Глава 22

Сезон Цинмин[И1] , дни стали теплее.

Сяо Ту и мастер сидели, как всегда, на берегу реки, ловя каждый всплеск воды, порыв ветра, щебет птички или осторожную поступь лесного зверя. И подстраивая ритм своего дыхания, сливаясь с природой.

Отторжение чужеродной ци с каждым разом становилось для Сяо Ту менее болезненным и неожиданным. Либо оттого, что он взращивал собственную, либо же потому, что привыкал.

А может, потому, что он испытывал радость. Благодаря сообщению от родителей, он знал, что успевает. Вчера он весь вечер провёл за картой, рассчитывая наиболее быстрый, и вместе с тем, безопасный маршрут. Гуэй и Ми Хоу доверили это ему, полностью положившись на его решение.

Всего, с начала весны они преодолели провинции Цзянсу, Анхой и Хубэй. И теперь оставалось немного. Пройти Шэньси – а там уже граница с Ганьсу.

Сяо Ту так же согревала и мысль о том, что Да Сюн, и правда, всё это время сопровождал его. Он не погиб. Однако, всё это время не появляется, поскольку дух брата-героя удерживал тёмной ци мастера от сердца и разума Сяо Ту. Только поэтому он ещё не обезумел.

Второй причиной сохранения его ясного рассудка, все посчитали то, что он, по-прежнему, помнит данное ему от рождения имя. Ведь, Ми Хоу в совсем уж честном рассказе напомнил о том, что Гуэй лишился имени, когда его изгнали и заставили забыть имя. Может, поэтому, потеряв себя, он обезумел, ведь если нет имени – ты не знаешь, кто-ты и потому нет той части, которая смогла бы сдержать тёмную ци.

Все трое пришли к выводу о том, что предположение, воистину мудрого брата Чжи, получило практическое подтверждение.

— Безмятежность, вечность, постоянство, — словно мантру, проговаривал мастер, помогая Сяо Ту настроиться и расслабиться, — Безмятежность, вечность, постоянство… И опять этот безумный обезьяна! — сморщился он от очередного громкого удара по камню.

Пока Гуэй и Сяо Ту тренировались в медитации, Хуо Ван, обнажив свои стальные мускулы и бронзовую кожу, оттачивал свои навыки боя!

Одним ударом он откалывал от скалы увесистый булыжник. Потом поднимал его над головой и бросал о землю. И если тот не раскалывался, добивал его вторым ударом.

— Медитация требует тишины. — настоятельно попросил мастер.

— Так как же можно тихо драться? — раскалывая очередной крепкий булыжник, отозвался Ми Хоу.

— Ты можешь тренироваться в другом месте. Или же позже. — предложил альтернативу Гуэй.

— Потом не могу. Ещё обед надо двум деви́цам раздобыть. Да и место другое искать – только время тратить. — он обратился к Сяо Ту. — Ну что, завидуешь? Хочешь быть таким же сильным, как я?

— Нет, — ответил Сяо Ту, — я хочу быть как сестрица Ю, ведь её даже ты боишься.

Раздался смех Гуэя:

— А ты учишься, мой ученик, — сложив кисти вместе, поклонился он Сяо Ту.

— Мастер, — поклонился ему в ответ и писарь.

— Спелись, значит? — уходя, закинул рубашку на плечо Ми Хоу.

После обеда, бодрым продолжил дорогу только обезьяна:

— Если так недовольны, пусть в следующий раз добычу ловит Сяо Ту.

— Ты съел целую куропатку, а нам и кусочка не оставил, — напомнил Сяо Ту.

— Но орехи-то я вам принёс! И даже несколько плодов!

— Ты съел её, даже не принеся в лагерь. — снова напомнил Сяо Ту.

— Я был голодным! — оправдывался Ми Хоу.

— А траву зачем ядовитую принёс?

— Не такая уж она и ядовитая. И даже, наоборот, — он втянул воздух носом, жестикулируя, — помогающая человеку очиститься.

— Так значит, ты всё же знал!

— Я и не говорил, что не знал. Ты меня вообще слышишь?

— Поужинаем в городе. — перебив бессмысленный спор, решил Гуэй. — Там и заночуем.

— Но так нам придётся сойти с дороги, и потерять день пути! — возразил Сяо Ту.

— Мы всё равно потратим это время на охоту. Так зачем спать на голой земле и тебе опять бояться призраков?

