Глава 33

Ход 40

Прошло 588 лет.


Итак, я снова на Лаоне. Поездка на север закончилась, увы, неудачно. Я нашел еще одного бессмертного, но никакого толка от этой встречи не вышло. Какой-то очень своеобразный парень этот Иен. С такими взглядами, как у него, надо жить где-нибудь в Калифорнии в начале 21 века, а не здесь, с дикарями.

Ладно, вернусь пока к своим баранам.

Моя поездка, несмотря ни на что, дала нам две важные вещи. Прежде всего, выяснилась возможность торговли с северным побережьем. Правда, основной местный товар — меха — оказался малоинтересен миттанским покупателям, живущим в жарком климате. Зато у нас охотно брали моржовый клык и китовый ус.

Во-вторых, выяснилось, что новые наши колонии на восточном побережье океана успешно разрастались, а вот предыдущие наши города, связь с которыми была утрачена во время смены русла Станубиса, давным-давно были разрушены цунами.

Эти разрушительный волны оказались очень частым явлением в этом мире. Они регулярно смывали прибрежные поселения. Поэтому города на берегу моря были редкостью — слишком опасно было селиться таким образом. Землетрясения, вызванные подвижками земной коры этого молодого мира, происходят не только на суше, но и в море, что и провоцирует гигантские волны. Это здорово сдерживает наше продвижение по побережью.

Выйдя из стасиса, я первым делом решил «по горячим следам» провести совещание по этой проблеме. Если морские порты Суфанг и Ма-рао в Южном море находились в относительной безопасности благодаря удачному положению (Суфанг стоял в устье реки Ара, на расстоянии фарсанга от побережья, а Ма-рао прикрывала цепь скалистых островов), то на океанском побережье на востоке найти такие же удобные места для городов пока не удалось.

В итоге базой для мореплавания по Восточному океану стал город Аквилен, расположенный на Реоне невдалеке от ее устья. Небольшие корабли вполне могли базироваться в устье Реоны, но в будущем для захода крупных судов придется проводить дноуглубительные работы.

Тем временем, тревожные вести пришли с севера.

Я давно подозревал, что появление племен мохавов на нашей территории было неслучайно. Что они не просто переселенцы, они — беженцы, скрывшиеся от более могущественного племени. На северных границах появились отряды конных всадников, с которыми наши разъезды на дромадерах вступили в боестолкновения. Рассказы мохавов не оставляли на этот счет никаких сомнений. Причем племя это, называемое «атлассцы», в отличие от других кочевников Ордоса, умеет ездить не только не верблюдах. Они ездили именно на лошадях, причем всадниками северных степей уже известны и седло и стремена.

Это, несомненно, опасный противник. Наши воины не знакомы с лошадьми, появление такого рода войск может их напугать. А они однажды появятся здесь, в этом нет никаких сомнений, и надо думать уже сейчас, как мы им будем противостоять!

Я приказал своему министру оффиций первым делом отправить на север разведчиков и шпионов, чтобы выяснить как можно больше об этом племени — можно ли наладить с ними нормальные отношения, начать торговлю, и, особенно, как купить у них лошадей? Возможно, большой войны еще дастся избежать!

Неспокойно было и на юге.

Потеря двух городов ожидаемо вызвала реакцию канаков. Конечно, они не оставили это дело просто так! Огромный, не менее 400 вымпелов, флот из Ниланда прошел мимо Ма-рао и высадил в устье Ары примерно 14 тыс. войска, оснащенного по последнему слову канакской военной науки. Разбив лагерь, армия Ниланда двинулась к Суфенгу.

Новая фаланга канаков была просто монструозна! Враг учел все свои проколы и построился так, что наша тактика оказалась теперь неэффективна. Канаки ввели в боевой порядок шитоносцев с огромными щитами — они защищали фалангу от ударов тяжелых дротиков сверху. Фланги теперь были защищены мечниками — теперь обойти фалангу сзади не представлялось возможным. У них появились собственные метатели — теперь наша фаланга тоже огребала сверхутяжелых дротиков и камней. Фалангисты получили большие медные шлемы с широкими полями, что частично их защищало от дротиков и камней.

