Глава 7

В трактире «Тисовый лук» шла борьба. В душе господина Сквопа боролись сильное нежелание отдавать служанку демонологам и сильнейший страх перед демонологами же.

Хозяин трактира пыхтел, потел, запинался, ежеминутно вытирал лоб огромным платком в изумрудно-бордовую клетку, не соглашался отдавать Салли в обучение, но и прямо не отказывал в этом.

— Видите ли… э… почтенный доктор, разумеется… э… каждый человек должен… это… стремиться к салосовершению… самосовершению… самосовершенствованию…

— Вы против того, чтобы ваша служанка, именуемая Салли Шеппард, прошла вступительные испытания в нашу почтенную Академию? — доктор Инген качнулся с пятки на носок, скрипнув сапогами. Он, со всем своим немалым ростом, нависал над низеньким трактирщиком, как стервятник над жертвой.

— Ни в коем… э… случае… Ваша академия хорошо… э… известна в столице… Однако опасения… э… за судьбу несчастной… э… девушки…

— Какие опасения⁈ — демонолог уже еле сдерживался, чтобы не наорать на упрямого толстяка, — Что с ней может произойти в стенах АД?

— Разумеется… э… ничего…

— Вы готовы отпустить ее на обучение?

— Почтенный доктор… э… мои расходы… э… связанные с девушкой… э… аванс… э… содержание…

Если быть честным, все расходы господина Сквопа, связанные с Салли, заключались в нескольких монетах, выданных ей в качестве аванса для покупки нового — не в буквальном смысле, а нового для девушки — платья, а также в выданном ей для работы фартуке и кокетливом белом беретике.

— Расходы? — Инген потихоньку начал прикидывать, не проще ли выпустить пару демонов из накопителя, чтобы сделать трактирщика сговорчивее. Если бы не магический контракт, заключенный с Салли, разорвать который можно было только по обоюдному желанию сторон, то и возиться с ним не стоило. Но увы…

— Расходы, значит… — из извлеченного мешочка на стол перед покрывшимся красными пятнами трактирщиком начали ложиться серебряные монеты, — Этого хватит, чтобы возместить ваши расходы?

— Э…

Еще несколько монет.

— Этого?

— Э…

Пальцы господина Сквопа начали дрожать.

— Этого? Этой суммы достаточно, чтобы купить рабыню… если бы в нашем городе продавались рабыни.

— Для ваших… э… целей… подходит не всякая рабыня… — сипло пробормотал господин Сквоп.

Доктор Инген высыпал остатки денег из кошелька:

— На эти деньги можно купить весь ваш трактир. Мне нужна всего лишь ваша служанка. Ваше слово?

На трактирщика было жалко смотреть. Он не поднимал глаз от стола, в горле что-то булькало:

— Видите ли… э… доктор… определенные планы…

— Да или нет?

Сквоп зажмурился:

— Участие к бедной… э… девушке…

— ДА или НЕТ⁈

— Помилуйте…

— Значит, так, уважаемый, — Инген ударил тростью о пол, — Или вы берете деньги, или я выпускаю одного из своих демонов, который быстро объяснит вам, почему не стоит перечить демонологам.

— Да! — отчаянно вскричал трактирщик, — Да! Да! Да! Берите! Делайте со мной, что хотите!

Доктор Инген удовлетворенно кивнул, глядя, как медленно выгорает печать на расстеленном на столе листе магического контракта, после чего взмахнул стоявшей в углу Салли, и вышел.

— Прощайте, господин Сквоп, — неловко переступила с ноги на ногу девушка.

— Салли, — трактирщик с трудом выкарабкался из-за стола и подошел к девушке, — Я понимаю… э… ты… э… вольна сама решать… э… Осторожнее с ними. Это страшные люди, — быстро закончил трактирщик и отошел в сторону, как будто боясь, что Салли начнет задавать вопросы. Девушка посмотрела ему в спину, но ничего не сказала. Молча вышла вслед за демонологом, навсегда покинув трактир «Тисовый лук».

Господин Сквоп упал на стул, нашаривая пузырек с сердечными каплями. Нет, продавать, продавать это трактир!

* * *

По одной из улиц Тенебрума шла примечательная пара: демонолог в традиционной черной куртке, с тростью, постукивающей по плитам тротуара, и стройная девушка в дешевом белом платье в красный горошек. Девушка была среднего роста, но рядом с демонологом казалась невысокой, а из-за сходства внешности — походила на дочь. Или племянницу.

