Глава 34

— Это что за задница мироздания? — выругался Лис, едва шагнул из портала прямиком в сугроб.

В рот сразу набились колючие снежинки, отчего Лис сначала забавно фыркнул, а затем громко чихнул.

— Тише ты! Сказано же было, не орать, не шуметь! Даркус же объяснил! — зашипела Даниэлла.

— А то, что отправляет нас… — Лис попытался найти более красочное определение тому месту, куда их выбросил портал, но не смог подобрать слов. Возможно, впервые за всю жизнь, фирменное красноречие изменило ему.

— Отправляет нас в эту дыру, он объяснить не забыл? — все же закончил фразу Лис.

— Нет, — спокойно ответила алхимичка. — Мне он всё объяснил. А ты был пьян. Сам виноват.

— Раз вы уже переспали, значит, вам следует срочно пожениться! Ведёте себя как супруги после двадцати лет брака! — Керн стоял чуть в стороне и ехидненько улыбался.

— Заткнись! Тебя забыли спросить! — вскинулась Даниэлла.

— О, только и умеешь, что шипеть. Не впечатляет!

Даниэлла открыла и тут же закрыла рот из-за очередной стайки снежинок, заклубившихся возле лица.

— А тебе-то откуда знать, как ведут себя пары после двадцати лет брака? У тебя-то и отношений больше, чем на одну ночь никогда не было! — усмехнулся Лис.

— Кто бы говорил! А сам-то…

— Я был женат, — пожал плечами Лис и принялся осматриваться.

— Ты — что? — протянул Керн, присвистывая.

Даниэлла замерла, чувствуя, как в груди всё оцепенело. И виной всему вовсе не окружающий холод. Ненадолго — на удар сердца. Может быть на два. Затем она заставила себя сосредоточиться на миссии, ради которой они сунулись в это всеми богами забытое место. И главное — не думать о новости, которую сообщил им Лис.

— Женат? Да брось! Не поверю! — а вот Керн закрывать эту тему явно не хотел. — Моя любознательная натура жаждет подробностей. Как? С кем? Почему? — на Лиса посыпался град вопросов. И Даниэлла против воли затаила дыхание, внимательно прислушиваясь, что скажет Лис.

— Много будешь знать, изжога замучает! — отмахнулся Рейнард. — Лучше скажи, куда нам шагать? У меня уже зад замёрз. Есть предложение поскорее нарыть эту самую соль и проваливать отсюда.

С этим Даниэлла была полностью согласна. План был прост и гениален. И мог бы сработать. Если бы не одна маленькая загвоздка. Всё пространство под ногами, насколько хватало глаз, было затянуто ледяным панцирем. Темно-синяя поверхность, мутная, матовая, непроглядная — словно кто-то взял и одним движением заморозил море. Последнее предположение Даниэлла произнесла вслух.

— Вероятно, так и было… — задумчиво протянул Лис. — Иначе откуда бы здесь соли взяться.

— Из недр? — предположила алхимичка.

— Или из соленой морской воды. Твой вагр объяснил, как эту соль добыть?

— Он не мой! — машинально поправила девушка и покачала головой. — Он лишь сказал: «Следуй за снежным зовом».

— Вот молодец, а. Вроде и помог, а вроде и…

Лис хотел было сказать ещё много чего, но заставил себя промолчать. Толку срывать злость на вагра на Даниэлле? Пусть даже он ей и нравится… От последнего предположения в груди как будто ледышкой кольнуло. Но Лис и этому не стал придавать значения. Один Керн стоял у портала, переминаясь с ноги на ногу, и явно замерзая.

— Ну, вы это… идите уже. И возвращайтесь поскорее, — поторопил он товарищей.

— В смысле идите?

— А ты соскочить собрался?

— А портал кто поддерживать будет? — праведно вознегодовал Керн.

— А зачем его поддерживать? — не понял Лис. — Чай не лист осенний, не улетит!

— А надо было высший курс академии заканчивать, чтобы знать, зачем! И почему! И как! И откуда и куда! — Керн попытался горделиво выпятить грудь, демонстрируя своё превосходство. Но за массивным меховым плащом эффекта было не разглядеть. И магистр разочарованно сплюнул на землю. — Всё, идите! Резерв не бесконечный! А выбираться отсюда пешком я хочу меньше всего!

Но сразу уйти не получилось. Прежде всего, пришлось долго и упорно уточнять, сколько времени продержится портал. Затем, не менее утомительно выяснять, кто кого должен спасать в случае чего. И, наконец, как только речь зашла о поддержке связи — окончательно стало ясно, в какое дно они втроём влетели. Магические импульсы в этих краях практически не проходили. А если и проходили, то с такими искажениями, что понять, о чём там толковал собеседник, не представлялось возможным. Плотная снеговая завеса мало того, что скрывала всё, что было дальше десятка метров. Так ещё и магию глушила не хуже тех самых антимагических камней.

— Что же… — медленно протянул Лис. — Будем надеяться, что этот вагровский камень приведёт нас к его хозяину.

— То есть назад? — зачем-то уточнила Даниэлла.

— Хотелось бы верить…

Керн плотнее запахнулся в меховой плащ и так и остался стоять истуканом посреди ледяного плато. В полутьме окружающего мира и в бесконечном вихре снежинок мерцания портала было попросту не разглядеть. Лис с Даниэллой, не сговариваясь, двинулись вперёд.

