Глава 58

Карета подкатила к особняку Моравиа в тишине, нарушаемой лишь мерным стуком копыт по мокрой брусчатке и шелестом дождя в листве. Внутри — ни слова. Только напряжённое дыхание троих, будто каждый боялся, что выдохнется первым.

Я сидела между ними — между льдом и пламенем. Ас молчал, отвернувшись к окну, его профиль резал свет, как клинок. Гарт, напротив, смотрел на меня — не насмешливо, не вызывающе, а с той странной, почти болезненной настороженностью, будто знал: стоит мне сказать не то слово — и между ними вспыхнет война.

Я не шевелилась. Не дышала глубоко. Просто сидела, сжимая пальцы на коленях, и думала о библиотеке. Там, среди этой пыльной макулатуры и древних корешков, наверняка завалялась та самая книга. С ритуалом вызова духа умершего. Артур Сказард знал слишком много. И если кто-то может помочь собрать этих двух воедино — так это он. Даже из-за граней смерти.

Карета остановилась.

Дверца распахнулась — и передо мной, как два клинка из одного ножен, протянулись руки.

Одна — в чёрной перчатке, сухая, точная, без единого лишнего жеста.

Другая — обнажённая, с длинными пальцами, украшенными перстнями, чуть наклонённая в дерзком приглашении.

Я не колебалась. Просто подняла руки и одновременно положила их в их ладони — в лёд и в пламя.

Они подняли меня с подножки как единое целое, будто по заранее отрепетированному ритуалу. Ни один не потянул сильнее. Ни один не отпустил раньше. И всё же, когда мои ноги коснулись земли, я почувствовала: Ас отстранился первым, будто обжёгся. А Гарт задержал мои пальцы на миг дольше, чем следовало — с вызовом и вопросом в прикосновении.

Ужин прошёл в молчании. Слуги двигались бесшумно, как тени. Свечи горели ровно, но свет казался холодным. Ас ел с безупречной выправкой, не поднимая глаз. Гарт играл вилкой с куском мяса, но не ел — просто смотрел на меня, будто пытался прочесть в моём лице, что я задумала.

Я чувствовала, как атмосфера в доме накаляется до предела. Каждый взгляд — как искра. Каждое молчание — как угроза. И я знала: если не найду эту книгу сегодня — завтра может не наступить.

Едва Харлен унёс последние тарелки, я встала.

— Простите, устала, — сказала я, не глядя ни на того, ни на другого.

И почти побежала к библиотеке.

Там, среди сотен томов, я начала лихорадочно перебирать полки. Пальцы скользили по корешкам, сердце колотилось так, будто пыталось вырваться из груди. «Ритуалы вызова… Общение с духами… Последние слова умерших…». Вот как понять, то это или не то?

Может, вместо Артура явится древнее зло и поработит весь мир! Чем магия не шутит!

И тут — шаги за спиной.

Тихий. Уверенный.

Я обернулась.

В дверях стоял Гарт. За спиной что-то прятал.

— Ищешь способ вернуть нас обратно? — спросил он, и в его голосе не было насмешки. Только тень боли. — Или… способ избавиться от одного из нас?

Он сделал шаг вперёд, и я увидела, как в его глазах — не зрачки, а вертикальные щёлки, как у дракона, готового к бою.

— Нет, — ответила я, не отводя взгляда. — Ищу книгу про призраков, чтобы почитать на ночь!

Я понимала, что рассказывать Гарту о планах опасно. Поэтому решила мило соврать.

Он усмехнулся — горько, без радости.

— Подарок, — сказал он, протягивая мне бархатный чехол. — Для тебя. Но, может, тебе сначала стоит решить… кого из нас ты хочешь видеть рядом…

Я смотрела на коробочку, потом на Гарта.

Если я возьму его — конфликт разгорится. А если не возьму — он разгорится. Так что я просто выбираю, в какой момент он начнётся. И, кажется, выбрала неудачный.

— Гарт, милый, — улыбнулась я, глядя на чехол. — Я не могу принять подарок. Каким бы замечательным он ни был. Давай пока обойдемся без подарков, ладно?

Если я возьму его — это будет как признание. Как выбор. А я не хочу выбирать. Я хочу, чтобы они были целыми. Или хотя бы перестали друг друга ненавидеть. Но если я скажу ему «нет» — он снова почувствует себя отвергнутым. А если скажу «да» — то как же Ас? Господи, почему мне всегда достаются такие задачки, где нет правильного ответа? У меня такое чувство, что у жизни где-то лежит сборник нерешаемых задач персонально для меня!

После всего, что я пережила с лордом Арвейном, я думала — хуже не будет. А вот и будет. Теперь я должна выбирать не между унижением и смертью, а между двумя половинками одного сердца… И обе бьются так громко, что я не слышу своего.

— Значит, ты выбрала его! — резко произнес Гарт. — Ну конечно! Безупречный Ас! Самообладание и контроль! До чего вы, женщины, любите клетки!

— Нет, — тут же возразила я. — Я никого не выбирала. Просто… Просто я не могу его принять. Вот и все. Но это не значит, что я к тебе плохо отношусь и…

— Бла-бла-бла, — передразнил меня Гарт.

Он развернулся и направился к двери, а я почувствовала, что сильно обидела его. Но если я приму подарок, то это будет той самой искрой, которая перерастет в пламя!

— Гарт! — произнесла я, чувствуя, как неприятное ощущение комом застряло в горле. — Ни туда ни сюда.

Он не обернулся и просто закрыл дверь.

Я услышала, как он остановился за дверью. На секунду. Потом — шаги. Удаляющиеся. Но не быстро. Будто он хотел вернуться. Или просто не мог сразу уйти.

Я уткнулась лбом в переплёт книги, будто она могла заглушить боль. Там, за дверью, был не хищник.

Был человек, который боится, что его снова запрут в клетку.

И я его оттолкнула.

Опять.

Я взяла себя в руки, убеждая, что всё делаю правильно. Если мне удастся среди этого раритетного пыльника найти подходящую книгу, то сегодня ночью я проведу ритуал. Нет, не здесь. В аптеке. Подальше от тех, кто может его слышать. Только я, Марта и Артур.

Я листала старинную книгу «Голоса умерших», чувствуя, что всё глубже и глубже погружаюсь в какие-то дебри.

Каждое слово — заклинание. Каждый рисунок — приглашение в мир, где нет границ между живыми и мертвыми. Я пробежала глазами по тексту: «…призыв возможен лишь в полнолуние, с кровью призывающего, жертвоприношением и именем умершего…».

Я перевернула страницу. На следующей — рисунок: человек, стоящий перед зеркалом, в котором отражается не он, а тень с горящими глазами. Подпись: «Если призываемый не хочет возвращаться — он забирает с собой того, кто позвал». Я резко захлопнула книгу. В горле — ком. В ногах — холод. Но я не могу ждать. Может, есть еще какой-нибудь ритуал, который не требует жертвоприношений?

Я резко захлопнула книгу. В горле — ком. В ногах — холод. Пальцы дрожали так, будто я только что коснулась чего-то живого — и оно ответило.

Мысли вместо того, чтобы сконцентрироваться на призраке, всё равно возвращались к нему. К его глазам. К его пальцам. К тому, как он смотрел на меня — не как на спасение, а как на последний шанс.

А я оттолкнула этот шанс.

Снова.

И теперь, даже если Артур ответит мне из-за граней смерти… я не знаю, что ему сказать.

Потому что я уже не уверена: хочу ли я их собрать воедино…

Или просто не хочу терять одного из них.

Загрузка...