Лисий Хвост Выбор

Пролог

Под теплыми лучами начинавшего свой обычный путь к закату светила, носившего имя Арун, по тренировочной площадке метался паренек лет шестнадцати на вид. Прыжок, уклонение, финт, финт, удар — казалось, вот он достанет своего оппонента, но тот, не сходя с места и лишь иногда меняя стойки, ухитрялся оставаться незадетым. Чуть отклоненный корпус, немного довернутая кисть, держащая рукоять — и все уже, казалось, успешные удары оказывались промахами, что по-настоящему удивило бы любого зрителя, найдись здесь таковые. Выше двух метров, косая сажень в плечах, мужчина, производивший впечатление потомка великанов из преданий, не выглядел тем, кто способен вести столь филигранную защиту. Скорее, ему подошел бы яростный напор берсерка — ворваться в строй врагов, рубить и кромсать, сея ужас и пасть от ран с безумием в глазах — так подумал бы каждый, увидев его в первый раз. И совершил бы ошибку. Бородатый гигант был офицером гвардии, имел за спиной 4 кампании, больше 20 лет службы и был мастером меча. Скачущий вокруг него юноша с длинными убранными в хвост волосами, напротив, был среднего роста и телосложения и на фоне своего соперника выглядел осой, кружащей вокруг медведя. Вот на какое-то мгновение ему удалось исчезнуть с глаз и очутиться сбоку от своего соперника нанося, казалось бы непарируемый удар из слепой зоны, как вдруг гора шагнула вперёд и в сторону, выкручивая клинок на встречу, и…

— Ххаа хаа фууф, — упираясь в колени и пытаясь прийти в себя от контакта моей тушки с мечом, я скосил взгляд в сторону нависавшей надо мной громадины. Рэйкар, мой бессменный и безжалостный мучитель, смотрел на меня, как на… в общем, как обычно смотрел.

— По-прежнему посредственно, юный Тарсэ. Вам следует прилагать больше усилий, если вы хотите добиться результата, — озвучил он заранее известный мне вердикт.

Каждый день, каждая тренировка, если можно вообще это так назвать, заканчивались одной и той же фразой на протяжении уже более пяти лет. С тех самых пор, как в 10 лет на ритуале пробуждения дара выяснилось, что я не имею никакой предрасположенности к стихийной магии. Да, оказывается, бывает и так. Шутка богов, не иначе. В истории родов бывало всякое, и у магистров с архимагами рождались дети со слабыми способностями, и происходило это, к слову, чаще, чем того можно было бы ожидать, учитывая, с каким вниманием подходили обычно к этому вопросу, однако, полное отсутствие не то, чтобы таланта, но, хотя бы, какой-нибудь склонности к любой из стихий… Такое встречалось не каждый день. Конечно, это не приговор. Да и, честно сказать, разжечь огонь, к примеру, или метнуть сосульку вполне мне по силам. Проблема в манозатратах и кпд. Позвольте, объясню. В Алариэли любой, кто обладает магическим источником, может творить любую по направлению (огонь, ветер, жизнь, молнии и много что еще) волшбу. Но хорошо получаться у него будет только та магия, к которой у него есть предрасположенность. Источник будет облегчать построение заклинаний и магических формул, упростит их манонасыщение и ограничит манопотери. Вкратце, это значит, что за то количество маны, что мне потребуется, чтобы этот самый костер разжечь, любой маг огня сможет минимум огнешар создать. А количество маны, потребное мне для создания огнешара…. Ха! Какой еще огнешар? Не обладая способностями к чему-то, вы крайне ограничены в своих возможностях. Вижу, вы поняли, что это для меня значило. После минутного шока и быстро проведённой повторной проверки отец, магистр огня и земли второй ступени, поднялся с кресла.

— Об увиденном всем молчать, — распорядился он, обводя пылающим взором собравшихся по традиции родственников. — Жду всех завтра на совет, а сейчас я хочу поговорить с женой.

Тогда, на совете, мне было сказано, что несмотря на позор, которым я являюсь для рода Тарсэ, меня оставят наследником. До исполнения мне 16. Незадолго до достижения же возраста, когда мне будет необходимо продемонстрировать свою силу подданым, будет объявлено о моей болезни, и наследницей станет моя младшая сестра Эриния. Я же, выздоровев через какое-то время, но утратив свои способности, стану при ней рыцарем-защитником. Вот после этого разговора в моей жизни и появился Рэйкар, и дальнейшее моё существование превратилось в череду изматывающих тренировок и учебных поединков. Мотнув головой, я выпрямился и направился к стойке с оружием. Положив меч и умыв лицо в стоявшей рядом бочке, спросил:

— Рэйкар, каковы мои шансы хотя бы на выживание в бою?