В общем, стало тяжко. Наши войска были оттеснены от Суфанга вверх по Аре. Армия канаков, похоже, готовилась двигаться вверх по реке к нашим владениям — и нам надо было остановить их.

Я во главе Совета стратегов долго рассматривал ситуацию. Как обычно было заслушано много свидетелей боев, получено подробное описание тактики, вооружения, оснащения канаков, и высказано много идей, разумных и не очень.

Мы пришли к следующему.

Удар дротика обычно не пробивает щит. Удар камня из пращи — тем более. Ассигаи и другие тяжелые дротики, подобные римским пилумам, неплохо пробивают и щиты и доспехи, но из-за большого количества железа, нужного для их изготовления, они довольно дороги, и количество их ограничено. Нужно что-то распространенное, делевое, но эффективное против тяжеловооруженной фаланги.

Конечно, в голову сразу приходит мысль швырнуть в чужую фалангу БОЛЬШОЙ камень — от такого удара противника, каким бы здоровым и защищенным он не был, свалило бы с ног вместе с его щитом и прочей приблудой. Короче, нужна «артиллерия»!

Я, в общих чертах представляя, как выглядят баллисты и катапульты, набросал для стратегов несколько эскизов. Устройства на основе воловьих жил вызвали интерес, но требовали долгого изучения и апробации. Зато нам удалось довольно быстро сделать рабочий образец простейшей «тяговой» катапульты.

Совет стратегов, проведя испытания, приказал подготовить сотню этих небольших катапульт, стрелявших камнями по пол-талена весом. Катапульты можно сделать бамбуковыми, что позволяло бы легко перемещать их по полю боя. Для выстрела 4–6 человек резко дергают за рычаг вниз, и посылают тяжеленный камень на 30–40 метров. В походе они легко разбирались и перемещались, как и прочее военное имущество, обозными возами.

Линия катапульт должна выстраиваться сразу за фалангой. Вступив в бой, наши копейщики должны будут как можно дольше сдерживать вражескую фалангу на месте, в то время как катапульты засыпали бы врага градом камней. Посылая по 5–6 тяжеленных камней в минуту, мы можем очень быстро разломать плотный вражеский строй и довершить дело, бросив в бреши наших мечников. Главное — притормозить натиск вражеской фаланги, поставив ее под обстрел!

По планам, наша армия, снабженная катапультами, должна былаотправиться вниз по Аре для деблокады Суфенга как можно быстрее. В этот раз, однако, я никуда не поехал. Пусть воюют другие, у меня тут дела поважнее.

Наконец-то, Миттанская Библиотека готова! Ее основное здание построено, завершено также и одно из крыльев. В центре — купол с большими окнами, выполненый из тщательно обработанных и подогнанных друг к другу камней. Высота его достигает 80 антубр — то есть 24 метра. В Митте еще не строили куполов такой высоты! Под ним находится главный «читальный зал»– его называют «Ронда Сефахало». В будущем к куполу примкнут три крыла — книгохранилища. Правда, готово пока только одно, но пока больше и не надо. В нем хранится около 300 разных книг в 1000 экземплярах — это все, что есть на сегодняшний день. Жрецы-служители — «либраманты» — занимаются переводами на языки разных народов, выменивают книги на заграничные экземпляры, а особо ценные тома переводят в глиняные таблицы — в случае пожара они уцелеют.

Ронда стала одним их главных площадок для общения местных мудрецов. Мне тоже понравилось это место — стоя здесь, я наполнялся надеждой на успех моей миссии. Именно здесь буду встречаться с учеными и философами. Все осмотрев, я приказал обставить Ронду подходящей мебелью — столами, конторками, пюпитрами, подходящими для работы с книгами, их переписывания в частных целях, и просто для чтения и бесед.

Наконец-то я выделил время пополнить библиотеку. В этот раз мы обрабатываем файлы по химии.