На это Сяо Ту не знал, чем возразить. Всё же, когда они ночевали в лесу, каждый раз он спал плохо.

— Придём в город до заката, — продолжил Гуэй, — хорошо отдохнём, и уже завтра рано утром отправимся дальше.

— Подождите, — что-то заметил вдалеке Ми Хоу.

Гуэй и Сяо Ту невольно посмотрели в ту же сторону. Чуть поодаль, на горе возвышался храм.

— Если мы не торопимся, — предложил Ми Хоу, — То я мигом!

— Что ты хочешь сделать? — спросил Гуэй.

— Помолиться.

— Он же буддистский.

— Мне всё равно, — отмахнулся демон. — Я помолюсь любым богам, только лишь бы в городе всё было спокойно. Устал я от ваших приключений.

Больше ничего не говоря, обезьяна широкими прыжками отправился к храму.

— Я бы тоже хотел, чтобы всё было спокойно. — согласился с упрыгавшим Ми Хоу Сяо Ту.

— На моей памяти, именно после таких слов самые опасные приключения и начинаются. — вздёрнув подбородок, и заложив руки за спину, пошёл к городу Гуэй.

К большой радости Сяо Ту и Ми Хоу, а может, и не подавшего вида Гуэя, город был совершенно обычным. Не большим, но и не маленьким, с совсем простыми горожанами, без проклятий и прочего. Все ходили, ели, работали или отдыхали, покупали и продавали.

Первым делом, прибыв на новое место, они довольно быстро и недорого сняли комнату. Ужин тоже получился ранним.

— Сяо Ту, — мягко позвал рядом сидящего ученика мастер, — Что ты хочешь? Хочешь курицу или рыбу? А может, тебе купить говядину?

— Хочу говядину! — вместо Сяо Ту, заявил Ми Хоу.

— Сяо Ту, — снова обратился к писарю мастер: — А баранину хочешь? Мы уже недалеко от Ганьсу, здесь её много.

— Можно? — расцвёл Сяо Ту. — А можно суп из баранины?

— Конечно можно, — улыбался Гуэй. — Господин! — позвал он хозяина ресторана.

— Почему ты у него спросил, а у меня не спрашивал? — недовольно скрестил на груди руки Ми Хоу. — Я требую объяснений.

— Сяо Ту, — нарочно не замечая обращённых к нему слов обезьяны, снова позвал юношу Гуэй: — Сладкий пирог или печенье? Или цветочные конфеты из клейкого риса?

— Можно конфеты? — ещё больше обрадовался Сяо Ту.

— Можно, — самодовольно прикрыв глаза разрешил мастер.

— Хотите так? — вскочил из-за стола обезьяна, — Вы оба — водил он пальцем от одного к другому, — невыносимы! Будет вам так! До утра не ждите!

Обиженный демон тут же замаршировал к двери:

— Что, и останавливать не станете? — возмущённо спросил он.

Но видя, как Гуэй и Сяо Ту синхронно, не сговариваясь отрицательно качают головой, резко вздёрнул нос, и хмыкнув, удалился.

— Может, зря мы так? — пожалел обиженного обезьяну Сяо Ту.

— Иногда так необходимо. — разлил принесённый хозяином чай Гуэй.

— И конфеты, — поставил высокую пиалку хозяин. — Суп тоже скоро будет, — раскланялся он.

Сяо Ту сразу же потянулся за сладостью, получив по руке:

— Но почему? — недоумевал писарь.

— Это за твои во мне сомнения. — придвинул пиалу к себе Гуэй.

Теперь насупился и Сяо Ту.

Как и обещал, ночью Ми Хоу не вернулся, заставив поволноваться даже Гуэя.

— Мастер. — лёжа на полу в темноте, тихо позвал занявшего кровать Гуэя Сяо Ту. — Скажите, что мне сделать, чтобы спасти Мэй Мэй?

— Ты отправился в далёкое путешествие, и нас с собой потащил, но при этому, даже не знаешь зачем?

— Я выкраду её! — решительно сжал кулаки юноша.

— Звучит, как самая ужасная стратегия.

— Тогда, что мне делать? — писарь сел возле кровати: — Пожалуйста, научите!

— В этом я тебе не помощник, отвернулся к стене Гуэй. — Не мне кого-то учить, какие решения ему стоит принимать, и какими путями идти.