— Против гвардейца — нулевые, юный Тарсэ.

— Тогда к чему всё это? — привалившись к стене поинтересовался я. — Ведь есть множество бойцов сильнее меня, а если верить тебе, то все сильнее меня. Не правильнее ли было бы назначить защитником, ну, например, тебя?

— Я лейтенант гвардии Вашего отца уже 26 лет, и должен тренировать молодое поколение. А вы же — брат наследницы. Вам она может доверять и вы подходите ей по возрасту, юный Тарсэ. — ответил наставник, и, не прощаясь, ушёл.

Не по имени. Не «наследник». Уничижительное «юный Тарсэ». Так он называл меня с нашей первой встречи, полностью игнорируя всё моё возмущение по этому поводу. Как, впрочем, и по любому другому, — усмехнулся мысленно я. Я бы, может, усмехнулся по-настоящему, но, после поединков с Рэйкаром, болело всё, а в последнее время так и вовсе я бился только против него, так что, отлепившись от стены, я со стоном поплёлся к себе.

Кабинет графа Тарсэ

— Ты не торопился, Рэй, — раздался глубокий голос, и вошедший гость поспешил извиниться.

— Прошу прощения, ваша светлость, — склонил голову гигант-гвардеец с лейтенанстким знаком.

— Давай без формальностей, — поморщился хозяин кабинета. — Как успехи у твоего подопечного? — поинтересовался сидящий за широким, заваленным отчетами и папками столом мужчина лет 45, державший в левой руке какую-то бумагу и с отвращением её разглядывающий.

— Как раз они и явились причиной моей неторопливости, Касс. Парень набирается силы и одолеть его становится сложнее.

— Что я слышу! Тебе сложно одолеть молодого пацана? Может, ты стареешь и пора подумать о отдыхе? — ухмыльнулся граф.

— Пацана, которого я тренировал 5 лет. По жёсткому варианту. Он может постоять за себя, Касс! — не отводя взгляда, твёрдо произнёс Рэйкар.

— Ну, хорошо, — побарабанил пальцами по столу Кассиар Тарсэ. — Как ты его оценишь?

— Кандидат в гвардию. По нижней планке.

— Серьёзно? В неполные 16?

— Да, милорд, — качнул головой Рэй. — Скорость, смекалка, выносливость — всё на достойном уровне. Не хватает опыта боев против разных противников, ну, и физической силы.

— Против тебя всем не хватает, — проворчал граф, припомнив пару тренировочных поединков против старого друга. — А насчёт опыта — ты в курсе ситуации. Пусть бьется против доверенных гвардейцев.

— Не будет смысла. Я неспроста гоняю его лично последние три месяца. Он подошел вплотную к тому моменту, когда, пусть изредка, но начнёт побеждать. Ты велел этого не допускать.

Вопросительно посмотрел на пребывающего в задумчивости графа. Тот, почуяв взгляд и поняв вопрос, вздохнул.

— У меня одна наследница. И ты знаешь про опасность третьих родов для одарённых. Отказав ему в обучении — не удивляйся так. Мой сын не способен лишь к боевой магии, и, поставив его в по сути безвыходное положение, я простимулировал его на неустанное самосовершенствование. Не имея возможности применить боевую магию и не видя результатов от твоего обучения, Дэррон отчаянно ищет знания и силу. Например, ты знал, что он ночует в библиотеке?

Видя нешуточное удивление на лице собеседника, махнул рукой:

— Да-да. После тренировки идет в покои, приводит себя в порядок, ест — и в библиотеку. Сидит там до закрытия, а потом проникает обратно и уходит за полчаса до открытия.

— А как он попадает в неё?

— А он украл ключи у хранителя и сделал с них слепок, — ухмыльнулся граф. — Способ был в одной из книг, что он брал. Теперь ходит туда, когда ему вздумается.

Рэйкар недоумённо повёл плечами.

— Зачем такие сложности, ваша светлость?

— Обучать его, как наследника, я не могу, сам понимаешь. Нанимать наставников со стороны — тоже. Что же это за род такой, если в нём наследника воспитать не могут? Так что, только так. Ладно, — решительно выдохнул Кассиар, — а теперь, слушай. Времени почти не осталось, у тебя пара месяцев, чтобы завершить обучение. Раз ты так того хочешь, пусть бьется против твоих ребят. Сможет одолеть — отлично. Не сможет — будет осторожнее. Через месяц я объявлю о его болезни и отправлю его лечиться в дальний уголок, где вы и побудете пять-шесть недель. Считай это отпуском. За это время как раз вернутся Орианна с Эри, и мы наконец-то закончим эту историю. Всё понял?

— Да, ваша светлость.

— Выполняй.

Загрузка...