Сведения у меня довольно скудные, больше практического, чем теоретического плана, но, думаю, это лучше, чем ничего. Также мы начали переписывать книги по искусству. Тоже нужная вещь! Местные художники и скульпторы крайне догматичны, рисуют и ваяют то же, что и их предки, не отходя от канона. Может быть, в будущем благодаря этим знаниям удастся их перевоспитать. Заодно и сам немного пополню знания.


Ход 41

Прошло 594 года.


Ожидаемо, я встал по сигналу тревоги. Тяжелое время — мы ведем войну на два фронта.

Оказалось, пришли сведения о ходе войны с канаками.

Совет направил вниз по Аре как катапульты, так и подкрепления в виде копейщиков, мечников и лучников. Небольшие отряды конницы были брошены своим ходом через пампасы Ары. Возглавили армию опытные стратеги, которых я видел на Совете.

Вскоре по поступлении наших подкреплений прошел первый бой с канаками. Их войска вышли из лагеря и выстроились в боевой порядок. Наши не покидали лагерь, поскольку катапульты, приплывшие с подкреплениями, еще не были собраны и опробованы. Простояв в фаланге весь день под палящим солнцем, канаки стали возвращаться в лагерь, и тут их внезапно атаковала наша верблюжья кавалерия.

Хотя у нас было лишь 2 эскадрона улапов, внезапность сделала свое дело — не видевшие дромадеров войска канаков начали спешно эвакуироваться в лагерь, понеся заметные потери.

На следующий день канаки вновь выстроились и начали подступать к нашему лагерю. Поскольку мы сумели уже собрать катапульты, стратеги решили дать бой.

Фаланга канаков наступала в центре, с одного фланга были лучники, с другого– метатели дротиков, а мечники у них были в резерве.

Мои стратеги выстроили фалангу копейщиков, держа во второй линии катапульты. Когда две линии сблизились и копья вонзились в щиты, так что две фаланги, казалось, связали друг друга, наши катапульты открыли огонь. Камни раскалывали вражеские щиты и головы, а ассигаи довершали дело. Правда, прислуга катапульт сильно страдала от вражеских копьеметателей и лучников, но и отвечали они более чем убедительно, направив на противника град тяжеленных камней.

На левом фланге получилось так, что наша фаланга отступила, не в силах сдержать напор врага, и катапульты оказались в рядах противника. Но при этом ряды врага смешались — корпуса катапульт не позволяли им наступать в правильном порядке. Отряд ахайров, удачно брошенный в бой на этом участке, здорово пустил кровь канакам — бросая длинные копья, те вынужденно отступили под защиту мечников.

В итоге мы все же выиграли тот бой.

Оценив этот опыт, стратеги приказали делать бамбуковые «ежи» и выставлять их перед нашим передним краем. Враг был вынужден обходить эти ежи, чтобы сблизиться с нами, при этом его строй нарушался. Пока они убирали эти препятствия, их обстреливали наши катапульты, да так интенсивно, что потери вынуждали их отступить иногда еще до прямого столкновения.

Два эскадрона улапов, переброшенные мною для войны с канаками, не сыграли особой роли в этом бою. Зато при разведке и преследовании бегущих они оказались крайне полезны. Подвижные отряды легкой дромадерии прекрасно действовали также против вражеских фуражиров, истребляя их и быстро отступая при угрозе удара тяжелой пехоты канаков. Незнакомые с верблюдами канаки несли заметные потери от наших всадников, хотя причинить существенный ущерб их фаланге они, конечно же, не могли. К сожалению, верблюды плохо переносят влажный климат побережья — начался падеж, и улапов пришлось выводить с театра боевых действий обратно в их полупустыни.


Так или иначе, победу следовало одержать не только на суше, но и на море. Иначе постоянный подвоз войск канаками был неостановим.

Морские бои оказались крайне сложными — все-таки канаки обладали гораздо большим опытом мореходства, чем мы. Но несколько военных хитростей помогли нам.

У нас было уже около 200 судов — как построенных нами в Суфанге, так и приобретенных в Шан. Они были разной конструкции и качества. Были корабли транспортного типа, тяжеловесные и неторопливые, были и более подвижные галеры с несколькими рядами весел, снабженные тараном.