— Но я совсем не знаю, что мне делать!

Гуэй всё же лёг обратно на спину:

— Я дам тебе только один совет. Слушай и запоминай. Твоя жизнь – карта. Она наполнена разными событиями прошлого и будущего. А главное – разными вариантами развития событий. Представь эту карту, где ты, и где самый лучший для тебя исход этой истории. Посмотри, какой путь ведёт к нему. Обязательно представь и разгляди каждый город, озеро, дерево и камень не нём. А теперь посмотри, куда ведёт самый ужасный путь? — он снова отвернулся. — Я очень тебе бы советовал им не ходить. На этом всё. Ты уже умеешь составлять путь по карте, вчера весь вечер над нею сидел, — по-доброму усмехнулся Гуэй. — Если ты смог разобраться в чужой, разберёшься и в своей.

— Но, ведь, это нарисованная… — поник Сяо Ту, — Там горы и реки, которые кто-то до меня уже видел. И дороги, которыми кто-то уже ходил.

— За две сотни лет я понял, что нет ничего нового в этом мире. И потому, кто-то проживал тоже, что и мы. Меняются эпохи, но не суть людей. Теперь спать.

Сяо Ту неохотно лёг назад.

— Дождись меня, Мэй Мэй, — прошептал он. — Только дождись.

Юный писарь уснул так незаметно для себя, что, открыв глаза по утру, не понял, спал ли он.

Увидев, что мастера нет, Сяо Ту потянулся и, почесываясь направился к тазу, чтобы умыться.

Обычно призраки по утрам не ходят, поэтому, ничто не предвещало беды…

Как вдруг, Сяо Ту, умываясь, заметил, что прямо за окном что-то мелькнуло. Он повернул голову, и увидел, как сидя на корточках, на него пялится довольная морда обезьяны-демона. Ми Хоу скалил свои клыки.

Сяо Ту чуть не выронил всё, что было у него в руках:

— Это же второй этаж! Что ты там делаешь?

— За вами наблюдаю. — вытянув губы трубочкой, причмокнул обезьяна.

За что получил распахнувшимися от ветра окнами по лицу, и свалился вниз.

Это в комнату вошёл Гуэй.

Сяо Ту подбежал к окну, чтобы проверить, всё ли с Ми Хоу хорошо, но стоило ему выглянуть, как лицо обезьяны снова показалась перед ним, и тот, опять запрыгнул на окно.

Сяо Ту отшатнулся.

— Сначала в комнату не пускали, — возмутился Ми Хоу, — а теперь ещё и ветром бросаетесь!

— Мы тебя ждали! — возразил Сяо Ту.

— Да? А кто на окна и двери талисманы приклеил?

Гуэй поднял бровь, и подойдя к одному, его снял. Цепь была разорвана.

— Действительно. Прости, забыл.

— Забы-ыл?! — возмутился обезьяна. — Я целую ночь тут просидел! — спрыгнул в комнату Ми Хоу.

— Кажется, ты возвращаться не собирался. — напомнил Гуэй.

— Не дождётесь! — напустил на себя самый обиженный вид Ми Хоу.

— Прости, — извинился Сяо Ту, — Но мы, правда, тебя ждали.

— Будь осторожен, Сяо Сяо, — подошёл к нему с широкой улыбкой демон, — Знаешь, сколько от него девиц пострадало? — он кивнул в сторону Гуэя, — Будешь часто оставаться с ним, и твоя репутация тоже пострадае… — не успел договорить обезьяна, как снова был сбит потоком ветра, на этот раз, до ближайшей стены.

— Справедливо… — сползая, пробормотал обезьяна.

— Пора собираться. — отдал команду Гуэй. — Сегодня, из-за крюка, нам придётся идти дольше.

— Верно, — растирая шею, согласился Ми Хоу. — Странный городок.

— Почему странный? — спросил Сяо Ту.

— Ты же уйти быстрее хотел, — потёр переносицу Гуэй, — ну зачем спрашиваешь…

— Так ты тоже слышал? — удивился Ми Хоу. — И зная это, меня в комнату не пустил? Ну что ты за человек!

— Поэтому я и наклеил талисманы. — возразил Гуэй.

— Что слышал? — снова не понимал Сяо Ту.

— Ну всё. — всплеснул руками Гуэй. — Если кто-то начинает о чём-то расспрашивать, то это затянется. Разбирайте вещи.