— Не задерживайтесь там! — крикнул им вслед магистр. — А то знаю я вас…

— Придурок, — прошипела в ответ Даниэлла, не оборачиваясь.

— Согласен, — кивнул Лис, медленно двигаясь вперёд. И тут же добавил: — Но что-то в его словах есть, согласись!

— И ты такой же! — закатила глаза девушка и пошла вперёд.

Точнее, проскользила. Лёд, присыпанный снегом, был скользким. Даниэлла, не ожидавшая этого, взмахнула руками и сделала не слишком изящный пируэт. Лис усмехнулся и подхватил девушку, шагая вперед, как ни в чём не бывало.

— Опять твои штучки!

— Всего лишь антелёдки, — пожал плечами Рейнанрд.

— Что это?

— Капля магии, шипики на подошве, и ходи себе спокойно! Ты сколько лет в блоке-то провела? Такое чувство, что напрочь элементарные вещи забыла.

Даниэлла остановилась и, к удивлению Лиса, согласилась:

— Есть такое. Не думала, что когда-нибудь справедливость восторжествует, и магию мне вернут.

В голосе девушки послышались печальные нотки. И Лису бы сменить тему, но врожденное любопытство взыграло как никогда:

— Я вот одного не могу понять, почему ты так безропотно приняла приговор? Почему не оспаривала? Не требовала, в конце концов? Зная твой характер, я скорее поверю, что ты прокляла половину присяжных и выцарапала глаза второй части.

Даниэлла грустно усмехнулась:

— Это я тоже сделала. И окончательно поставила на себе крест. Графа в городе не очень-то жаловали. Терпеть — терпели. Необходимое уважение выказывали. Но тёплых чувств не питали. А я была его приобретением. Так что все эти чувства распространялись и на меня по определению. Эрида же… Ты же видел её. Она всегда блистала. Многие считали… Да что там многие, весь Хартфорд считал, что она законная наследница, а я — выскочка, которая обманом охмурила графа. Поэтому неудивительно, что жители приняли её сторону. А уж когда она начала устраивать направо и налево свои винные балы…

Даниэлла замолчала, останавливаясь. Они отошли от Керна на достаточное расстояние, чтобы снежная пелена и сумрак скрыли любое упоминание о магистре. Даниэлла сжала в руках камень, подаренный Даркусом, и тут же почувствовала, будто неведомая нить тянет её назад — камень работал. Выпустив камешек в карман, девушка обвела взглядом пространство. Снег, тёмный лёд, вой ветра и холод, пробирающий до самых костей. Не спасали ни меховой плащ, ни высокие меховые сапоги. Льдистые снежинки больно жалили лицо, приходилось всё время щуриться, чтобы хоть что-то разглядеть в этом царстве снега и сумрака.

— Это как же они тут живут, — присвистнул Лис, мигом оценив обстановку. — Ледяные избушки строят?

Даниэлла пожала плечами. Быт вагров никогда её особо не волновал. Да что там, она и представить не могла, что однажды её занесёт в Льдистые Земли. Но вот занесло и единственным желанием, горящим сейчас в груди, было как можно скорее вернуться назад.

— Тихо! — скомандовала девушка. — Не зуди! Дарк сказал, чтобы найти соль, надо слушать снег. Ты знаешь, что это значит?

Лис, конечно же, понятия не имел, что таилось в голове вагра, раздающего подобные советы.

— Предлагаю сделать, как он сказал.

— И всё? Вот так просто? — скептически усмехнулась алхимичка.

— А какие варианты? Их всего два. Либо подействует, и мы найдём эту легендарную соль земли. Либо нет.

— И тогда?

— И тогда ты пойдёшь играть на лютне для своего Даркуса и выпрашивать эту соль у него. Ни за что не поверю, что в его запасах не хранится чего-то подобного!

У Даниэллы в этот миг сделалось настолько уморительное лицо, что Лис не выдержал и усмехнулся.

— Мне это в голову не пришло, — ошарашенно призналась алхимичка.

— Это же элементарно! Я сразу об этом подумал! — самодовольный тон Рейнарда вывел девушку из себя.

— А почему сразу не сказал?

Лис обвёл задумчивым взглядом местность:

— Всегда хотел побывать в землях вагров. И посмотреть, как Керн справляется с магией высшего порядка.

Даниэлла хотела было стукнуть Лиса. Но представила, что ради этого придётся вытаскивать руки из тепла меховых карманов на вагрский холод, и передумала. Лишь послала в его сторону убийственный взгляд. Который Лис тут же вернул ей самодовольной усмешкой.

— Как тебя только земля носит, — скорее для вида, чем по истинным соображениям пробормотала девушка.

— Хочешь, расскажу?

— Нет! Лучше помолчи. И давай уже займёмся делом!

Судя по тому, как разулыбался Лис, Даниэлла поняла, что его мысли опять потекли не в то русло.

— Поиском соли, извращенец! Поиском соли!

Рейнард принял самый раздосадованный вид из всех возможных, но спорить не стал. Он тоже начал замерзать. И перспектива отморозить себе все жизненно важные части его совсем не радовала. Подхватив Даниэллу под руку, он медленно двинулся вперёд, изо всех сил вслушиваясь в завывания снежного ветра.

Загрузка...