Разбирая ситуацию, я увидел, что часть наших судов, не снабженная таранами, не может быть эффективной в бою. Я приказал поместить на эти корабли отборных воинов — ахайров или сайонов. На корабли также поместили канаты с кошками и багры.

Когда вражеский корабль нападал на такое наше «пехотное» судно и пробивал его тараном, воины хладнокровно закидывали его баграми и кошками, притягивая корабли друг к другу. Затем они атаковали врага и шли на абордаж. Перерезав небольшой отряд вражеской морской пехоты, они заставляли гребцов выполнять их указания. Свой корабль, поврежденный тараном, при этом топился, но захватывался отличный вражеский корабль. Так мы оборудовали 40 судов.

Еще около 100 кораблей было оснащено тараном и вполне пригодно для маневренного боя. Им дали капитанов — ляо, умевших наносить удары тараном в борт врага, или, проплывая рядом, ломать его весла.

Часть тяжелых судов оснастили катапультами для забрасывания врага каменными ядрами. На близкой дистанции это имело большой эффект, особенно когда враги стояли скучившись.

После ряда тренировок, собрав флот, мы начали атаковать корабли снабжения канаков и захватили 23 штуки, потопив еще 14. Рано или поздно канаки должны были выслать свой флот, чтобы расчистить море. И через 2 месяца мы получили сведения о подходе вражеской эскадры.

Мы составили план боя. Вперед послали 40 кораблей с пехотой. 100 ударных кораблей послали следом, так чтобы они только могли видеть первую группу, причем мачты с них были сняты.

Вражеский флот, увидев наш и насчитав по мачтам 40 судов, пошел в атаку. Начался тяжелейший бой. Наша морская пехота сражалась отчаянно; выбив врага на одном корабле, они атаковали другой, переходя с судна на судно. Непривычные к рукопашному бою вражеские моряки не могли им противостоять.

Тем временем наш 2-й эшелон спешно подходил к месту боя. Разойдясь широким полукругом, ударные галеры начали таранить врага в борта. Это решило исход битвы — враг бежал.

Мы потеряли 26 судов, захватив 54 вражеских и примерно столько же потопив. Канаки итого недосчитались около сотни кораблей.

Таким образом, мы лишили неприятеля пути подвоза продовольствия к городам. Вскоре в армии канаков начался голод. Теперь вражеская армия была вынуждена снять осаду и отступить в горы, судорожными фуражировками пытаясь прокормить себя.

Бедственное положение армии заставило царицу канаков искать мира. Вскоре в наш лагерь прибыло посольство канаков. У нас уже были готовы переводчики, и у канаков, как оказалось, тоже.

Итак, мир был заключен на следующих условиях. Спорные города остались за мной, как и побережье в 30 фарсангов в обе стороны от них. Никто другой не мог строить там города.

Плавание разрешалось свободно для всех торговых судов во всех направлениях. Военные суда должны были получать разрешение на проход. Можно было свободно исследовать все побережье, составлять карты, мерить глубины и прочее.

Также я хотел, чтобы у торговцев был полный доступ во всех трех странах. Однако тут обе барышни вдруг заартачились. Им, видимо, очень не хотелось допускать в свою страну иностранцев.

В итоге решили, что города Суфанг и Ма-рао станут доступны всем, а торговцы из них могут торговать везде, а вот торговцы других городов не имеют права доступа на чужую территорию.

Мир с канаками, конечно, противоречил ранее заключенному договору с Шан. Мы должны были отдать города им, да и на побережье не могли претендовать. Думаю, что вскоре я увижу послов Шан, а за ними, может быть, и их солдат.

Засыпая в стасисе я думал — а почему я вообще заключил такой странный, в общем-то договор, совершенно для меня невыгодный? Ответ: я не думал о выгоде. Я просто хотел наладить отношения с коллегой-бессмертным. А другая сторона думала иначе. В общем, я сел играть в шахматы, а со мной сыграли в покер.

Одно понятно — никакая дипломатия не перетянет на чаше весов добротное, крепкое войско…

Загрузка...