— Я слышал, — наклонился к Сяо Ту Ми Хоу, и заговорил шёпотом, — вчера в ночи душераздирающий крик.

На этом моменте Сяо Ту уже стало страшно. Но и интересно.

— Однако, когда я пришёл в тот переулок, — продолжил Ми Хоу, — там уже было пусто.

— Тебя жизнь чему-то учит? — спросил Гуэй. — Зачем бежать туда, где душераздирающие крики?

— А как бы я ещё узнал, что там происходит?

— Я тоже хочу быть таким смелым, — завороженно восхищался Сяо Ту.

— Слышал? — окликнул обезьяна Гуэя, — Я смелый! — и вдоволь насладившись коротким триумфом, продолжил: — В переулке никого не было. Но я заметил сильный след инь, ведущий к центру города, и обрывающийся у чьего-то богатого дома.

— А что в том доме? Значит, там призрак?

— Возможно, — задумался Ми Хоу.

А Гуэй расстроенно покачал головой:

— Плохая примета рассказывать о каких-то городских странностях.

Солнце на улице уже начало припекать. Правда, только в обеденное время, и то, всего лишь на пару часов. Но и этих первых поистине весенних тёплых лучей было достаточно для того, чтобы наполнить сердце маленького кролика радостью. Хотя, вместе с тем, следом, появлялась и тревога. Пусть судьба и преподнесла свой подарок, если верить вестям из дома, и свадьба Мэй Мэй и чиновника Яна состоится не весной, а летом. Но и оно наступит уже скоро. А значит, на спасение Мэй Мэй остаётся совсем мало времени.

— Господин, господин! — зазывал хозяин одной закусочной, — проходите, попробуйте лапшу с говядиной и лепёшкой! И, обязательно, чесноком!

— Господа, подходите. — зазывал другой, — У меня бараний шашлык!

— Барашка хочется, — потянулся Ми Хоу, — вчерашний мне не достался.

— Ты сам его есть не стал, — напомнил Гуэй.

Ми Хоу выбежал вперёд, и резко развернувшись, низко поклонился Гуэю:

— Я признаю свою ошибку, мастер. Прошу, купите мне барашка!

— Если только быстро. — Сяо Ту заметил, что тёмный мастер был насторожен.

— Спасибо, спасибо! — снова раскланялся Ми Хоу.

Но не успел Ми Хоу откусить и первый кусочек, как на улице послышался дикий крик:

— Чжи рен! Чжи рен![И2]

— Я же говорил, плохая примета. — раздражённо прокомментировал Гуэй.

— Напомни, почему мы задержались? — ехидно спросил Ми Хоу.

— Потому, что я сломал окно о твоё лицо.

— Вот именно.

— Сломаю ещё раз, если об этом вспомнишь.

— Я знаю, где-то в глубине души ты меня любишь. Просто боишься в этом признаться.

Последних слов Гуэй уже не слышал, поскольку уже бежал в соседний ресторан, продававший лапшу, а там на кухню, из которой и доносились крики.

Ми Хоу же, с неохотой передавший Сяо Ту шашлык, и под страхом смерти запретивший его есть, последовал за мастером:

— Головой отвечаешь!

Сяо Ту же был рад оставаться подальше от душераздирающих криков. Особенно, если кричали о бумажных куклах, оживших ради служения почившему, но не оставившему своей злобы, хозяину.

— Простите, — обратился Сяо Ту к ошарашенному хозяину шашлычной. Тот посмотрел на юношу. — А можно мне тоже один шашлык?

Что же в это время творилось на кухне по соседству?

Вырезанная из белой бумаги кукла изо всех сил за ногу тянула несчастного, упирающегося всем, чем только можно, повара, злобно посмеиваясь.

Гуэй тут же сдул её порывом ветра, но на смену «Нефритовой девочке» к повару подлетел «Золотой мальчик».

На этот раз, их постарался сжечь Ми Хоу.

— Прекрати! — крикнул, останавливая его Гуэй, — Ты сожжешь кухню, а потом и половину города.

— Ты можешь лучше? — возмутился Ми Хоу.

— Конечно, я же мастер!

Гуэй сложил указательные и большие пальцы вместе, а остальные скрестил. И, закрыв глаза, и поднеся руки к лицу, зашептал.

Обе куклы тут же вспыхнули, и разлетелись на маленькие, всё ещё тлеющие, кусочки.

