Рейнард с усмешкой наблюдал, как Даниэлла барахтается под придавившей её тушей. При этом требования встать она пересыпала такими выражениями, какие приличной даме не положено не то, что употреблять, но и вовсе знать. А ведь не деревенская ведьма, с графом в родстве. Лис покачал головой и неодобрительно прищёлкнул языком, но на это никто не обратил внимания.
Убедившись, что все взгляды прикованы к парочке на полу, Лис проделал хитроумный жест пальцами. Простейший трюк, все первокурсники его учат, чтоб время от времени подложить нелюбимому преподавателю магическую иголку на стул. Конечно, преподаватели давно в курсе и используют в ответ защиту для своих тылов, возвращающую иглу тому, кто её наколдовал. Стула в данном случае не было, но вполне можно применить заклинание и на штаны увальня.
Судя по ойканью, сработало. Хотя и не в полную силу, иначе раздался бы вопль боли. Колдовать Рейн пытался во всю мощь, и пусть он никогда не отличался великой силой, уж это заклинание отработал до совершенства. Даже такой шуточной магией для новичков можно убить врага, если сотворить магическую иглу у него в сердце или голове.
Здоровенный увалень поднялся с алхимички, потирая свой толстый зад. Даниэлла немедленно вскочила и метнулась в сторону, угодив прямиком в объятия одного из громил с дубинами.
— Чой-та слюной брызгала, а Томми хоть бы хны, э? — осведомился тот. — Ядовитая она… Ах ты ж стервь брехливая. За брехню вдвойне получишь. А потом и Томми тебя отдадим.
В ответ Даниэлла выдала такую тираду, что Рейнард пожалел об отсутствии бумаги и карандаша под рукой. Подобные экзерсисы необходимо запечатлевать в назидание потомкам.
— Грубая баба, — протянул Томми. — Но краси-ивая! Моя! Я первый!
Рейнард открыл было рот, ещё раз взглянул на потенциального собеседника, передумал и закрыл. Если остальные мужики выглядели просто неотёсанной туповатой деревенщиной, то Томми явно роняли в детстве головой на пол. Скорее всего, неоднократно и с большой высоты. Хотя некоторые утверждали, что подобная умственная недоразвитость связана не с травмами, а является врождённой. Но что бы там ни твердили учёные мужи, в данном случае причины ничего не меняли. Толстощёкий увалень со стекающей из угла перекошенного рта струйкой слюны смотрел на алхимичку, как ребёнок на вкусную конфетку. И умом, видимо, от этого ребёнка не далеко ушёл, несмотря на куцые усики под носом и габариты, которым многие бы позавидовали, если б не избыток жира. Но несмотря на чрезмерную упитанность, бицепсы Томми размером могли потягаться с бедром Лиса. Так что без магии справиться с ним не вариант. Не говоря уж о ещё четверых мужиках.
— Успокойся, сынок, — несмотря на резкость тона, голос старшого прозвучал на удивление ласково. — Сядь в уголке пока, дай взрослым спокойно поговорить. Потом отдадим тебе грубую бабу, отдадим.
— Сильно потом, — хмыкнул держащий Даниэллу мужик, но под взглядом старшого осёкся и потупился.
— Можете её забирать и делать, что хотите, — заявил Керн, выступая вперёд. — И с этим тоже. Но немедленно, повторяю, немедленно, освободите меня! Если вы принесёте извинения…
По кивку старшого ещё один мужик приблизился к магу сзади и огрел дубиной по голове. Тот даже не охнул, просто рухнул на пол, разбросав руки в стороны.
— Вот теперь и поговорить можно, — ухмыльнулся Лис.
— Говорить буду я, — отрезал старшой. — А ты слушать. И товарищу потом передашь.
— Инлунский червь ему товарищ, — отмахнулся Рейнард. — И стоит его шкура примерно столько же, как слизь того самого червя. Дорого стоит, если вы не в курсе цен на инлунскую слизь, — пояснил Лис.
Старшой хотел было одёрнуть разболтавшегося пленника, но, услышав про деньги, захлопнул рот. А Рейн продолжил говорить:
— Червяк тот размером с хорошую лошадь, только длиннее раз в пять, да и в ширину вдвое превосходит. В общем, сходства с лошадью практически не имеет, за исключением того, что жрёт по тяжеловозу за раз. Благо, питается всего раз в неделю. Только вот в Инлунских горах тяжеловозы не водятся, потому лопает всё, что найдёт. Особенно любит тех, кто пришёл добыть его слизи. И вы спросите, к чему я это веду? — он оглядел слушателей, вытаращивших глаза от такой лекции. — Вам-то рисковать совершенно не требуется. И даже в Инлунские горы добираться. Потому как вот он, магистр Керн. Лежит себе, да сопит в две дырочки, бери и неси. И он даже не кусается, да и жрёт меньше. А ректор Академии за сыночка, живого и невредимого, заплатит не скупясь. Не по весу, конечно, но полтыщи золотых отвалит.
— Сынок ректора, значится? — осклабился старшой.
Лис вздохнул. Усмешка собеседника ему не понравилась. Кажется, тактика оказалась неверной. Иначе он сказал бы про золото, а не про родство пленника.