— У тебя, наверное, много вопросов, Салли? — мягко спросил доктор Инген.

Салли кивнула и чуть забежала вперед. Она пробовала идти рядом с доктором, но получалось плохо: если она делала шаги такой же ширины, как и демонолог — получалось чересчур размашистая походка, если короткие — ей приходилось перебирать ногами слишком часто…

— Много, — сказала она, — Например… — девушка посмотрела на трость, — Почему вы носите кожаные куртки?

— Светлые силы, неожиданный вопрос! — рассмеялся Инген, — Куртки… Куртка демонолога — это почти такой же рабочий инструмент для него, как и трость. Куртка демонолога это, если использовать сравнения, его щит, точно так же, как трость — это его меч. Во-первых, она защищает от излучения Нижних планов, а ты знаешь, что это за излучение… хотя… не знаешь, конечно. Излучение обиталища демонов обжигает человеческое тело, пронизая его насквозь, и если бы не кожа наших курток, то демонологи вечно ходили бы красными, как вареные раки. А так наши тела, и без того смуглые, лишь загорают, как под солнцем. Куртка, если обойтись без красивостей — наша рабочая одежда, как у кузнецов или плавильщиков. Во-вторых, — Инген взмахнул тростью, — за время службы в куртку вшиваются амулеты, на нее накладываются защитные заклинания, позволяющие защитить от неизбежных в нашей работе неприятностей. Нападающие демоны, падающие камни и кирпичи, одержимые, вампиры и колючие кусты — куртка защищает от всего. Ну и в-третьих — в ней полно карманов, в которых можно носить множество нужных и полезных вещей…

В качестве иллюстрации доктор извлек из кармана за длинный хвост механическую мышь. Мышь покачивалась туда-сюда и не подавала признаков жизни. То ли не должна была, то ли не работала.

— А демонологам может стать только смуглый, потому что на них не должно влиять излучение?

— Это… — вздохнул Инген, — большая тайна. Никто не знает, почему способности к демонологии появляются только у людей одного и того же типа: смуглых, с темными волосами, худощавых. Тысячи лет этот вопрос исследуется, но ответ так и не получен. Даже профессор Фраус… сюда…

Они свернули в узкий переулок, почти щель между домами. Почти все пространство над головами было перекрыто переходами на уровне второго этажа, по которым из дома в дом переходили люди, чтобы не спускаться на улицу. Если присмотреться, то такие же переходы были и на третьих этажах.

— Здесь дорога к моему дому короче. Так вот, даже профессор Фраус, — в голосе демонолога явственно чувствовалось безмерное уважение к упомянутому профессору и глубокая уверенность в том, что тот знает и умеет буквально все, — долго исследовавший этот вопрос, так и не смог получить на него ответ. Говорят, это единственная неудача в его научной карьере… не считая того происшествия неделю назад…

— А что случилось неделю назад?

— Несчастный случай… Кстати, ты знаешь, Салли, как учатся в Академии?

— Нет. Расскажете?

— Конечно!

Над головами скрипели доски, и изредка сыпался мусор.

— Демонологу нужно знать многое. Очень многое. Поэтому, Салли, запомни: когда будешь учиться — учи все. Ненужных знаний вам давать не будут. Даже такой, на первый взгляд, бесполезный предмет, как планография — и тот в определенный момент может выручить, а то и спасти жизнь. Не говоря уж про магию и алхимию…

— Деньги или жизнь!

Из темной щели в стене — то ли узкой двери, то ли просто пролома — выскочил человек. Всклокоченные, стоящие дыбом волосы, клочковатая нечесаная борода, грязная одежда — один из бродяг, жителей дна Тенебрума. В руке — большой нож.

Доктор Инген неторопливо повернулся к обомлевшему грабителю:

— Деньги, — спокойно сказал он и протянул руку, — Зачем мне твоя жизнь?

При этом он окинул таким оценивающим взглядом неудачливого грабителя, что тот без задержек трясущимися руками принялся обшаривать свои карманы.

— В-вот, почтенный доктор, — он протянул Ингену горсть медных сиклей, в которой сиротливо блестела одинокая серебряная мина, — в-вот, возьмите, у меня б-больше нет…

— Почему так мало?

— Д-день был неудачный…

— Если быть грабителем у тебя получается так плохо, может, тебе стоит подумать о смене занятий?