— А сразу так нельзя было? — спросил Ми Хоу.

— Нет. Ведь, мы не знаем, кто и зачем их послал.

— Так ты что же, решил это выяснить?

Гуэй не успел ответить. Так как на смену двум уничтоженным, прилетело ещё, сразу четыре новые.

С ними Гуэй поступил так же.

— Герой Юн Шэн[И3] ! — раздалось с улицы, — Герой Юн Шэн!

— Это ещё кто? — спросил обезьяна.

— Легендарный мечник. — почему-то совсем безрадостно ответил Гуэй.

— Не слышал о таком. — отозвался Ми Хоу.

— Здесь, — приглашал жестом хозяин лапшичной главного героя города.

— Брат Гуэй? — удивился герой, и сразу же, со всем уважением поклонился.

— Брат Юн Шэн. — так же, с уважением поклонился в ответ Тёмный мастер.

— И он тебе брат? — с высокой нотой в конце спросил Ми Хоу. — Всё, оставайся здесь со своими братьями, а я пошёл!

— Хуо Ван? — уточняюще посмотрел на Ми Хоу Юн Шэн.

— Он меня знает? — сдерживая радостную улыбку, спросил Гуэя Ми Хоу.

— Брат Гуэй много рассказывал мне о том, как Вы храбро сражались, не щадя себя, чтобы защитить мастера. От имени его названного брата, и героя этого города, прошу, примите мою благодарность! — резко склонился чтущий достоинство герой.

— Это всё про меня? — смотря на Гуэя, прошептал Ми Хоу. — Да! Я стольким ради него пожертвовал! — заголосил Ми Хоу.

— Героя красит скромность. — напомнил Гуэй.

— Не-ет, — начал отнекиваться Ми Хоу, — Какие жертвы? Какие приключения? Так, пустяки!

— Вставай же, — хозяин лапшичной подбежал к всё ещё пребывающему в шоке повару.

Поняв, что в лапшичной всё спокойно, сюда же пришёл и Сяо Ту.

— Брат Юн Шэн, этого юношу зовут Сяо Ту. — представил легендарному мечнику писаря Гуэй.

— Легендарный мечник Юн Шэн? — светился из-за знакомства с известной личностью Сяо Ту.

Юн Шэн молча сносил восхищение.

— Почему только я о нём ничего не знаю? — недоумевал Ми Хоу.

— Потому, что только и делаешь, что людей на дороге грабишь. — ответил ему Гуэй, подходя к повару.

Осмотрев пострадавшего, он пришёл к выводу:

— Здесь несомненно сильная чёрная магия. Совсем не простые чжи рен.

— Всё верно, — удручённо подтвердил Юн Шэн. — Они появляются внезапно, и утром, и ночью. И утаскивают людей.

— Куда?

— В том то и странность, что в разные места. Непонятно откуда появляются, непонятно куда исчезают. Уже в течение последнего полугода. Мы с братом У Ланем всё это время безрезультатно отбиваем город.

— Кто таков, этот брат У Лань? — поинтересовался Ми Хоу.

— Заклинатель горы Хуашань[И4] . Он приехал жить в город несколько лет назад. И сделал для нас немало. Поэтому, наместник пожаловал ему дом во внутреннем круге.

— Знаешь, — зашептал Ми Хоу, — а ведь именно в дом внутреннего круга и вела та инь.

— Ты говоришь о том, что слышал вчера? — поинтересовался Юн Шэн. — Это ловушка брата У. Он развесил по всему городу особые талисманы, которые собирают все проявления инь, и запирают их в его доме. Пока его нет в городе, они все томятся внутри. Когда же он вернётся, то сможет ух убить.

— То есть, — уточнил Ми Хоу. — Он использует собственный дом в качестве капкана? Умно.

— Всё верно. Так мы смогли изловить много призраков и другой нечести…

— Скажи, — перебил его Гуэй, — где находятся эти талисманы?

Когда Юн Шэн привёл их к одному из оберегов, Гуэй, потирая подбородок, тщательно его осмотрел:

— Действительно, очень могущественный талисман.

— Но как же тогда в город прошёл я? — не понимал Ми Хоу.

— Вот и я задаюсь тем же вопросом.

Все вместе, в том числе и Сяо Ту, прошли вдоль всего периметра внешней стены. И наконец, причина была обнаружена:

— Кто-то снял талисман. — утвердил Гуэй. — И судя по большому количества пепла и недогоревших кусков бумаги, сделали это всё те же чжи рен.