— Экая нам славная добыча привалила, — продолжил старшой. — Сам потомок мерзкого богохульника архимага. Пущай теперь поработает во благо народа. В наших шахтах. — Трое мужиков загоготали, даже Томми захихикал из своего угла. — Ну а ты сам кто таков будешь, балаболка?
— Менестрель я, — не моргнув глазом, соврал Лис. — Лютню видали? Ну вот. В проводники этому ослу высокородному нанялся. Правда, сам я здешних мест не знаю, и вообще туточки впервые. Но разве ж это мешает с богача-колдунишки пару монет содрать, а?
— Ну а дивчина? — кивнул на Даниэллу старшой.
Рейнард задумался. Поверил мужик его словам или нет? По лицу не понять, сохраняет невозмутимость. С такой рожей хорошо в карты играть.
— Да впервые её вижу, — развёл руками он. — Вместе с этим хмырём была. Нас и не представили.
— Я не вместе с ним! — возмутилась алхимичка. — Он… он меня похитил, вот!
— Ну-ну, — старшой задумчиво огладил бороду. — Знаете, чего я не люблю?
— Разбавленного кислого пива, распутицы на дороге в базарный день и тощих баб с костлявым задом? — предположил Рейн.
— Это тоже, само собой, — не стал отрицать мужик. Даже чуток улыбнулся, но тут же вновь помрачнел. — А ещё не люблю, когда мне брешут и за дурачка держат.
— Дурачок — плохое слово, нельзя его говорить, — проныл из своего угла Томми.
— Да почему ж вы мне не верите? — изобразил праведное возмущение Лис. — Да разве ж я вам когда-нибудь врал?
— Дык, я тебя первый раз вижу…
— Это дела не меняет, — не дал собеседнику подумать Рейнард. — Я самый честный менестрель по эту сторону Инлунских гор! Да чтоб меня червь сожрал, коли вру!
— Сожрут черви, сожрут, — махнул рукой старшой. — Не энти, лунские, а наши, местные, земляные. Только попозжее. Сперва киркой на шахте помашешь, камень противоколдунский добывая. А потом и к червям.
— Нельзя меня в шахту, — изобразил испуг Рейн. — У меня нежные руки музыканта. Я и кирку-то ни разу не держал, махать ей не умею. Ещё по ноге себе попаду, придётся вам меня выхаживать.
— Не придётся, — успокоил старшой. — Попадёшь по ноге, не будешь работать, так и кормить не станем. Быстрее с червями встретишься. Если их крысы не опередят.
Мда, с такой логикой не поспорить. И даже на менестреля не повелись, сыграть не попросили. А в репертуаре зачарованной лютни имелась и усыпляющая мелодия. И ей-то никакие «противоколдунские» камни не помеха. Не может же это быть зачарованный антимагический артефакт, в каком-то глухом селе. Что это за камни, Лис не знал. Что-то новое и неизвестное или же хорошо забытое старое. Уж маги бы постарались, чтобы о чём-то, блокирующем их силы, никто не знал. А кто знал — никому не смог больше рассказать. Однако упустили целую деревню, да ещё вблизи Академии. Ну как так-то?
— Это вы нам каменную пыль в чай подмешали? — предположил он, резко сменив тему. — И сами, поди, регулярно такой пьёте, чтоб от колдунства защититься? А знаете, что камни в почках откладываются? Нужду малую справлять не больно?
— А ты шо, не только менестрель, ещё и лекарь? — прищурившись и склонив голову набок, спросил старшой. — Ты мне тут не бреши. Почки — они на деревьях по весне.
Даниэлла не выдержала и истерично рассмеялась. Сделала она это зря, поскольку мигом привлекла внимание Томми.
— Батя, можно я возьму красивую бабу? Ну можно? — заныл дурачок.
Лис поймал испуганный взгляд алхимички, но в ответ только пожал плечами. Что тут сделаешь? Против четверых крестьян и одного здоровенного недоумка. Был бы хоть меч в руке, а так кулаками махать не вариант. Придётся девушке выкручиваться самой. Или немного потерпеть.
— Можно, — вздохнул старшой, скривившись, будто от зубной боли. — Боб, отведи девицу в комнату, да посторожи у двери. Снаружи.
— Заразная она… — начал было Рейн.
— А ну никшни, лекарь недоделанный! — прикрикнул старшой. — Хорош брехать мне тут. В самую глубокую штольню тебя отправлю, где кобольды шалят.
— Давайте лучше меня в шахту, к кобольдам! — выкрикнула Даниэлла, упираясь в хватке своего сопровождающего. — А его с сыночком своим в комнату отправь!
— Ты что это, девка, удумала? — нахмурился старшой. — Сынок мой нормальный, токма по бабам! А кобольды тоже до бабьей плоти охочи. Но по другой части, жрут. Точно к кобольдам хошь?
— Да лучше пусть сожрут!
— Пожалей девицу, у неё это впервой будет, — попытался вмешаться Лис.
Но, похоже, своей болтовнёй он успел старшому надоесть. Тот махнул рукой, и на голову Рейнарда обрушилась дубинка, погружая мир во тьму.