в Митту, Амидала прискакала ко мне на аудиенцию, проделав путь из Суфонга в большой спешке. Говорят, она заставила рабов бегом тащить ее корабль вокруг многочисленных порогов Ары, и успела на 3 дня раньше прибытия в Митту посольства Арависта.

— Ведь это невозможно? — Она не скрывая тревоги, смотрела мне в глаза. — Скажите мне, что это невозможно! Вы даже не пустите на порог Зала приемов этих жалких рабов вашего беглого слуги!

— Конечно, я выслушаю их, ведь они теперь представляют реальную власть в Шан. Прошлый статус их командира теперь неважен, мы находимся здесь и сейчас.

— Проклятье! Опять я с холодным рисом! Прошу вас.– Она смотрела мне в глаза, и я видел, что она крайне взволнована. Ее практически била истерика. — Прошу вас. Не разговаривайте с ними! Даже просто намек на возможность аудиенции окрылит узурпатора! Он поймет, что к нему относятся всерьез. Этого нельзя допустить. Это очень важно!

Женские истерики в зале приемов мне совершенно ни к чему, поэтому я решил ответить ей осторожно и обтекаемо.

— Не думаю, что эти люди нуждаются в чем-то, что подкрепит их уверенность в своих силах. Они только что овладели огромной и высокоцивилизованной страной. Мне представляется, что с самоуверенностью в них все в порядке. Нам нужно понять, о чем они думают, каковы их дальнейшие планы. Не захотят ли они вторгнуться в Миттани или возбудить тут опасный мятеж? Нет ли у них планов тайного покушения? Если я приму посольство, то смогу выслать ответное. Мои люди выведают обстановку в Шан и узнают, насколько прочны позиции узурпатора Арависта. Уверен, что у вас там остались приверженцы, просто они не могут о себе заявить.

Она немного успокоилась.

— Я вот о чем подумала, Коста. О том как нам все устроить. Давай ты, когда отвоюешь земли Шан окончательно, и я вернусь туда, и снова стану их правителем — мы дальше будем дружить. Можем даже объявить, что мы теперь муж и жена. Я не думаю, что у нас могут быть какие-то разногласия, ведь ты так помог мне!

Хорошая попытка, Пак. Только я что-то тебе не очень доверяю. Очень уж ты шебутная. Не то что мне очень нужна страна Шан — мне тут своего хватает. Но потерять эту землю снова, после столь тяжелых боев, расходов и потерь — меня просто не поймут мои же сограждане. Решат, что я — или неудачник, или идиот. А это чревато потерей политического влияния! А без влияния я вообще ничего не смогу тут сделать — ни хорошего, ни плохого.

— Мне думается тебе не стоит возвращаться в Шан. Живи здесь, тут прекрасное место. Безопасно, да и комфортно (тут она фыркнула).

— Не найдется ли и тут свой Аравист? Коста, ты понимаешь, что там, в Шан, тебя низвергли с виртуального пьедестала и теперь и ты никогда не будешь в безопасности? Нужно во чтобы то не стало вернуть все назад, показать, что все случившееся — случайность и ничего не значит, а мы, бессмертные — единственные законные правители наших стран!

Я молча подумал.

— Хорошо.

То, что я услышал, было совсем для меня нехорошо, но, видимо, это лучшее, на что я могу рассчитывать.

— Допустим, вы вернетесь в Шан, и вас там даже не линчуют. Как сделать так, чтобы все не повторилось? Второй раз вы можете не успеть на последний рейс до Суфонга!

— Я многое поняла за это время, Коста. Я думаю, что страну Шан ждут большие перемены после моего возвращения, для кого-то, возможно, шокирующие, но, несомненно, полезные для общества и для людей!

— Ну, пока наш общий друг Аравист крепко держит страну Шан в руках и уходить не собирается. Вам нескоро придется применить свои реформаторские идеи!

Она загадочно посмотрела на меня.

— Посмотрим, Коста. Иногда и обезьяна падает с дерева. Посмотрим.

* * *

Отправляясь в стасис в очередной раз, я раздумывал над превратностями судьбы.

Как же неудачно все сложилось — успех моих войск обернулся моим политическим поражением. Как ни странно, теперь мне тоже стоит сделать ставку на Великую богиню Амидалу — под предлогом возврата прежней легитимной правительницы мы можем установить более-менее тесный контроль над Шан. По крайней мере, у нас с этой Пак сложилось какое то взаимопонимание, столь редкое в этом мире.

Похоже, нас ждет второй поход в Шан, но — только после смерти Арависта. Уж больно удачлив этот сукин сын. Он может переманить мои войска к себе, особенно ахайров. А вот после его смерти — а она ведь неизбежна рано или поздно, мы ведь все смертны, не так ли — вот тут может быть период внутренней нестабильности, которым грех не воспользоваться. Буквально два-три мориона наших войск или 3–4 тысячи аур смогут сыграть решающую роль и в очередной раз изменить все.

Только не привел бы этот мой план Пак в истерику. Она считает, что с каждым годом ее шансы на возвращение падают. Что к тому времени как Аравист состарится и умрет, все привыкнут к новому правлению и забудут и думать про нее.

Возможно, она и права. Люди склонны к «привычному подчинению», а в Шан эта привычка особенно развита. Посмотрим в следующей сессии, как пойдут дела у узурпатора Арависта и насколько крепок его режим. Сможет ли он и дальше ладить с варварами, ахайрами, ваннами Ляо, горцами Тяо Вань и сеннами одновременно? Только время покажет…

Загрузка...