— Это могло бы объяснить, почему я вошёл, но они вчера же вновь сработали. — нашёл несостыковку Ми Хоу.

— Так и есть. — подтвердил Юн Шэн. — Я попросил брата У создать несколько, не связанных между собой колец из таких талисманов. Таким образом, если мы не сможем справиться с нечестью во внешнем кольце, все жители смогут скрыться во внутреннем. Если ты не заперт в доме, значит, не подошёл достаточно близко к внутренней границе.

— Практично. — закивал головой Ми Хоу.

— Брат Гуэй, — держа опущенным меч, сложил руки вместе и опустил голову герой: — прошу, помоги мне избавить город от этой напасти! Все эти годы я успешно отражал атаки нечисти, но в этот раз…

— Скажи, после чего это началось? — уточнил Гуэй.

— После смерти пятой госпожи. Дочь наместника умерла, так и не разродившись. Через три дня после её погребения стали пропадать люди.

— Весомая причина для неупокоенного духа, — задумался Гуэй. — Госпожа была замужем?

— Всё так. Её мужем стал генерал Луо Син. Когда госпожа забеременела, он, больше не боясь, что останется без наследника, вновь смог отправиться на войну.

— Значит, её супруг сейчас сражается с монголами? — уточнил Гуэй. — А как же траур по умершей жене?

— Генерал очень любил пятую госпожу. Поэтому, его сердце наполнилось настолько сильной по ней тоской, что он не смог оставаться в городе. И, облачившись в траурные одежды, вернулся на войну. Слышал, он, преисполненный мести, совершает небывалые подвиги!

— А что же пятая госпожа? Она мужа любила?

— Безумно. — подтвердил Юн Шэн. — Они были знакомы с детства. Генерал не хотел уходить, да и она не отпускала.

— Значит, — подытожил Гуэй, — у нас есть безумно любящие друг друга генерал и пятая госпожа. Когда госпожа осчастливила генерала известием о будущем наследнике, тот ушёл на войну. Когда пробил благословенный час, госпожа не смогла разродиться, и умерла. Опечаленный супруг вернулся, но не смог вынести горечь потери, поэтому вновь вернулся на войну. И после этого в городе начали появляться чжи рен, ворующие людей. Правильно?

— Всё так. — снова подтвердил Юн Шэн.

— Кого же госпоже предсказали?

— Мальчика! — воскликнул Юн Шэн, но тут же погрустнел: — Представить только, брат Луо Син так ждал своего первенца…

— Были ли на погребении монахи?

— Были.

— И во время трёхдневного возлежания?

— Были.

— Следили ли за покойной родственники?

— Неотлучно. Я и сам следил. Помогал безутешному брату Луо Сину… Как вспомню его… От гроба совсем не отходил. Прислонился к колонне, прямо возле, и так все дни до захоронения просидел. Взгляд совсем пустой. Разрешал лишь поднести ему чашку воды, и опять погружался в горе.

— Соблюдают ли её родные Цинмин?[И5]

— Соблюдают.

— Одежда была белой?

— Да, на всех родных, и на покойной.

— Все ритуалы были соблюдены?

— Все.

— В таком случае. — принялся расхаживать Гуэй, — У меня сразу много предположений. Смерть была нежданной, мучительной, унёсшей сразу две жизни. К тому же, нельзя исключить и злой в ней умысел. Таким образом, мои версии таковы. Либо же это всё же дух пятой госпожи, возможно, желающей вернуться в мир живых, и ищущей, как ей кажется, не несущего по ней траур мужа. Это первое предположение. Возможно и то, что госпожа ищет или знает своего убийцу, если же мы предположим, что смерть – дело рук человека, а не Небес. Может быть и так, что кто-то воспользовался её духом, раз чжи рен стали появляться лишь только после её погребения. И другая версия, но которую мы не можем исключать, состоит в том, что дело вовсе не связано со смертью госпожи. Как известно, если приходит смерть, то она приоткрывает дверь между миром живых и мёртвых. И тогда, нам стоит искать в другом месте. В любом случае, я смог бы сказать более точно, осмотрев гробницу и саму покойную.

— Спасибо, мастер! — со всем почтением снова поклонился Юн Шэн.