— Х-хорошо, почтенный доктор, я п-подумаю…

Доктор промолчал, задумавшись о чем-то своем. Салли с интересом переводила взгляд с него на дрожащего грабителя и обратно.

— П-почтенный доктор, — наконец осмелился напомнить о себе грабитель, — Можно м-мне идти?

— Ты слышал историю о невезучем демоне? — спокойно спросил доктор, — Он прорвался в наш мир, убивал людей и разрушал дома, до тех пор, пока не наткнулся на демонолога, профессора Джинкса. Тот подчинил демона и заточил его в камне. И демон ютился в камне тысячу лет, до тех пор, пока камень не разрушился и он не вырвался на свободу. Демон боялся, что снова попадется на глаза демонологам и снова окажется в каменном плену, поэтому он старался не нападать на людей. Но демонская натура взяла свое и демон решился убить первого попавшегося человека. Всего одного, а потом опять спрятаться. Он выследил одинокого прохожего, с ревом набросился на него… И опять оказался заточен в камне. Прохожим был профессор Джинкс.

Инген посмотрел на грабителя:

— Ты меня понял?

— Д-да, почтенный доктор. Если я опять попадусь вам, то п-пожалею…

— Ты понял меня неправильно. Если ты еще раз попадешься мне, то пожалеть об этом не успеешь. Я не так добр, как профессор Джинкс. Исчезни.

Грабитель исчез. Так быстро, как будто владел особой магией.

Доктор повернулся к девушке:

— Испугалась, Салли? — мягко спросил он.

— Нет. Я ничего не боюсь.

— Ах, да, я и забыл. Ну и правильно: людей, не владеющих магией и не обладающих способностями демонолога, бояться не стоит.

Они пошли дальше. Вышли на узкую, но все ж таки улицу с двухэтажными кирпичными домами, двумя шеренгами тянущимися вдоль тротуаров. Высокие окна в частых решетках переплетов смотрели на прогуливающихся людей.

— Доктор, — спросила Салли, — А какие испытания нужно проходить для того, чтобы тебя все-таки взяли учиться в Академию?

Инген ласково улыбнулся и обнял девушку за плечи:

— Салли, Салли… Я не могу тебе этого сказать. Это — секрет Академии и узнаешь ты его только тогда, когда войдешь внутрь. Просто поверь мне: оно очень простое.

Доктор улыбнулся еще раз.

— Знаешь, годы учебы… Наверное, это самые лучшие годы в жизни любого демонолога. Молодость, уверенность в своих силах, длинная дорога, которая ведет в будущее, в котором ты успеешь сделать столько всего интересного…

— А сейчас?

— Что?

— У вас этого нет?

— Ну… Нет, все это у меня осталось. Кроме разве что молодости.

— Скажите, доктор, а почему вас называют «страшными людьми»?

— Видишь ли, Салли… Среди жителей Тенебрума ходит легенда о том, что демонологи похищают людей с улицы, чаще всего — девушек, и проводят над ними опыты. Разумеется, это неправда, но многие верят… Я так понимаю, потому, что… Не думай, что я пугаю, просто я не зря напоминал о необходимости усердной учебы. Те студенты, которые учатся плохо, они… не выживают. Кстати, вон там, мой дом. У меня есть свободная комната, поживешь месяц у меня. Занятия в АД начинаются только через двенадцать дней, первого девкабря. За это время мы с тобой…

Салли остановилась:

— Доктор. А почему вы со мной возитесь? Я вам не родственница, не друг…

— Не родственник, не родственник… Все демонологи друг другу как родственники.

— Я еще не демонолог.

— Салли, — Инген остановился и посмотрел на девушку, — Тому, что я хочу видеть тебя в АД, есть несколько причин. Во-первых, мне будет жаль, если твой талант пропадет. А у тебя несомненно есть талант. Во-вторых, как это не горько признавать, людей со способностями демонологов последние годы становится все меньше и меньше. Если тысячи лет назад демонологом мог стать только сын демонолога, или дочь, несколько сотен лет назад мы могли отказать человеку недостаточно благородного происхождения в поступлении, то сейчас мы берем всех и все равно остается много свободных вакансий. И в-третьих… Хотя достаточно первых двух причин. Кстати, ты не проголодалась? Я бы не отказался пообедать.

Демонолог указал Салли на противоположной стороне улицы. Над широкой дверью красовалась вывеска «Перекусочная».

Загрузка...