— Подожди. — остановил его Гуэй. — Я не говорил, что возьмусь. Мы спешим по иному поводу. Нам нужно спасти невесту нашего братца Сяо.

— Она попала в беду? — со всем вниманием спросил юношу Юн Шэн.

— Да. — с болью в душе, ответил Сяо Ту. — Её желает украсть настоящее чудовище, — сжал он челюсти и кулаки.

— В таком случае, — повернулся к нему герой, — клянусь, если вы поможете мне справиться с этой напастью, то я, Юн Шэн, помогу братцу Сяо спасти его невесту!

— А как же город? — скептически спросил Гуэй.

— Надеюсь, к тому времени вернётся брат У, — оживился Юн Шэн, — И я смогу нагнать вас!

— А где же брат У сейчас?

— Разве вы не слышали? В одной деревне вдруг появилось много цзянши. Точнее, появились они в двух. Одна опустела, а вторая была спасена! Слышал, её спас брат У Кай!

— У Кай? — возмущённо спросил Ми Хоу.

Но его жестом остановил Гуэй.

— Да, слышал. — отозвался Тёмный мастер. — Хорошо, что он успел вовремя.

— В городе же вблизи тех деревень обнаружили проклятье на монетах. — продолжил герой. — Потому, созывают монахов со всей Поднебесной. И брат У, получив письмо, сразу же туда отправился.

— Я понял. — не выдавая своего, как показалось Сяо Ту, разочарования, согласился Гуэй. — Тогда, мне нужно осмотреть место погребения. И всё же, я осмотрюсь ещё и по городу, если эти чжи рен появляются всюду, и исчезают в никуда. Ми Хоу, ты поможешь мне здесь, во внешнем круге, я пока восстанавливать границу не буду. Но во внутренний не заходи. Кто знает, какой нечистью сейчас заполнен дом брата У.

Ми Хоу, как и всегда, кивнул, готовый исполнять приказ.

— Однако, — продолжил Гуэй, — я связан обещанием с братцем Сяо. Поэтому, последнее слово за ним.

— Это будет недолго? — забеспокоился Сяо Ту.

— Не могу сказать, сколько времени займёт всё расследование. — признался Гуэй. — Но на то, чтобы всё осмотреть, и помочь брату Юн Шэну сведениями, полагаю, мне будет достаточно трёх дней.

— Три дня… — повторил Сяо Ту.

Его сердце было наполнено смятением. Он очень хотел поскорее вернуться домой! И непременно отправился бы один, здесь же сравнительно недалеко! Но мастер не отпустит его, ведь внутри Сяо Ту по-прежнему сохраняется ци Тёмного заклинателя...

— Три дня…

Сяо Ту вспомнил Мэй Мэй. Почему-то в последнее время её образ таял в воспоминаниях. Неужели он стал любить её меньше? Нет. Скорее, он боится её любить, боится, что если её потеряет, то не сможет стерпеть эту боль. Подобно тому, как не смог её вынести брат Луо Син. Но он любит. Любил, и будет! Никакой чиновник не сможет у Сяо Ту её украсть! Тем более, если на его стороне останутся Тёмный мастер, Владыка огня и сам легендарный герой Юн Шэн! Уж если за него заступится один из северных героев, тогда всего лишь мелкий чиновник Ян, не смоет ничего возразить!

Гуэй говорил верно! Жизнь – это карта, и кажется, Сяо Ту нашёл решение!

— Три дня. — решительно дозволил юноша.

[И1]Сезон Цинмин (清明 - чистый свет, ясная погода) приходится на 4-6 апреля, и рассчитан в соответствии с солнечным календарём, является пятым солнечным периодом.

[И2]Чжи рен (纸人- "бумажный человек") – бумажные куклы в виде человечков, которые сжигают в качестве подношения мёртвым, им в услужение. Обычно это женская и мужская фигурки – «золотой мальчик и нефритовая девочка».

[И3]Значение имени Юн Шэн 永生 можно перевести как «вечно жтвущий».

[И4]Гора Хуашань - одна из 5 даосских гор, западный пик в провинции Шэньси, 2154 м.

[И5]Цинмин清明節- праздник поминовения усопших, схожий с нашей «Родительской субботой». В этот день родные посещают могилы умерших, убираются на них и совершают ритуалы. Отмечается на 104-й день после зимнего солнцестояния (15-й день после весеннего равноденствия). Приходится на тот же сезон цинмин.

Загрузка...